Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-22 / 18. (1941.) szám

19bv j*nuá,T 22, kodű. A Siovensky Dennik Hodzsa védeiirétas Ismételten lüsgsulyeiza, isogy Hodzsa 1913-ban csak idányerés céljától tárgyait Mapéstíer Prága, január 21. A Siovensky Donuik j folytatja a Hodasa budapesti ténykediéeérc vonatkozó hivatalos ^kmányok közlését. Megállapítja, hogy Hodzfeánaik a francia ka­tonai misszió tagjaival folytatott tárgyalásai alkalmával az vollt a benyomása, hogy tőlük Bemimifléte diszpozíciót mn várhat. A iniez- szió neon ismerhette el Szlovemszkón szövet­séges haderőnek a csehszlovák katonaságot és arra sem kényszerüli ette a magyar kor­mányt, hogy Szí ovenszk óból visszahívja a magyar katonaságot. A helyzet tehát a kö­vetkező volt: Szlovemszkóa közbiztonsági szempontból kaotikus helyzet uralkodott. Budapesten nagyban készültek arra, hogy a magyar kor­mány közigazgatási tisztviselői, a magyar csendőr ség és katonaság vezetésével, Szlo- venszkón népszavazást rendeznek. A cseh­szlovák légiié még Olaszországban volt. Szlo- venezlkón december 2-án még csak 4700 csehszlovák katona tartózkodott. Ezzel szem­ben Budapesten, illetve Budapest környé­kén erős hadtestek voltak. Sürgősen szük­ség volt Szlovén szkón a politikai és a kato­nai hatalmat kézbe venni. Ezt tudták Prágá­ban, de tudta Benes Parisban is, aki novem­ber 28-én Kramannak ezeket irta: „Kérem törekedjen via facti minden fel­tűnés nélkül ezt a területet megszállni, mihelyt első katonaságunk megérkezik. Itt fait aceompM dönt. Végre kell hajtani lárma nélkül és uralni kell a helyzetet. Jogot adtaik erre nekünk. Erre vonatkozó­lag azonban a nyilvánossággal ne közölje­nek semmit." !A Sloveosky Demnik éhhez azt fűzi hozzá, hogy Benes bizonyára abban a hitben élt, hogy mindazt, aimit PáriSban elrendelnek, Budapesten végre is hajtják. Benes ugyanis ezeket irta: „Sürgönyőzteik, hogy a magya­rok azonnal ürítsék ki a következő terüle­teket: a Kárpátokat, a Morava folyó mentét, Pozsonyt,, a Dunát az Ipolyig és Rimaszom­battól egészen a Boreg folyóig és onnan az Ung folyó mentén egészen a Kárpátokig... Mindez még nem prejudikálás a béketár­gyalásra s csupán a szövetségesek rendel­kezése, hogy onnéit a magyaroknak ki kell vonulni dk és ezeket a területeket nekünk azonnali meg kell szállnunk." A Siovensky Dennik e 1 érvéiből megálla­pítja, . hogy Benes ugyan egy demarkációs vonalat jelölt meg, de ezt még a béketár- gyalásokra nézve nem tartja prejudikálás- nak. Ezért nem lehetett annak tekinteni azt a demarkációs vonalat sem, amelyet Rairtha állapított meg Hodzsával, annál kevésbé, mert azzal a kikötéssel és feltétellel állapí­tották meg, hogy ez csak addig marad ér­vényben, aimig a nagyhatalmak főparancs­nokságának a demarkációs vonalra való in­tézkedését Parisból Budapesttel nem közük. S ez a rendelkezés csak december 24-én ér­kezett Budapestre, jóllehet a csehszlovák ka­tonaságot már december elsején ismertél? el szövetséges katonaságnak, de akkor még demarkációs vonalról szó sem volt. A Sio­vensky Dennik ezután szó szerint leközln Hodzsa jelentéseit, amelyeket Budapestről Prágába küldött s e jelentéseikből kitűnik, hogy Jásziék ugyan respektálták a cseh­szlovák álláspontot, azonban az akkori ma­gyar kormány a nyilvánosság előtt nem mondott le a magyar integritásról. A Siovensky Dennik a továbbiakban rá­mutat arra, hogy a magyarokkal való tár­gyalások kérdésében a prágai nemzeti ta­nács és a párisi csehszlovák kormány, főleg Benes egészen természetszerűleg eltérő vé­leményen volt. Benes, atki Paridból nem lát­hatta a helyzet súlyos voltát, amiatt panasz- ikodotit, hogy a magyar diplomácia olyan hí­reiket terjeszt, hogy a szlovák nemzeti ta­nács és a prágai cseh nemzeti tanács elflen- tétben van a párisi ideiglenes kormánnyal s ez megnehezíti az ő helyzetét. A magyar csapatok azonban — írja a Siovensky Der­űik — Szlovemszkőról csakis fegyveres ?ö- Dérmyel vagy tárgya lápokká 1 voltaik el távo­li tba tők. Fegyverre fölényünk nem volt, sőt ellen­kezőleg, a magyarok voltak óriási kato­nai túlsúlyban, a mi claura légiónk mér messze volt s nem is volt olyan erős. mint a még szintén nem fölszerelt, de szám­^!Vi;duA.\^ckA.n.-HlRLi^ ■»AljaMIMUUWaUtM«rHW; 3 bán jóval erősebb magyar osztagok. Ez indokból Hó-dzsámik a csehszlovák kor­mánytól kapott megbízatása úgy hangzott, hegy Budapesten, épp úgy mint Tusar Becsben, a likvidáeiÓTÓ! tárgyaljon, de egyúttal és legelső sorban igyekezzék a magyar csapatoknak S'zlovenszkóról való eltávolítására. A Sloveoisiky Donnák azt állítja, hogy a ro­mán óik, akiknek katonai helyzete aránytala­nul jobb volt a csehszlovákokénál, szintén hasonló időnyerési tárgyalásokat folytattak Buda­pesttel. A lap cikkírója idézi G laise-H o r stenaut, aki a következőiket irta a románokról: „Csak látszatkeltés céljából folytatták nem kötelező tárgyalásokat Jászával, a nemzetiségi kérdésben Károlyinak fő­tanácsa dójával, s Vajdának József főher­ceggel folytatott beszélgetése sem bírt je­lentőséggel." A Slovemsky Donnák ezután Holdasa- buda­pesti helyzet jelen léseit idézi. November 26-ákán Hodzsa például a következő érdekes hirt közli Prágával: Az itteni román követnek megbízható hí­rei vannak a Maokonsen-hadseregről, mely állitólag megszállotta Erdélyben a Brassó és Szeben közé eső területet. A bir ezerint a németek el vannak határozva arra, hogy erőszakká! szem beszállnak a lefegyverzési kísérletekkel. A megszállott területen tel­jes brutalitással reikvirálmak, főleg a román lakosságnál. A szász és magyar hatóságok teljes egyetértésben dolgoznak a német se­reggel. Ugyanéznnpi jelentéséhez toldalékul még megjegyzi Hodz-sa, hogy bizonyos „eléggé megbízható" forrásból eredő hir szerint Ká­rolyi 20 milliárd hadikdrpótlást ajánl föl az antanthatalmaknak oly föltétel mellett, hogy a békekonferencia nem érinti Magyarország területi integritását. Ha ezt az ajánlatot nem fogadnák el, akkor azzal fenyegetőzik, hogy esetleg állam jogi kötéléibe lép Nómetauisz- triával és á német bíródul omimal. nácsnnk kiadja mindazon muzeális és könyv­tári tárgyakat, melyek a feloszlatott szlovák Matica tulajdonát képezték, valamint a száz­ezer aranyat tevő alapot is az 13741 évtől szá­mított kamatokkal, amely alapot a magyar kormány 1874-ben mint a szlovák Matica va­gyonát edkobozta. Hasonlóképpen átutalja a magyar kormány a szlovák nemzeti tanács­nak mindazon elkobzott kulturális alapokat, amelyeknek megállapítása a hatodik pontban megjelölt közös bizottság hatáskörébe esik. Az országos központi hitelszövetkezeti intéz­mények fiókjait, amelyek a harmadik pont­ban megjelölt területen mint helyi hitelszö­vetkezetek működnek, a magyar kormány ak­tívájukkal és passzívájukkal együtt a Szlovák Központi Gazdasági és Kereskedelmi Szövet­kezetnek (Slovenstké Central né Hospodárskó a Obchodné Sdruzenie) adja át. Vyx és Sfeáisa Érdekes még Hodzsának levele Vyx alezre­dessel folytatott tárgyalásairól. — Vyx alezredes — írja többek közt Hod­zsa — szerencsétlen vállalkozásnak minősíti csapatainknak a szlovák területekre való be­vonulását, ami szerinte ellentétben áll a fegyverszüneti egyezménnyel. Ajánlja a ka­tonaság visszahívását. A magyarok informá­cióinak befolyása alá került, melyek szerint katonaságunk zavart kelt, agitációt üz és rab­lásokra vetemedik. Konsternált volt, amikor megmagyaráztam neki csapataink eljárásá­nak keletkezését és: okát s különösen azt a tényt, hogy katonai osztagainkat hivatalosan is hívták, mégis ennek ellenére felhozta, hogy itt egy jogosulatlan okkupáció kísérletéről van szó és hangsúlyozza, hogy ez a kísérlet a békekonferencián határtalanul árthat ne­Érdieikes fejezetét képezi a leközölt okira­toknak Hodzsa jegyzéke, melyben a magyar kormány ajánlatára ellenajánlatot tett. Hod­zsa a csehszlovák-magyar kiegyezést a követ­kezőképpen képzelte el: 1. A Dúl a Máté elnöklete alatt álló szlovák nemzeti tanács, mint a magyarországi szlo­vákság politikai képviselője, miiképp azt 1918 október 30-án kiadott d eklarációjában is meg­tette, kinyilatkoztatja, hogy állaim jogilag a csehszlovák köztársaság alapján áll. A ma­gyar kormány ezt tudomásul veszi. 2. Attól a vágytól áthatva, hogy a nemzetek faltétien önrendelkezési joga a kölcsönös megértésben érvényesüljön és igy a jövendő korrekt nemzetközi viszony alapját meg le­hessen vetni, a magyar kormány, ami Ma­gyarországnak szlovákok által lakott területét illeti, az állami, kormányzati és katonai telj­hatalmát átengedi az első pontban megneve­zett szlovák nemzeti tanácsnak. 3. A szlovákság által lakott magyarországi terület alatt azon terület értendő, amely a következő közigazgatási szervezeteket foglal­ja magában: Trenosén, Nyílra, Hont, Turóc, Árva, Liptó, Szepes, Sáros, Zólyom megye, Pozsony váro­sa, Pozsony megye Csallóköz kivételével, Sel­mecbánya városa, Honimegyének Hontnádas —Magasmajténytói északra elterülő része, Nógtrádmegye a Balassagyarmat—Losonc— Salgótarján vonaltól délre elterülő rész kivé telével, Gömörmegyének a Rimaszombat— Jolsva—Rozsnyó vonaltól északra eltér üllő része, Abaujmegyéinek a Szepsi—Nagyién— Horválzsadány vonaltól északra fekvő része,! Kassa városa, Zemplén és Ungimegyéknek a Kozma—ungvári vonaltól északra elterülő ré­sze, az Ungvár—Szánna vonaltól keletre eső rész kivételével. 4. A szlovák nemzeti tanács átveszi a saját felelősségére a kormányzati és katonai telj­hatalmat. Köteles a közbiztonság fentarlására szolgáló eszközökről is gondoskodni, amelye­ket felelőssége tudatában célravezetőknek ta­lál. Az összes állami és önkormányzati, vas­úti, postai, távírda- és telefonszolgálati tiszt­viselők és alkalmazottak, amennyiben az a szolgálati érdekeknek megfelel és szolgálati helyükön meg akarnak maradni, a szlovák nemzeti tanács rendelkezésére állanak. A magyar katonaságba. nemzeti és népőrság fegyvertelenül elhagyja a szlovák területet. Amennyiben a hadkiegészítő parancsnoksá­gok szlovák területen vannak, ezek is a szlo­vák nemzeti tanács rendelkezésére állanak. 5. Valamennyi költségvetési .kiadás összes­ségét, amely szlovák területen fog fölmerülni, valamint a népellátósá javak és gazdasági termékek aránylagos részét a magyar kor­mány/ kiutalja a szlovák nemzeti tanácsnak mindaddig, amíg e tekintetben illetékes kö­zös intézkedés nem lép érvénybe. Ezen át­utalások felszámolására közös bizottság hiva­tott, amelyben egyenlő számiban foglalnak he­lyet a magyar és szlovák nemzeti tanács meg­bízottai s amely bizottság céljainak megfele­lően részben Budapesten, részben Pozsony­ban fog ülésezni. 6. Azon erkölcsi, társadalmi és gazdasági érdekok védelmét illetően, amelyeket a ma­gyar kormány és a szlovák nemzeti választ­mány közöseknek ítél meg, hasonló lépések alapján kétoldalú megegyezés jön létre. 7. A harmadik pontban említett terület föl­tétlenül a szlovák nemzett választmány hatal­mában. marad. Az országhatárok végleges megállapítását az általános békekonferencia hajtja végre. 8. A harmadik poriban említett területen tömegesén lakó magyarnyelvű kisebbségek­nek a szlovák nemzeti tanács ugyanazon nyelv jogokat biztosítja, amelyeket a magyar kormány az igazgatása alatt maradt szlovák kisebbségeknek biztosit. 9. A magyar kormány a szlovák nemzeti ta­künk. Ez ugyan csupán az ö személyes véle­ménye. Közöltem vele, hogy VersaiHősben erről az ügyről informálva vannak és hogy interveniáltunk Franohetnél, hogy az egyez­mény 17/a pontját ,a mi javunkra interpretál­ják. Vyx azt hiszi, hogy ez az interpretálás nehezen fog menni, mivel a fegyverszüneti egyezményben nem kifejezetten Magyarország földrajzi területéről van szó. Felvdiágositoí- tam arról, hogy az ilyen eljárás ellentmond az antant diplomáciai akcióinak, különösen pe­dig a versaillesi haditanács álláspontjának. A üaniu-kormány is vonakodik a magyarság iskolaiigyi sérelmeit orvosolni Bukarest, január 21. Közvetlenül a válasz­tások előtt a kisebbségi blokk felbomlott. Nyílt titok, hogy a blokk ellen Maniu foglalt állást. Ma az a helyzet, hogy a magyar-német kisebbségi blokk ismét megalakul és az erre vonatkozó előzetes tárgyalások Bethlen György gráf és Hans Ottó Rótt között már folyamatban is van­nak. Az erdélyi szászok vezére, Hans Ottó Rótt képviselő ezzel kapcsolatban a következőket jelentette ki: A kisebbségi kérdések megol­dásánál? problémái nagy felelősséget háríta­nak a vezetőkre. Elsősorban szükséges a né­met párt szervezetét szilárd alapokra fektetni, azután pedig a magyarok és németek memo- ' nandumban fordulnak a kormányhoz a leg­sürgősebb kisebbségi problémái? megoldását és a panaszok orvoslását kérve abban. A két legerősebb kisebbségi pártnak meg kell álla­podnia a közös programban s egymást min­den akciónál informálniok kell, hogy a közös kisebbségi kérdésekben közösen járhassanak el. A magyar párt és a református egyház kül­döttsége Maniu miniszterelnöknél járt az ok­tatás terén a kisebbségekre nézve sérelmes tömény megváltoztatása ügyében. Maniu ki­jelentette, hogy bár a mostani kormányzó párt tavaly októberben ugyanezen törvény el­len harcolt, az azonban jelenleg érvényben van s azt a kormány kénytelen végre is haj­tani. A miniszterelnök elismeri a magyar is­kolái? szükségességét, hiszen maga is a zilahi magyar gimnáziumot végezte el. A kisebbségi kultúrát mindenkor tisztelet­ben tartja. Páni Árpád képviselő megmagyarázta, hogy a nyelvi kérdést az oktatás terén az érvény­ben levő törvény 30. paragrafusa alapján is, meg lehet jóalcaratulag változtatni addig is, aimig a törvényt nem módosítják. Bethlen Gyöngy gróf rámutatott arra, hogy az erdélyi magyarság azért, nem fodliilt a nemzetközi fó­rumhoz panaszaival, mert előlegezte a bizal- i mait az uj kormánynak és még ma i.s bízik abban, hogy. a kormány a panaszok orvoslá­sára Melegítő 'megoldást fog találni. Ezért he­lyezkedett tehát a magyarság a várakozás ál­láspontjára. A magyarság vezérének e kije- j terítésiére Maniu megjegyezte, hogy a magyar j párt azzal, hogy panaszaival nem fordult a J nemzetközi fórum elé, sokkal többet hatsz-: nált az ügynek, mintsem sejtik. Felszólította a magyarokat, hogy működjenek oly irány­ban, ho'gv a kisebbségi kérdés rokonszen­vessé váljék, mert a román közvélemény ed­dig a magyarság taktikája mellett (?) ellen­szenvvel viseltetik minden kisebbségi kér­déssel szemben. Bukarest, január 21. A magyar párt iskola­ügyi memorandumát, amely magáévá teszi a magyar egyházfők memorandumának követe­léséit, az egyházak emlék iratával egyidejűleg átadták Costacihesou közoktatásügyi minisz­ternek is. A magyar pórt követeli többek kö­zött, hogy ott, ahol nincs kisebbségi feleke­zeti magyar iskola, a magyar ifjúságnak anyanyelvén való tandthatása érdekében ma­gyar tannyelvű ailsóíoku és középiskolák ál- liíandók fel. Ott pedig, ahol a magyar lakos­ság kisebb számarányban él, a meglevő isko- lákbarn állami költségvetés terhére magyar tagozatokat kell létesítem. Elsősorban Temes­váréit kell megszüntetni azt a helyzetet, hogy ott egyetlen magyar középiskola sincs. Köve­teli továbbá magyar tannyelvű állami óvodák és szakiskolák felállít ásót, a gyógypedagógiai in [őzetekben magyar tanszemélyzet alkalma­zását, i magyar tannyelvű állami iskolákban csak magyar tanítók tegyenek alkalmazhatók és a csikmegyei népiskolákból a csak romá­nul beszél tanától? sürgősen eltávolitandók. Costnchesou közoktatásügyi miniszter vála­szában kijelentette, hogy nem hajlandó teljesíteni a középiskolai tör­vény módosítására vonatkozó kívánságokat, az iskolák államsegélyére nézve hangoztatta, hogy a magyar kisebbségnek meg kell oszta­ni a szegénységet a románokkal. Nem adhatja meg az erdélyi reformátusok által kívánt nyilvánossági jogot sem általánosságban, ha­nem minden egyes esetben külön fog dönte­ni. A kifogásolt érettségi : vizsgarendszert is fenn fogja tartani és azt sem engedi meg, hogy a magyar diákok egyes tárgyakból anya- nyelvükön vizsgázhassanak, mert a diákok­nak is érdekük, hogy románul tamiljának. Elkészült i vádirat iatiits gyilkosat ellen Belgrád, január 21. Á belgrádi ügyészség a Radies-gyilkesság ügyében elkészítette a vádiratot, amelynek alapján Rácsicsot gyil­kossággal, Jovanovies és Popovies képvise­lőkéi pedig gyilkosságban való bünrészesség- gel vádolja. A vádlottak védőinek jogukban áll a vádirattal szemben fiz napon belül fellebbezéssel élni, A főtárgyalás minden valószínűség szerint márciusban b sz, Ua- esics védője állitólag nem fog fellebbezni.

Next

/
Thumbnails
Contents