Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-23 / 19. (1942.) szám

4 ^RV^MAoVAR-HlRItAg 1029 pumái 28, wertta. Flamandok és vallonok tesfvérharca Belgiumban Súlyos politikai ellentétek Belgium és Hollandia között Antwerpen, január. Röviddel ezelőtt, amikor a belga választá­sok lefolytak, meglepetéssel tapasztalták, hogy egy fogházban levő szeparatista-vezért, Broms dr.-t óriási többséggel választották meg a flamaudok országgyűlési képviselőnek. Hosszú ideig látható nyugtalanság uralkodott a brüsszeli kormánykörökben s e uyugtalan- ság átterjedt egész Flandriába és Walloniá- ba is. Tévedés volna azonban azt hinni, hogy „csu­pán'" Broms dr. megválasztása hintette volna el a nyugtalanságot. Nem! Ez már sokkal ré­gebb keletű. Nyugateurópának falán ez a része mutat­hatja fel a leggazdagabb történelmet, kezdve a római hódoltságtól, napjainkig. Az utolsó pár évszázadban hol Spanyolország, majd pedig Ausztria, Franciaország s a leg­újabb időkben pedig Belgium és Hollandia vetélkedett Flandria megszerzéséért. A híres bécsi 1914 szeptember 20-án megtartott kon­gresszuson. amelyen a napóleoni hódítások alatt szenvedett európai államok képviseltet­ték magukat, Délkelet-Flandriát Franciaor­szágnak hagyták meg, mig Kelet- és Nyugat- Flandriát az újonnan alakult Egyesült Német­alföldnek Ítélték oda. Az 1830-iki belgiumi forradalomkor e két tartomány Belgium, il­letve Wallonia nyomására elszakadt Hollan­diától és Belgium magába kebelezte. A harc tulajdonképpen itt kezdődik. egy­részt Belgium és Hollandia, másrészt a régi Belgium, illetve Wallonia és az uj területek: Nyugat- és Kelet-Flandria között. Miként a mostani, nagy világháború alatt anyaorszá­guktól elszakadt területek is nagyon csalódtak uj államalakulatuk alatt, úgy Flandria is igen hamar jött rá, hogy nagy hibát követett el, amikor a nyelvben és lélekben rokon uémet- alíöldi néptől elszakadt. Ez a keserű ébredés azonban későn jött. * Egyszer egy politikus a világ köztudatába dobta azt a mondást, hogy boldog az a nép, amelynek nincs történelme. Ezt a teóriát a legkevésbé lehetne a flamand népre alkal­mazni. A wallonokhoz csatlakozott Flandria az 1830-as forradalom után már hiába nyúj­totta oda jobbját a holland nép felé, a több­ség a testvéri kezet elutasította: — Nem kelletek nekünk. Ha eddig nem voltunk nektek jók, ezután se leovünk azok. De a másik oldalon azonban még mindig akadnak Hollandiában embe­rek, akik az egyesült nagy Németalföldről álmodoznak, amely majdan magában egye­sítené Flandria népét is. Ezzel szemben a belga nacionalisták, akik között még flamandok is akadnak, nem ve­szik figyelembe, hogy Flandria lelkileg tu­lajdonképpen Hollandiához tartozik, hanem lelkiismeretlen propagandával Hollandia két déli tartományának, Limburguak és Zeeland- nak Belgiumhoz csatolását erőszakolják. Nap­ilap után hallani róla, hogy a belga nacionalis­ták röpiratokat terjesztenek a két tartomány népe között, amelyekben a holland állam el­len uszítanak. A helyzet sokszor a pattanásig feszült és igazán a holland halvérü türelme kell ahhoz, hogy e felháborító jelenségek ne vezessenek demarsra. Újabban még egy hatalmas és kényes pro­bléma tartja izgalomban Hollandiát és Bel­giumot. az úgynevezett holland-belga szer­ződés ügye. A Schefde, amely Belgiumtól jövet Hollandián keresztül folyik az Északi-tengerbe, Antwer­pen érintésével jut holland földre. Az antwer­peni kikötő, amely egyike a legnagyobbak­nak Európában, állandó vetélytársa Rotter­damnak. De a Scbelde az utóbbi időkben egyre kisebbnek bizonyul a kolosszális hajó- forgalom lebonyolítására, annál is inkább, mert a tengerből betóduló homoktömegek bova-tovább hajózhatatlanná teszik. Magától értetődő, hogy Hollandiának nem érdeke, hogy Rotterdam rovására kotrőmunkát, var/y szabályozásokat végezzen a Scheldén, Belgium azonban ezt igenis megkívánja Hollandiától. Jonkeheer Karnebeek* volt holland külügy­miniszter. Hollandia egyik legkitűnőbb politi­kusa a belgák előnyére hajlandó lett volna egv szerződés aláírására, de az évekig folyta­tott sajtókampány a holland közvéleményt a szerződés ellen hangolta és — Karnebeeknek távoznia kellett. Beelaerts van Blokland kül­ügyminiszter szembehelyezkedett a szerző­déssel és a nagy tömegek, valamint a sajtó mögötte áll. Néhány hónappal ezelőtt különös hirek ér­keztek Dél-Hollandiából arról, hogy belga hadihajjók cirkálnak holland vizeken. Komoly hadielőkészületek, vagy fenyegetőzés- számba mentek-e ezek a gyakorlatozások, arról hallgat a krónika. Hollandiában lázas iz­galom uralkodott. Belgiumban pedig a gyű­lölőt nyíltan harci vágyat mutatott. Aztán is- mőt. csend lett a belga-holland határnál... A száz probléma azonban tovább lobogott, mint rövid fegyverszünetkor a tábortűz. ♦ Mo.-,t aztán Broms dr. megválasztása újból lángralobbantotta az érzéseket Flandriában. A belga' kormány sietelt. mandátumát meg­semmisíteni, azzal érvelve, hogy egy rabnak nincs politikai joga. A belga "kormány tehát intézkedett, hogy Broms dr. tovább is hall­gasson. Ezt újabb intézkedések követték. A tüntető flamaudi diákokkal szemben ellen- tüntető nacionalista diákcsoportokat sorakoz­tattak fel Flandria két legnagyobb centrumá­ban: Gentben és Antwerpenben. A leuveni egyelem flamand diákjai nagy, komoly akciót indítottak népükért és Broms szabadlábra he­lyezését követelték. A kormány ujból intéz­kedett. A katolikus leuveni egyetem wallon rektora a legszigorúbban helyezkedett szembe a diákok érzelmeivel és fenyegető magatar­tást vett fel a diákokkal szemben. Megtiltot­ta nekik — kizárás terhe alatt — a további tüntetéseket s a szeparatista mozgalmat. Antwerpen polgármestere, Cauvelaert, a katolikus flamandok vezére, feliratot intézett a kormányhoz, amelyben nyíltan, férfiasán helyezkedik szembe az elnyomó határozatok­kal. — Nem fog ez jóra vezetni, uraim — Írja. — A tömegek ellen nem szabad és nem lehet ily megszégyenítő módon fellépni. Mert amit önök Brüsszelben csinálnak, az megszégyení­tő az egész flamand népre. Vigyázat, uraim... * Broms dr. pedig tovább elmélkedik a bör­tönben a szabadságjogokról. Egyre-másra kap­ja börtönében a fenyegető leveleket a nacio­nalistáktól, akik halállal fenyegetik, mihelyt kikerülne a börtönből. Híveinek leveleit a cenzúra nem engedi hozzá. FJamand érzelmű j lapokat szintén nem kaphat kézhez. Viszont' mindazon lapokat, amelyek őt és a flamand szeparatista mozgalmat gyalázzák, nagy elő­szeretettel juttatják hozzá. E tényeket ő maga irta egy levélében, amelyet sikerült kiesem-1 pészni a börtönből. „Nem elég, hogy a kor­mány szabadságomat és polgári jogaimat el­vette, most még az összes fenyegetéseknek középpontjába is helyez! „Fogelfrei“-nak nyil­vánítanak. Tíz évi szabadságvesztés után kész vagyok életemet is feláldozni népemért, de vérem az elnyomó belga államra fog szállani.“ ZÁGRÁBI ÉJJEL Irta; GYÖIÍY DEZSŐ Zágráb, január közepe. H-uszfc'kO’S hideg és a diktatúra első napjai. A vonaton mindenkinek melege van — be­lül. Mindenki, már az a pár utas, aki a fiumei gyorssal utazik, ideges, izgatott, nyugtalan. Mindjárt Zágrábban leszünk. A kalauz mogorva. Ezzel se lehet magyarul beszélni — mondják. Egysz&r-kétszer elsétál a fülkém előtt, aztán benyit. Legelőször is egy tizdináros piszkos bankót nyomok a mar­kába, aztán a jegyet. A bankót jobban meg­nézi, mint a jegyet, bólint s aztán magyarul szólal meg. Kezdek otthon lenni. Hiába, ahány ház, annyi szokás, még néhai jó May Károlyitól tanultam meg, hogy minden ország­ban alkalmazkodni kell a szokásokhoz s tisz­teletben kell tartani az uralkodó szenzust. Középeurópa uj szenzációk előtt áll. Még alig volt ideje felocsúdni a belgrádi ortodox karácsony váratlan ajándékától. A hirek és kombinációk egymást kergetik a külföldi saj­tóban, Sauerwein Belgrádiba készül, hogy meginterjúvolja a királydiiktátort, a kis zág­rábi mellékutcában meghúzódó ügyvédi iro­dában egymásnak adják a kilincset a külföldi újságírók, akik' Macsektől akarják megtudni azt, amit le jobban szeretnének megírni, de a szerény ügyvédiroda főnöke csak sztereotip interjúkkal bocsátja útra az újságok követeit. A sztereotip felelet mindig azt mondja, hogy a király jót akar a horvát népnek és jót is tett, mert a horvátok nélkül csinált alkot­mány felfüggesztésével a horvátok részére a helyzet fabula rasa, de hogy mii lesz a jövő­ben, azt senki sem tudja és a horvátok mái' megtanulták azt, hogy sohsem szabad nagyon örülni semminek, ami Belgrádból jön, most is fé’ő, hogy a szerb politikusok rosszra hasz­nálják fel a király jó szándékát. Ez a nesze semmi, fogd meg jól minden, amit ma Zágrábban tudnak, nemcsak Zág­rábban, de az egész világon. A többi, az mind csak kombináció. Mi lesz föl írva a tabuin vására? * Zágrábban több katonatiszt száll ki. Éjfél felé vagyunk, a hideg metsző, a hó csikorog, a város alszik. Óriási plakátok hirdetik az idő fordulását és a diktatúrát. A katonatisztekre valami óvatos, érdeklődő, aggódó kíváncsi­sággal néznek az emberek, mintha fölment volna az a láz, ami az utasokat fűtötte, csen­desség van, téli, dermedt nyugalom, vihar- előtti szélcsend. Három ember arca ég csakía föld fölött. A király, Zsivkovics és a Macsek arca. Kettő Belgrádiból néz Zágráb felé, a harmadik in­nen néz amoda. Nézik egymást és csak ők hárman azok, akik a külföldnek is beszélnek. A király mindenesetre érdekessé lett ezzel a karácsonyi ajándékkal. Már hozzászoktunk ahhoz, hogy a háború véresője után vén-gom­bák nőnek az európai erdőben. Vérgombák, diktatúráik. Sok tudós állítja, hogy igen egészséges eledel, egész jól meg lehet belőle élni és sokszor jobb, mint a húsféle. Volt már diktátor király nélkül, volt király ellen, volt király mellett, volt se mellette, se ellene, de hogy a király maga legyen diktátorrá, az még nem volt. Ez friss meglepetés. Az Adria kék vizén most már két egyszínű szem néz far­kasszemet, még erősebben, még mérőbben, mint eddig. Zsivkovics tábornokiról inkább csak sut­togva beszélnek itt. A cenzúra működik, a lapok reszketnek, első oldalukon hozzák a rendeletek özönét, azt mondják, hogy a vaj­dasági magyar lapok közül több szerb szö­veggel közölte az ukázokaf, több lapot be­szüntettek,'vannak, akik külföldre menekül­tok, a pártok gyors keresztelőket tartanak, hogy fel ne oszlassák őket, a vidéken meg­kezdődött a kis basák erőszakoskodása ős a szerb kő nyaralom, viszont mások arról tud­nak, hogy a (király erős kézzel fog véget vél­ni az erőszak csodásnak és a bomlásnak, a boszniai erdők kizsákmányolásában részes főembereket elmozdította, megszünteti a kor-. r unciát, nyugdíjaz minden alkalmatlant.1 Zsivkovicsrő! inkább a külföldi lapok emle­getik nagy karrierjének kezdetét, mikor a régi uralkodóházat sajátkezüleg irtotta ki. Király gyilkos tábornok a diktatúra miniszter- elnöke, aki csak azt hangoztatja, hogy _ mi­helyt missziójuk véget ér, véget ér -a dikta­túra is. De micsoda az a misszió, mit akar ez a diktatúra és mikor ér véget ez az átmenet? A feleletet csak a történelem nagy könyvé­ben fogjuk megtalálni. Ki tudná ma, hogy aranybetükkel írják-e föl, vagy — vérrel? Macsek már volt Belgrádiban. Ez jó jel. Ál­lítólag Macsekuak köszönhető az egész dikta­túra. Ha nem követeli a horvát autonómiát, ha nem akar önálló törvényhozást és végre­hajtó hatalmat, ha nem pengeti a personal unió gondolatát, a király nem szánja rá ma­gát erre a lépésre. Zsivko vicc sál is tárgyait. Hogy mit, az titok, talán örökre az marad. A kis ügyvédi irodában sztereotip feleleteket kap az érdeklődő. Még senki sem tudja, hogy az asztalon, amihez megimvitálták őket s ami fölött a horvátok örömüket fejezték ki, mi lesz feltálalva és a szőlőnek milyen lesz az ize?! Senki sem akar elhamarkodott ítéletet mondani, a diktatúra itt még uj és frissen festett, hátha fog még? Legjobb vigyázná és nem nyúlni hozzá. * ők hárman talán tudnak valamit. Tanács­koznak és egymást nézik. De Zágráb, a hor- vát Mekka, ,a bánok székhelye, a magyar tör­ténelem lapjain is annyiszor bevésett város nem tud semmit, csak szeretne örülni, de nem mer, aki egyszer defektet kapott, az fél zura, nem a fegyver hatalma: ahogy a golyót lőttek, az még a sétabottól is reszket. Mái pedig erre egyszer lőttek, jó féléve, a belgrá­di szkupstinában és a golyó a legjobb hor­vátul találta. A. halott az, aki itt. ma is leginkább él és ,a legerősebb. Ö az, akinek a nevét mind a há­rom ember mindig megemlíti, egy szeletei­ből. kettő kényszerűségből. Ő a halott, erő­sebben él, mint az élők. Rá már nem vonat­kozik az ukáz, nem a diktatúra, nem a bírói függetlenség megszüntetése, nem a sajtódé n- zsura, nem a fegyver hatalma: ahogy a golyót nem lehet többé kivenni belőle, úgy nem le­hel őt sem kivenni a horvát nép szivéből. És az életében is nagy Ra dicsőt a mártírhalál csak megnövesztette: A mártírhalál minden Zeiss-üvégnél jobban nagyító lencsét tesz a halott fölé: többé nem lehet, másképp Látni. És Radics igéinek visszhangja ott lebeg az aj­kakon. Nemi fenyegető frázisok, nem robbanó szavak, nem túlfűtött kiáltások alakjában, amiket le lehet lőni. be lehet keríteni, össze lehet, zúzni. Nem, ezek az igék már nem re­pülők, nehéz ágyuk és vasas seregek, hanem olyanok, mint. a gáz, láthatatlan, alig észreve­hető, de mindenfelé besurran, nem foghatod meg, nem kötheted meg, nem csípheted el’ — az ajkakon olt a visszhang, a régi és az uj világ összehasonlítása, a külön értelmet és jelentőséget kapott pici, semmi szavaik: „hja bizony réig2biben“, „még akkor“, „a bábom előtt" „azelőtt" és hasonló szavaik, külön nyomatokká 1, amit csak lyeleéreznek már, történelemhatározó szók és fogaknak, amiket, az egyszerű ember, a vasutas, a kalauz, a pa­naszt, a kispolgár könnyén és elméi ázva ejt ki, magyarul, a hideg téli éjben, a zágrábi pá­lyaudvaron, a diktatúra első napjaiban. * Könnyű az összehasonlítás. Ki nátkozik egy másik is, nekünk. Valami­kor Hkukát, és Radiosot szívesen vonták pár­huzamba. Az az idő elmúlt, ált most Macsek, .Pozsonyba u Toka a legem legei ettobb nevek. — De tatén hagyjuk a párhuzamot.. t A lehelet és a szó az ajkakra fagy. Mindenki rnr, néz; figyel és aggódik. És mindenki gya­lus, aki él. Az Orient-expresszen is motoz- ;ak? — nem, nem hallottam még... A vonat indul a Karszt felé, holnap az Ad­rián leszünk. Az Adrián, ahol csak a kis Fiumara választja el az olasz Fiúmét és a ju­goszláv Susákot, egy kis hídban torlódik ösz- ?ze a farkasszemet néző két ország éles, merő :ekintete, egész egymás mellé szorulva nézik i nagy viz partját, az egyik a keleti partot, a másik a nyugatit, no, és a keleti part végén jz uj kis királyságot, Albánia hegyei között, ilasz repülőjáratokkal és a kikötőben az olasz hajókkal. ★ Irtózatos készülődés, vajúdás, bizonytalan­ság. A nagy nyofnás alatt titokzatos mélység­ben már öntik az ólmot a történelem uj betűi­hez. Newyork szeszélyei A drágakőőrület, Caruso leánya és a gramofónos jellemfotográfus Nagy társasági • szenzáció reszketted meg a jó newyorkiak szivét, mert még nem halt ki belőlük az a tisztelet, amellyel a legfelső négyszáz min­ién megmozdulását kiséri. A Metropolitan Opera idei szezonja elsőrangú művészi eseményeket hir­det, de ezeknei jelentősége teljesen homályba borul az igazi nagy ügyek mellett, hiszen nem kevesebbről van szó, mint hogy félhivatalosan közhírré tették, hogy melyik milliárdosnő, mely napokon fogja ékszereit viselni az Operában. A Melorpolitan Opera nagy előcsarnoka termé­szetesen mindig tündéri fényben úszik. Ebben a fényözönben a drágakövek sokszoros erővel szik­ráznak és ez már néhány apró balesetet is oko­zott. Különösen divatos a tiaraszerii fejek vise­lése, természetesen gyémántokból és a sok drága­kő annyira csillog, hogy a szembejövőt szinte elvakitja. Több Ízben megtörtént, hogy két tiarás hölgy a drágakövek fényétől elvakitva egymás­nak ütközött, aminek néha ájulás lett a következ­ménye. Az igazgatóság ezért a következő hirdet­ményt ragasztotta ki az előcsarnokban: A tiaraviselő hölgyeket kérjük, hogy egymás személybiztonsága okából találkozáskor födjék el gyémántjaikat. 1 Egy ügyes newyorki ékszerész olyan szerkezetet konstruált, amely láthatatlanul nyúlik a tiara te­tejéig és kis ezüstlánc megrán‘ásával ezüstből font függönyt bocsát le, ami eltakarja a drága­köveket. Naiv lelkekben felmerülhetne a kérdés: minek hordják a brilliánst, ha eltakarják? Mindez nem zavarja az igazan nagyokat, akik megállapították az idei drágakőprogramot. Mrs. Vincent Astor világhírű smaragdjait ezentúl nem szerdán, hanem kedden fogja hordani. Mrs. Corne- lius Vanderbild-Whitney gyöngyeit és zafírjait hétfőn és csütörtökön veszi fel. Mrs. Graham Fair- Vanderbilt hétfőn, csütörtökön és szombaton gyémántokat és rubinokat fog hordani, Mrs. Ogden Mills pedig kedden és pénteken smaragd és opál- diszben fog a páholyban megjelenni. A drágakőörület újabb fázisáról még nem futott be jelentés. 1 A nagyváros szereti a szeszélyeket. Newyork legújabb szeszélye kilenc éves, neve Glória Caruso, a nagy operaénekes leánya. A kisleány meglepőn hasonlít apjához, arca tel­jesen Carusoó és hozzáértők állítása szerint hang­ja is úgy fejlődik, hogy mindenképpen méltó gyermeke lesz atyjának. Már három éves korá­ban énekelni tanult, magántársaságokban ma I is szívesen produkálja művészetét, sőt nem is na­gyon kéreti magát. Az első taktusoknál mindig lámpalázzal küzd, de ezen hamarosan erőt,vesz és azontúl vidáman mosolyog. Dorothy Kennedy ke­zében van zenei neveltetése, és a kitűnő new­yorki énekmesternő termesztésen nagy gondot fordít Caruso leányára. A kislány franciául és olaszul tanul, mégpedig nagyon könnyen és egy­előre nem viselkedik úgy, mint a sztárok, ami annál becsül ésreméltóbb. mert társadalmi és va­gyoni helyzete, valamint tagadhatatlan énektehet­sége jogot adnának arra, hogy csodagyerek legyen belőle. * Égj7 ügyes fotográfus várótermében nagyszerű gramofont állított az egyik asztalra. Mellette . má­sik asztalon, óriási lemezgyűjtemény áll a láto­gatók rendelkezésre. Ez a gyűjtemény úgy van. összeállítva, hogy mindenki megtalálhatja benne azt, ami Ízlésének megfelel, a klasszikusok remek­műveitől kezdve a legújabb táncslágerekig. A fo­tográfus várakoztatja látogatóit, mig azok már csak unalomban ie keresgélni kezdenek a leme­zek között.... még egy pillanat, és felhangzik a zene. A fotográfus egyik asszisztens - feljegyzi számá­ra, hogy ki milyen lemezt választott és ő ebből állapítja meg az illető karakterét, így állitja be azután látoga'óit, igy csinál róluk vidám, bus- komor, elgondolkozó, vagy démoni felvételt. Ha véletlenül téved a jellem eltalálásánál; az sem hai. Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képes hetilapja a Képes Hét megjelenik minden hét csütörtökjén Siessem előfizetni a Képes Hétre

Next

/
Thumbnails
Contents