Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-20 / 17. (1940.) szám

6 1929 január 39, honit keü tenni. De a kérdés rendkívül komplikált, felette kényes és nagy óvatos­ságot kivan — hangzik a felelet. — Meg­hajtok a német diplomácia hajlékonysága, kitartása, találékonysága előtt, amellyel ezt a kérdési a nemzetközi érdeklődés előteré­be tóit a. Nyilvánvaló, hogy ez a nagy nép minden áron vissza igyekszik szerezni azt a helyet, amit a háború előtt Európa térké­pén elfoglalt és a kisebbségi kérdést csak eszköznek tekinti Da-nzig, Felső-Szilézia visszaszerzésére és az Anschluss megvalősi- tásám. Krédés azonban, hogy ez a módszer a békét vagy a háborúi szolgálja-e? A ki­sebbségi jogorvoslat terén a népszövetség­re még sok feladat vár, . de másrészt a kisebbségeknek sem szabad vé­delmi ük kérdését területi változtatások pro­pagandaeszközévé tenni. Egyáltalán minél ke­vesebb propaganda esik meg egy-egy kisebb­ségi petíció körül, annál nagyobb az eshető­ség arra, hogy a népszövetség azt zavartala­nul és .érdemileg is elintézheti. Azonkívül a kisebbségeknek óvakodmiok kellene minden apró-cseprő ügyben és minduntalan a nép- szövetséghez fordulni, mert ez a népszövetsé­get mindinkább fásulttá. teszi ezen fontos probléma ránt. így cselekedtek például a szi­léziai németek, akik a tanács elé vitték pél­dául azt a panaszt, hogy a kis God Józsefnek egy órát kelil gyalogolnia, amíg iskolájához elér. Itt közbe akartam szakítani az illusztris pro­fesszort, de meg se várva folytatta: — Tudom, hogy mit akar kérdezni. Hogyan lehessen a magyaroknak bizalma a Népszö­vetségben, amikor még a békeszerződések végrehajtásai irnti kérésüknek se adva helyet, mint az optáns-ügyben és amikor a jelenlegi eljárási rend. mellett módjában sincs, hogy a magyar kisebbségek panaszait a Tanács ele vigye? Ugy-e, ezt akarta kérdezni? Bizonyos, hogy a magyar kisebbségek hely­zete sokkal súlyosabb, mint pl. a felső szilé­ziaii németeké, leiknek védelméről egy külön lengyel-német megegyezés s állandó bizott­ság gondoskodik és akiknek képviseletében a Német-birodalom benn ül a Tanácsban. A jelenlegi eljárási rend mellett a magyar ki­sebbségek szinte hermetikusan el vanncűc ütve a népszövetségi jogorvoslattól. Ezért is újra hangsúlyozom, hogy valami reformra 1 szükség van. A „kisebbségi bizottság** problémája v— Mi a védőmén ye Professzor woafc, aki ; mint Franciaország volt képviselője a Népszó-1 vétségnél kitünően ismeri a genfi szellemen j — Kocsit kertls, fiam, pár jóravaló lóval — ajánlotta vejónék —, mert azok több tisztes­séget tudnak, mint a ti olajos szekereitek, nem rontják annyi bűzzel a levegőt. Aztán, tudod, én bolondja vagyok a szén állatnak. Ámbátor, ahogy eddig tapasztaltam, a pestiek ugyan gyatra csikónevelők lehetnek, mert az uccán alig látná szemrevaló, tisztességes pa­ripát. De hát arról te nem tehetsz. No, merre menjünk? — tette még föl a kérdést, mikor j kocsira ültek. — Kihajtunk az Állatkertibe. — Majmot nézni? Van abból, öcsém, iltt a városban elég. Másvalamin kezdjük. — Megtekintünk talán egy-két múzeumot... — Meg panorámát, uuy-e? — tette hozzá leMcsinylőleg az após. — Van különben itt panoráma elég. Nézd, Béla fiam, a sok kira­katot! Kiváncsi volnéfk igazán, mi marad a ti zsidalitoknak a boltjukban, ha egyszer min­dent kitesznek az ablakba? Hidd el, az igazi magyar kúria, ha kívül nem is mutat, belül annál többet ór. És látod ezeket a sétáló asz- szonyokat? — Látom. — Mondd, édes vöm, marad-e ezeknek igazi ünneplőjük odahaza, ha már doílogtévő napökon is a legszebb ruhájukat aggatják magukra? Választ nem várt, hanem a kritika csak úgy dőlt az öregből Miután a miniszteri tit­kár a fél városban rneghordozta, a végén a színházban kötöttek ká, ahol a fiatal asszony már várta őket sárga selyemruhában és be­ültek szén közösen egy páholyba. Bélyi Bódi kicsit körülnézett, de már annyira fáradt volt, hogy ásítani kezdett. A primadonna legszebb nótáit fújta, de az öreg a fejével csak nagyokat bicewtett hozzá: pillái lecsu­kódtak és csöndesen horkolni kezdett Nem volt mit tenni, Sátoryné szelíden meg­békítő az öreget és azt tudakolta tőle: — Papa, talán haza mennénk? — A bizony, szivem, számból húztad ki a szót éppen, — riadt föl Bélyi Boldizsár s mindjárt a kabátja után nyúlt. — Elhigyjé- tek, többel is ér odahaza lefeküdni, mint eoe- kot itt hallgatni. Készen vagytok? Gyertek hát, no! És mentek. — Nem párán csőfala, papa , lefekvés előtt még pár harapást? — ajánlotta a menyecske még a kocsiban. — De bizony, Eb "lka, — kezdett lolkeeedni az öreg. — A tagadóját m otíM, most vernem Kuíttírpoliiikm teendőink írta: Flachbarth Ernő ér. ii. Az „Uj Auróra'4 most megjelent 1929. évi kötetében Flachbarth Ernő dr.-nak a fenti eim alatt hosszabb tanulmánya jelent meg, amelynek fontosabb közérdekű részeit két részben mi is leközöljük. Az első részt múlt vasárnapi számunkban hoztuk, s alább közöljük a máso­dik, befejező részt. A legnagyobb igazságtalanság volna art ál­lítaná, hogy a szloveusaikói és ruszánstzfcói ma­gyarság az elmúlt évtized alatt csak a filítako- zásban lelte az örömét, ellenben semmivel sem bizonyította be, hogy a közművelődés te­rén építeni, alkotni is alkar. A sízilovenszlkói és rmszinszkói magyarság élőbb sohasem élt kisebbségi életet és ezért természetes, hogy az államiordulait után bizonyos időnek el kel­lett telnie, amíg más, régi kisebbségek példa­adása és saját keserves tapasztalatai alapján megtanulta azokat a módszereket, amelyek segítségével az uj viszonyokhoz alkalmazott kulturális szervezetét kiépítheti. Néhány év óta csöndes, de annál serényebb munka folyik ezen a téren is, amelynek eredményeként ma már készen áll országos fcűliturszervezérteink kerete, amely immár lehetővé teszi, hogy na- gyobbszabásu tervek megvalósításához is hoz­záfoghassunk. Vessünk tehát egy rövid pil­lantást a legfontosabb szervezetekre. Sok utánjárás után és állandó követelé­seinknek. eleget téve, a kormányhutóságok néhány hónappal ezelőtt végre jóváhagyták a Szlovenszkói Magyar Kulturális Egyesület alapszabályait és amikor e sorok megjelen­nék, ez az egyesület, melytől nagyon sóikat vá­runk, már meg is kezdte rendkívül áldásos­I nafc ígérkező munkáját. Tiz esztendeig tartott, ' amig a magyarság kiverekedhette azt, hogy közművelődésének országos szervezetét a kormány megengedje. A Sz. M. K. Ik, mely­nek székhelye Jókai szülővárosa, hatalmas programmal kezdi meg útját és föladatait itt még nagy vonásokban sem lehet ismertetni, mert annyira gazdag tervekben és célkitűzé­sekben. Az óvodák létesítésétől az egyetemi ifjúság gondozásáig s az iskolán kívüli okta­tástól a" csehszlovákiai magyar tudományos intézet létesítéséig mindent magában foglal, ami közművelődésünk ügyével valamiképpen is összefügg. Hogy azok a célok, melyeket, az egyesület megalapítód maguk élé tűztek, meg fognak-e valósulni, az természetesen elsősor­ban alttól függ, hogy a magyar társadalom át- érzi-e ennek az intézménynek óriási jelentő­ségét és lehetővé teszi-e anyagi megélhetését. Lebegjen a szemünk előtt a csehszlovákiai né­metek példája, akik nemzeti kötelességüknek tartják, hogy a Kulturverbandba belépjenek és koronánként adják össze a föntartásához szükséges milliókat s akkor nekünk is meg­lesz az a büszke elégtételünk, hogy a magunk erejéből teremtjük meg azokat az intézménye­ket,' amelyeket az állam megtagad tőlünk. Nemes és szép munkára vállalkozott a Ma­gyar Asszonyok Munkaegylete is, mely a ma­gyar női társadalmat szervezi meg az önsegély és nemzeti kötelességtőljesiités jegyiben. Ez az egyesület értékesen kiegészíti az Sz. M. K. E.-nek már megindult működésiét. Nemzetünk mai szomorú helyzetében a magyar nők, de főként az anyák hivatása talán még a férfia­kénál ás szendébb, ment tőlük függ, hogy mi-j iyen szellemben nőnek föl. gyermekeink és j miként alakúd lei. a magyar jövő. A családi ott- J hon valóságos mentsvára ma a nemzeti gon- j doJaitnaik. Az anyák többet tehetnek a ©* zes tért, mint akár a legkiválóbb politikusok! Az elmúlt esztendőben hagyták jóvá ft ha­tóságok a Magyar Dalosszövetség alapsTabé- lyait is. Ez az egyesület, amelynek szervezete már teljesen készen áld, összekötő kanocs vá­rosaink eddig önmagukra hagyatott dalárdái között és hivatva van arra is, hogy a magyar dal szeretettét minél szélesebb körben elter­jesszék. ügy tudom, hogy már ebben az esz­tendőben megrendezik a csehszlovákiai ma­gyarság első dailosünnepélyót. Hogy az ének, de különösen a magyar nóta mennyire áthatja és összetartja a lelkeket, azt fölösleges bőveb­ben fejtegetni. A bécsi Sclmbert-ünnepség nyomán támadt politi.k:ai hullámokról min­denki hallott. A szepesi németek évenként rendezett dalosversenyeimek mély hajtáséit közvetlen tapasztalatokból ismerem és meg vagyok győződve, hogy a magyar dalosoknak évenként, mindig más városban tartandó ösz- szejövetelei eltörölő etetlen nyomokat fognak hagyni az egész vidék magyarságának lelké­ben. Pünkösdkor alakult meg Rimaszombatban a Magyar Társadalmi Egyesületek Országos Szövetsége, amelynek célja az, hogy kaszi­nóinkat, társalgási és olvasókörei ükét közös akcióra serkentse. Ezek az egyesületek az el­múlt évtizedben a magyar társadalom valósá­gos borzvárai voltak, ahol a vidéki városok inaevarjai összebújtaik,•amig odakünn zúgott és tombolt a vihar. Most, hogy már a legne­hezebb éveken túl vagyunk, elérkezett, annak az ideje, hogy hajdan virágzó társadalmi éle­tünknek ezeket a megmaradt szí- ebeit a z egyesülésben és kölcsönös támogatásban rejlő' v ed elem mel m egeir ősiijsük. Ha a „legutóbbi esztendők kulihír állás moz­galmairól. teljes képet akarunk rajzolni, nem szabad megfeledkeznünk arról a nrr-v akció­ról. amely a magyarság nagy jövőjének: az egyetemi és főiskolás ifjúság anyagi és er­kölcsi támogatását tűzte ki céljául. A magyar ifjúság a forradalmat követő években ugy­Dandurand kanadai miniszter Javaslatáról, j amelyet Sfresemann a legközelebbi ülésszakon | fel akar vetni: egy Kisebbségi Bizottság felál- : litásáról ? — Ha csak egy újabb hivatal felállítását'ól ; volna szó, — hangzik a felelet — az könnyen j menne. Genfben úgyis a bürokrácia korma- ; nyoz s az nem nézné rossz szemmel kor­mányzati tevékenységének kiterjesztését. Hogy ez soklcal előbbre vinné-e a kisebbsé­gek ügyéi? Lehetséges. Azt mondják, hogy a Kisebbségi Bizottságot a Gyarmati Bízott- \ ság mintáiéra kellene megszervezni. De tud- i j-a, mivel öli az idejét ez a Gyarmati Bizott­ság? Azzal, hogy vájjon joguk van-e a zsi­dóknak székeket vinni magukkal a jeruzsá- lerm Panaszok Fala elé. Vagy hogy joga van-e a vasúttársaságnak fekbért számítani fel pénteken a muzulmánok csomagjai után, amely napot tudvalevőleg igazhitű muzul­mánnak meg keit szentelnie. Amiként szom­batot a zsidóknak és vasárnapul a kereszté- nyeknek. Ha ert'e a Kisebbségi Bizottságra is csak ilyen csepürágás várna és nem c nagy problémák eldöntése, akkor bizony kár volna felállítani. , , — De a Bizottság felállításának, amint Osusky párisi csehszlovák követ Lugán-obam annyira sietett megjegyezni, leomohj aka­dályai varrnak. Milyen kisebbségekkel fog­lalkozzék ez a Bizottság? Minden állam ki­sebbségével? Ebbe a nagyhatalmak setnsnl esetre se mennek bele. Hiszen elég, ha vala­mely éUatmra alkalmazzák a kisebbségi vé­delmi intézkedéseket, hogy azonnal kisebb­ségi csoportok nőj jenek ki a föld alól. Azon­kívül a kisebbségek védelméről külön szer­ződések intézkednek, amelyeket a Népszí- vétségnek aligha voin-a mcdjáóan egyoldalú­an megváltoztatni. Másrész! kétségtelen,- hogy a mai- helyzeten, különösen a magyar kisebbségek védelmének megfelelő hiánya miatt változtatni kell. Talán az volna a leg­helyesebb. ha a Népszövetség jogot adna minden tagállamnak (él neinesak mint je­lenleg a Tanács tagjainak), hogy faji kisebb­ségének az ügyét a Népszövetség elé vigye. — Ez már igen nagy haladás Lenne és végül is veget vetne annak az igazságtalanságnak, hogy mig a német, vagy zsidó kisebbségek ügyében a Népszövetséghez lehet fordulni, a magyar kisebbetek panaszai nem juthatnak el Geofbe, vagy esetleg Hágába. csak észre, mennyire belémhapa szkod ott az éhség a hosszú buta zailámboiájsunik közben. Azt hittem, elfáradtam, pedig csak az ápiitus gyötör. Főzz, fiam, valami okosat hamar, mert én nagy pusztításba kezdek mindjárt. Fiaskó borotok is lesz, remélem? — A javából, ipamunam. — Akkor hát mulatunk egyet, drága gye­rekeim. S az öreg, kinek az imént még zabszemmel kellett volna kitápászlani a szemét, most ne- fcielevenedett, mint kárász, mikor a vízbe dobják. A vacsora ' már készen várta őkét. Bélyi Bodddrzsár alaposan bepakolt belőle, majd pi­pára gyújtott és mindenáron ki akart könyö­kölni az ablakon. — Hát nem pihenne te inkább, papa? A színházban vettem észre, mennyire fáradt, — tapogatózott a leánya. — Ha pipát adtatok volna a kezembe, obt sem lettem volna fáradt, édes gyerekem. Most azonban már nekii peredtem egészen. Te lefelehcisz, mi meg Bélával pipaszó mel­lett fumigáiljuk darabig még az éjszakát. Úgy is lett. A fiatal asszony magukra hagyta őkét, az öreg meg nemsokára bodor íüetfelhőkéit fújt bele a csöndes őszi éjszakába. A titkár ur pedig mellette szopta, a szivarját. Hongot sem szólt egyik sem. — Milyen különös a fi holdvilágotok, Béla! — bontotta meg végre is a hosszú csöndet i Bélyi Boldizsár. — Más talán, mint amelyik Aligán viliág:- ; tott ipamunanmak? — tette föl némi kellet­len hangúrnyalattal a kérdést Sábory Béla. —- Hogy más-e? art nem merném éppen állá tani, fiam — paffantott az após —, de hogy mifelénk sokkal barátságosabb képet vág, azt bízvást elhiheted nekem, édes öcsém. Nálunk, tudod, megáll, mint a egyek fönn a tiszta égen, jóformán észre sem venni, hogy valahogy mégis csak baktat; nálatok meg — nézd, amott La! — folyvást bujkál a felhők között, mint a bomlott mókus az er­dőben. Aztán meg másik föltűnő dolog ás van mellette. ­— Micsoda? — Különös, hidd el, hagy Pesten szál ku­tya sem ugatja a holdvilágot. Vagy talán ku­tyátok sincs? — Dehogy nincs. A kutyaadő városunk te­kintélyes bevételi forrása. — Hát akkor miént nem ugatnak a bestiák? Hogy ennyi ember közt még a kutya is meg­romlik, igazán nem értem. Pedig az est véli pipálás gyönyörűségéhez úgy hozzátartozik, hogy kinn az éjszakában valami husz-liar- minc eb voniibson, mint az igazi pincegazda­sághoz a havonkénti borkóstolás. És még va­lamit. Merre vannak fiielétek ti békák ilyenkor? — A békák? — szörnyülködött él a minisz­Első szlovák ékszer-, arany-& ezüstös ár YiiflaJdonosolts ROSTIG VESIVÉREK Gyár: Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50% megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon Ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kö befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5% engedményt kapnak Javításokat azonnal eszköziünk tért titkár. — Igenis, hogy a békák. — Nekünk ólján nincsen. Most már az öreg riadt föl a szörnyülködés hangján: — Micsoda? öcsém! Békátok nincs? — Nincs, — kötötte meg magát a vő. — Tyüb, az ál-dóját is, gyerek! Miért nem mondtatok nekem ezt előbb? — rázta Bólvi Bódi erős fölindulással a pipaszári — Jaj nekem! — De hiszen, papa, lia annyira utána van a békacombnak, hozathatunk, amennyi csalt kell Abban nem lesz hiba. Pesten minden# kapni. — Csak nekem ne beszélj! — legyintett az öreg a taplót hamar elfeledted, veszem észre. De azt is megmondhatom, hogy ne­kem a béka nem az asztalomra keik Hát még mit? Az csak hadd kuruttyoljon ott, ahol van. Hanem brekegjen, ha egyszer béka, azt akarom, igenis. De hogy tinekték békátok nincs, az igazán nem fér a fejembe. Azért nem tudtam, mi hibázott nekem az imént. Mert a pipa békakunittyoiás nélkül megint nem ér kutyát sem ugv esteliden, azt én mondom. Azért ne haragudj, fiain, nem te­hetek róla: abban nőttem föl és a Balaton partja körűi olyan szépen koncerteznek! Jaj, öcsém, alig egy napja vagyok nálatok és azok az ostoba állatok úgy hívunk, húznak vissza amelilé a szép, nugvogó tó mellé! Etelka ugy-e lefeküdt már? Jobb is, ne szólj neki. De neked megmondom: én holnap utazom. — Papa! — fakadt ki a vő keserű szemre­hányással. — Nincs békátok, punktum. S látod, édes fiam — fogta szinte könyörgésre a do^ot Bé’rt ^rtdizsár —, te tudod, nálunk annyi van odahaza, mint a bűn s ha este nuyajtó­nak a sokféle nótájukra, az különb élvezet., elhigyjátek, mint mikor a ti primadonnátok egymagára nyúzza a nótát. Én nem tehetek róla. Haza kell mennem, fiam ... És hasztalan volt minden könyörgés, Bélyi Boldizsár még lefekvés előtt becsomagolta minden pipáját * másnap útnak észen állított be a reggelihez. Ott uj tortúra kezdődött számára: a fiata­lok megint nekiestek, marasztalták, kérték rimámkodtak néki; de az öreg a békákra valló bivalikozáissal, szilárdan kitartott elhatáro­zása mellett. Elment. A pipáit is vétte — cwik « szivét hagyta vibum. r

Next

/
Thumbnails
Contents