Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-24 / 20. (1943.) szám

Í929 január 24, csütörtök. A csehszlovák delegáció kétségbevonta a hágai döntőbíróság illetékességét s a keddi tárgyalásról elvonult A magyar delegátusok szigorúan a békeszerződés alapján állnak — Gidel Giíbert és Bartheiemy párisi professzorok nagyszabású beszédei a magyar álláspont mellett Hága, január 23- A hágai csehszlovák— magyar döntőbíróság előtt tegnap Széche­nyi Natália grófnő panasza került tárgya­lás alá. Forbáth dr. a panaszos fel képvi­seletében megindokolta a csehszlovák földreform végrehajtásának a grófnő birto­kain való felfüggesztésre tett indítványát. A csehszlovák álláspontot Jéze tanár kép­viselte. Hobza tanár, a csehszlovák delegáció ve scotöje már az ülés elején kijelentette, hogy nem szándékszik eamnxiíéle kontrádig t Vn- kus vitába belemenni és hogy csak azért jött el jogi szakértőivel, hogy a bíróságot informálja. Mint a csehszlovák állam kép­viselője nyilatkozatot tett, hogy — mivel a panaszolt esetben csak belső állami jogszol­gáltatás kérdéseiről van szó s mivel Cseh­szlovákia vitatja a döntőbíróság illetékes­ségét — további vitába nem bocsátkozhat tik. Mivel az ülésnek Schreiber elnök kije­lentése szerint nincsen kontradiktórikus tárgyalási jellege, csupán megbeszélő jel­leggel bír, feladatát befejezettnek tekinti. Erre a csehszlovák állam képviselői el­hagyták a termet. ¥i9á§iiirii nemzetközi jogászok a magyar álláspont mellett A -magyar—csehszlovák döntőbíróság há­gai tárgyadásaimak első napjairól eddig csak rövid távirati jelentésekben számoltunk be. Most módiunkban áll .alább részletesebb je­lentést közölni. Hága, január 23. A csehszlovák—magyar vegyes dön töbiróság ülésének piece de re- sistanee-a volt Gidel Gilberbnek, a párisi egyetem nagynevű tudós tanárának rövid, de gondolatokban annál gazdagabb felszólalása. Gidel Giiberí a világ egyik első nemzetközi jogásza fényes apparátussal és könnyedség­gel mutatott rá, hogy bármely utón induljon el az okoskodás, a döntőbíróság illetékességéihez rezet azok­ban az ügyekben, amelyeket a magyar fel­felperesek a bíróság elé vittek. Mellőzte ezúttal az általános nemzetközi jogot, amelynek nélkülözhetetlenségét külön­ben magyar részről senki -sem állította, ha­nem kizáróan a békeszerződés talaján ma­radt és rámutatott arra, hogy nem egy, ha­nem bárom olyan paragrafusa van a trianoni békeszerződésnek, amelyből a döntőbíró­ság illetékessége közvetlenül folyik. Nemcsak a trianoni szerződés 250., hanem 240. és 252. pontja ás. Ami a 250. cikkben az illetőségi klauzulát illeti, a klauzula felvéte­lének indüóoka épp a garancia Románia és Csehszlovákia agrárreform jával szemben. Arra nézve, hogy e klauzula megadja a kom­petenciát az ez agrárreferrn keretében tett intézkedéseknek a békeszerződés szempont­jából való megvizsgáláséra, a kérdést egye­nesen eldöntő autentikus interpretácáót ad magának a békekonferenciának a magyar bákedelegáoióbo-z intézett válasz jegyzéke. Az a másik levelezés, amely Benes külügymi­niszter és a békekonferencia kisebbségi bi­zottságának elnöke között a saint germainá békeszerződés egy -másik cikke ügyében le­folyt, egyrészt időben későbbi a trianoni 250. cikk keletkezésénél, másrészről a szövetsége­sek között lefolyt belső levelezés semmi kö­rülmények között sem volna szembehelyez­hető, mint autentikus interpretáció, a másik szerződő féllel, Magyarországgal szemben; de nem is azt tartalmazza, amit bele akarnak magyarázni. A csehszlovák törvényhozás éta döntőbíróság illetékessége Az autentikus magyarázatot a békekonferen­cia plenáris ülése adta, a. másik szerződő fél­nek, Magyarországnak. Ezen az autentikus ma­gyarázaton felül nem hagyható figyelmen kí­vül magának a csehszlovák törvényhozásnak a beismerése. Az 1919. évi csehszlovák agrártör­vény úgy rendelkezik, hog£ a volt ellenséges állampolgárokat kifejezetten minden kártérítés nélkül kell kisajátítani. Később 1920-ban a csehszlovák törvényhozás úgy intézkedett, hogy a kisajátítás C9ak annyiban hajtható végre, ba a békeszerződésnek a vol$ ellenséges ál­lampolgárok vagyonáról szóló rendelkezései­vel nincsen ellentétben. A békeszerződések erre vonatkozó rendelkezé­seiben benne foglaltatik azonban a vegyes dön­tőbíróságok elismerése is. A csehszlovák tör­vényhozás tehát nem állítja azt, amit a cseh­szlovák kormány ügyvédjei állítanak, hogy tudniillik mihelyt agTárreformról van szó, a bé­keszerződésnek a volt ellenséges állampolgárok vagyonát illető rendelkezései nem jöhetnek te­kintetbe, hanem meghajtja zászlóját a béke­szerződések előtt. Gidel professzor még élesebben mutotta ki, mint Löwenfeld, hogy a hágai legfelsőbb nemzetközi döntőbíróság hetedik döntése any- nyira fontos a magyar ügy szempontjából, hogy akár ebben az ügyben hozott döntésnek lehet tekinteni, mert » genfi német-lengyel konvenció 6. cikke, amelyet értelmez és alkalmaz, azonos a trianoni békeszerződés 250. cikkével s annak másolata még grammatikai fogalmazásban is. A hágai bíróság által is legbiztosabbnak tekintett következtetés, hogy a kártérítés nélkül való kisajátítás mindenesetre ellentétben van a kon­venció 6. cikkével. Gidel tanár végül hosszabban beszélt az ex- ces de pouvoir, a hatáskör áthágásának rémé­ről. amelyet némelyeknek sikerült újabban az anélkül is oly felelősségteljes nemzetközi bjró feje fölé függeszteni. Kimutatta e manőver cél­zatosságát és azt, hogy — ez egészben Poiitis- nak egyik müvéből vett idézés elferdítésén alapszik. Politis a döntőbírósági Ítélet semmisségét csak ariu az esetre állítja, ha a döntőbíró ha­táskörét nyilvánvalóan túllépte. Annak kimutatására, hogy mit kell ez alatt ér­teni, idézi Vedross munkáját, valamint a Nép- szövetség tanácsának a Mariza-ügyben hozott határozatát, amely még a különben téves ha­tározatot sem engedi megtámadni, hacsak nem forog fenn flagráns hatásköri túllépés. Kérdi, vájjon ott, ahol a békeszerződés háromszoros illetékességét megállapító rendelkezéssel, a bé­kekonferencia autentikus magyarázatával éB a csehszlovák törvényhozásnak ugyancsak auten­tikus magyarázatával állunk szemben, lehet-e a,z illetéktelemség veszedelmére egyáltalán gon­dolni? Beszédét Sir John Fisher Williarasnak, a csehszlovák kormány egyik ügyvédje által Gi- dellel szemben folyton idézett angol nemzetközi jogásznak egyenesen a csehszlovákok ügyvédje ellen forduló cikkéből vett idézettel végzi, amely szerint a román-magyar agrárvita a ma­gyar optánsok javára magának a békeszerző­désnek rendelkezései alapján megoldható s e végből nincs szükség az általános nemzetközi jogra. A csehszlovák delegátusok replikája A csütörtök délutáni ülésen azután megkez­dődtek a csehszlovákok replikái. Elsőnek nob- za kormány-megbízott védte a csehszlovák ag­rárreform szociális jellegét és méltányos vol­tát, de beismerte, hogy a kártérítés mérsékelt volt. Mindazonáltal azt állította, hogy a kár­térítés gyakran egészen közeljár a teljes kár­térítéshez. Ez utóbbi kijelentését a magyar állampolgá­rok ügyvédjei nagy csodálkozással fogadták. Hobza ezután igyekezett magyarázni az első agrártörvénynek a volt ellenséges állampolgá rok kártérítés nélküli kisajátítására irányuló rendelkezést, amelyet azonban — mint mondot­ta — differenciális jellegénél fogva a csehszlo­vák törvényhozás 1920-ban abrogált. Gidel professzor ezzel szemben már megelő­zően kimutatta, hogy az abrogáció abból a fel­ismerésből történt, hogy a békeszerződések tilt­ják a kártérítés nélkül való elvételt. Hobza bőven fejtegette továbbá az általános nemzetközi jogot, annak ellenére, hogy magyar részről az általános nemzetközi jogra nem tér­tek ki. Hobza ünnepélyesen kijelentette, hogy a csehszlovák kormány hajlandó a vegyes döntőbíróság illetékességét elismerni, ha va­lóságos likvidációról van szó, vagy akár az agrárreformról is^ ha bebizonyittatik, hogy az agrárreform célzatosan differenciális. Az elnök e ponton félbeszakította Hobza pro­fesszort és kérte, hogy nyilatkozata e részét írásban tegye meg. Hobza azzal fejezte be fejtegetéseit, hogy a fölperesek helyesebben tették volna, ha a nem zetközi döntőbíróság helyett a valóban illeté­kes csehszlovák földhivatalhoz fordultak volna, amely az esetben, ha a fél fenntartás nélkül aláveti magát a csehszlovák törvényeknek, a törvény keretei között kész méltányos elbánás­ban részesíteni. Ezután Jeze professzor szólalt, föl s igen he­vesen azzal vádolta a magyar állampolgárok iúabulják Ignác angol úri szabó, Banská Bystrica, Národná u. 4. Állandó raktár belföldi és angol szövetekben a világhírű Fintex márkával. Készít mindennemű sport, szalon és estélyi ruhákat. Kívánatra mintá­kat vidékre is küld és hivásra személyesen eljön. Utazó- és soortbundák nagy választékban. ügyvédjét, hogy egymással állítólag nem har­monizáló gondolatmenetet követtek, s főleg el­hagyták volna azt a talajt, amelyen eddig ál­lottak. Mindkét állítását a magyarok ügyvédeinek élénk tiltakozása és közbeszólásai követték. Jeze ezután a magyar kormány főmegbizott- ja felé fordult és az Apponyi Albert gróf, vala­mint a magyar kormány többi képviselője s a magyar fölperesek között a múltban fennfor­góit ellenmondások földerítésére kért felvilágo­sításokat- Végül bevallotta, hogy az az egysze­rűség, amellyel a magyarok ügyvédei tézisüket kizáróan a békeszerződés alapján védik, őt élénken meglepte. Bartheleny szerint a csehszlovák illám fizetni köteles A csehszlovák—magyar vegyes döntőbíró­ság következő napi üléséin Diena Gyula pá- duai egyetemi tanár igyekezett felszólalásá­ban megvédeni a csehszlovák álláspontot. Utána ats elnök Bairlhelemy Józsefnek, a Sorbonne professzorának és a francia akadé­mia tagjának adta át a szót, aki nagyszerű szónoki készséggel felépített, emelkedett em­beri és morális szempontoktól vezérelt be­szédével két órán át szinte lenyűgözve tartot­ta úgy a bíróság, mint a hallgatóság és a csehszlovák kormány képviseletében meg­jelent ellenfeleinek figyelmét. Lényegéiben nem mondott mást, mint a magyarok többi képviselője, de csodálatos szónoki képessé­geivel ele venné, hússá és vérré tudta vará­zsolni hallgatói előtt az ügyre nézve döntő je­lentőségű mozzanatokat, bámulatosain világos és egyszerű beállításba tudta helyezni aszó- bamfoírgó jogi problémákat. Mindenekelőtt megállapította, hogy nem politikai, hanem jogi kérdésről s eb­ben a keretben is anyagi kérdésről van szó. A csehszlovák álláspont a szu ver ámításra és az agrárrefbrm érinthetetlen®égére óhajtaná felépíteni a döntőbíróság illetéktel ensógét. Az uj államok szuverenitásukat ugyanazok által a békeszerződések által nyerték, ame­lyek a korlátozásokat tartalmazzák. E korlá­tozások sem vihetők tulságba s ennélfogva elfogadja az edlenfeteknek azt az elvét, hogy Csehszlovákiának jogában áll agrárreformot létesíteni kitűzött szociális oéljainak eléré­séire, de akkor gondoskodjék arról, hogy a békeszerződés­ben vállalt kötelezettségeit eközben meg no sértse. Ha szüksége van e célból magyar állampol­gárok vagyonára, altkor fizessen érte. A békeszerződések több helyen kimondják, hogy a magyar állampolgárok ingatlanaikat megtarthatják, továbbá, ha elvették, vissza kell azokat adni és ha ez nem történik meg, a döntőibírósághoz lehel fordulni. — Mi világosságot akarunk: — mondotta — engedjék meg, hogy bizonyítsunk és uta­sítsanak el bennünket, ha nincsen igazunk, de ne mondják, hogy a bíróság nem illetékes, mert nem forog fenn likvidáció esete. Cham­berlain három pontja mást, mint a felek áJ- tal esetileg elfogadható kompromisszumos alapot nem teremtett. Nincs semmi alap arra, hegy a békeszerző­dés rendelkezéseit a győzök hálxmis pszi­chózisának kellene és lehetne magyarázni. Bairthelemy után Hobza csehszlovák kor­mányképviselő szólalt fel és oly deklaráció felolvasására szőri tkozott, amelynek értelmé­ben a csehszlovák és a német kormány az agrárügyek egyezségi utón való békés elin­tézésére megoldást talált. Löwenfeld berlini ügyvéd, áld német felpereseket is képvisel, ezzel szemben cáfoló nyilatkozatot óhajtott a bíróság előtt tenni, azonban Hobza óvást je­lentett be egy ügyvéd felszólalása ellen, mi­után ő kormánymegbizotti minőségben már nyilatkozott s ennélfogva a felek közötti vi­tát berekeszt etilnek kell tekinteni. Az elnök kénytelen volt Löwenfeldtől meg­tagadni a felszólalás jogát. Végül Gajzágó László követ mint főkor- mánymegbizöbt szólalt fel, hangsúlyozva a magyar kormánynak a peren kívül való állá­sát. Részletesen rámutatott, hogy a trianoni békeszerződésnek úgy 250., mint 240. cikke, valamint a 232. cikk i) pontja a magánja- vaikbam sértett magyar állam polgároknak jo­got ad követeléseiknek a dön töbiróság előtt való érvényesítésére, de egyik rendelkezés sem ad ilyen jogot a magyar állaimnak. Vi­szont a magyar állampolgárok javára a dön­tőbíróság illetékessége mindhárom béke­szerződési rendelkezés alapján adva van s ennélfogva hivatalosan is támogatásába vette a magyar felperesek indítványait és magáé­vá tette kiváló perbeli képviselőik érvelé­seit. Ezután a bíróság nyomban megkezdte ta­nácskozásait; ez-ek előreláthatólag — amint már jelentettük — hosszabb időt vesznek igénybe. I liorvát tel rendüEatienü! küzd tovább függetlenségéért Macsek dr. újabb nyilatkozata a Corriera deüa Sara munkatársinak — A boraitok teljes autonómiát követelnek — Milánó, január 23. Macsek dr. legújabban a Corriere della Sera munkatársának is in­terjút adott, amely lényegében megegyezik a bor válók politikai vezérének többi inter­jújával. Kijelenti, hogy Sándor király mani­fesztálnál Horvátországban örömmel fogad­ták, mert úgy hitték, hogy az alkotmány fel­függesztése utat nyit az állam uj megszerve­zésének és így a horvát kérdés rendezé­sének. „Látjuk azonban — folytatta a beszél­getést Macsek —, hogy most korlát nélküli kormányhatalommal törekszenek aura, amit parlamenti rendszerrel nem tudtak elérni, tudniillik a szerb előuralom meg­erősítésére. A horvát nép annyira meg­szervezett és annyira ragaszkodik függet­lenségéhez, hogy teljesen lehetetlen sza- badságaikaratát megfojtani. Ha a horvát parasztpártot most már harmiadi'zben osz­latták fel, ez éppen olyan hatástalan intéz­kedés lesz, mint az előbbiek, mert a hor­vát parasztpárt ma az egész horvát nem­zet szervezetét jelenti. A vidéki lakosság és a városok intelligenciája egyhangúan visszautasítja az államnak olyan megszer­vezését, amely a szerbeket és a horváto- kat a szerbek elöuralmának biztosításával kívánja kiengesztelni, mert a horvátok urak akarnak lenni a saját portájukon/* Macsek dr. teljes autonómiát követel a törvényhozói és végrehajtói hatalomban. Belgrád, január 23. Jugoszlávia egész te­rületén feloszlatták a cionista szervezeteket, mint faji jellegű egyesületeket. Belgrád, január 23. A kormány az eddig fennálló 15 minisztériumot leszállította nyolcra, a parlamentet megszüntette s ezen intézkedésével öt ven millió dinárt akar megtakarítani. Véglegesen likvidálják a szkupsfináf Belgrád, január 23. Zsivkovics miniszter­elnök utasítására egy külön bizottság hajtja végre a szkupetiina felszámolását. A legrövi­debb időn belül át kell szállítani a parla­menti pénztár pénzkészletét az állampénz­tárba, a parlamenti tisztviselőket és alkal­mazottakat el kell bocsátani, a parlament levéltárát s bútorait pedig egyes miniszté­riumokban kell elhelyezni. A francra légi ItöiGekedés reformja Pária, január 23. Laureut Eytnac légügyi miniszter kidolgozta a francia légi közi eke­déire vonatkozó nagy reformprogramját. A program főrészét az összes francia repiilő- báraaságokmak hárem nagy egyesületbe való tömörítései alkotja-

Next

/
Thumbnails
Contents