Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-20 / 17. (1940.) szám

I ^ wai siámunk aŐ olJal Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke ; külföldre: évente 450, félévre 22S, negyedévre 114. havonta 38 Ke. Egyes szám ára 1*20 KI A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok főszerkesztő: politikai napilapja felelős szerkesztő: DZURANY1 LÁSZLÓ FORGÁGQGÉZA Szerkesztőség: Prága IL, Panská ulice 12, II. emelet Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/111. — Te­lefon: 30311.—Sürgönyeim: Hírlap. Praha Sáifltor lirilf az olasz-íugosziáv sieriiiis megújítására törekszik Paris, január 10. Az Echo de Paris zág­rábi jelentése szerint Jugoszlávia királyi dent el fog követni, hogy ez a szerződés ne Maiiarersiifi laptársaiilii!©! (£1.) Prága, január 19. j ©vek óba karcolunk: a nemrégen jobblétre szenderüllt szlovenszkói teljhatalmú miniszté­rium által kibocsátott, de ma is hatályban levő ama rendelet ellen, amely a Magyarországon a forradalom óta megjelent könyvek behoza­talát a cenzúra különös engedélyéhez köti és ezzel párhuzamosan az ellen is, hogy a Ma­gyarországon megjelenő lapokat — három új­ság kivételéivel — nem engedik be a csehszlo­vák köztársaság területére. A legnagyobb képtelenségnek és anakronizmusnak tart­juk ezeket a rendszabályokat, amelyek nem méltók a mai időkhöz, amikor a rádió lehető­vé teszi a'legeldugottabb kárpáti falu lako­sainak is, hogy állandó érintkezésben legye­nek a világ minden kititur centrumával és amikor a repülőgép és léghajó hallatlan fejlő­dése kőcselebb hozta hozzánk Amerikát, mint amennyire három-négy évtizeddel ezelőtt apáinknak Berlin tetszett. Képtelenségnek tartjuk, hogy a budapesti könyvpiac újdonságait, amelyeket ott minden csehszlovák útlevél birtokosa megvehet, ne lehessen hazahozni és groteszknek tűnik fel előttünk,'' hogy azt az újságot, amelyet Szobig ▼agy Hidasnémetiig nyugodtan olvashattunk, a határon elszedik tőlünk. Még nagyobb kép­telenség az, hogy ugyanazokat a magyar la­pokat, amelyeket itt Prágában megvehetünk, Pozsonyban már nem szabad olvasnunk és hogy a kassai kávéházban a pincér elénk szer­vírozhatja a Vossisohe Zeitungot, a Figarót, sőt még a Daily Mailt is, de már a Budapesti Hírlapot, vagy az Est-et nem. A többi utód­államokkal együtt a csehszlovák kormány is annak a nagy tévedésnek lett az áldozata, hogy ilyen rendszabályokkal védekezni lehet az irredenta ellen, pedig hát ez a módszer éppen úgy nem hozhatja meg a kívánt ered­ményt, amiként az iskolában szokásos do­hányzási tilalom ugyan még egyetlenegy diá­kot sem tartott vissza attól, hogy megizüelje a nikotin édes mérgét. ügy hírlik, hogy Romániában, ahol a Ma­gyarországon megjelenő lapok behozatalát ed­dig éppen úgy megakadályozták, mint mi- máhmk, az uj kormány, amely megalakulása­kor liberális sajtópolitikát Ígért, • az utódál­lamokiban monopóliumot élvező Népszaván, Esti Kuríron és Miagyar Hírlapon kívül több más magyarországi lap terjesztését is meg fogja engedni. Mamiinak ezzel a tervével a kolozsvárii Keleti Újság a napokban rendkívül figyelemreméltó cikkben foglalkozott és na­gyon találóan mutatott rá arra, hogy a Ro­mániában eddig is beengedett budapesti la­pok loyalitásukkal felülmúlták a román kor­mány minden várakozását és ezért meg van győződve arról, hogy azok a lapok, amelyeket most fognak beengedni, az erdélyi magyar­ságnak nem szövetségesei, hanem csak ő dektelen és közönyös ismerősei lesznek. Ko­lozsvári laptársunk e megállapításai késztet­nek bennünket arra, hogy mi is néhány őszinte szót mondjunk el a budapesti lapok­nak a csehszlovákiai magyarság kisebbségi küzdelméhez való viszonyáról. Mi is azt tapasztaltuk, hogy a három mono­polizált lap: A Népszava, az Esti Kurír és a Magyar Hírlap a magyar kormányt és a ma­gyarországi rendszert ugyan a legkíméletle­nebb módon támadja, de a szlovenszkói és ru- azinsükói magyarság bajai és követelései mel­lett a legnagyobb közönnyel szokott elhaladni. Velünk egyáltalában nem törődnek, nehogy i a csehszlovák kormány valahogy megharagud­jék rájuk és elvonja tőlük a postai terjesztés jógái. Lojalitásuk ellen tehát seanmiilléle kilo­diktátora minden erejével arra törekszik, hogy meghosszabbítsa az 1921-ben kötött és egy hét múlva lejáró olasz—jugoszláv barátsági szerződést. Sándor királv rnin­London, január 19. A Daily Telegraph bombayi jelentése szerint Amanullaht Kan- daharban 1—2 napon belül újból királlyá kiáltják ki. A trónra való visszahelyezésére elsősorban a Durrani-törzs törekszik, mely­ben a király anyjának rendkívül nagy be­folyása van. Ha Amanwllah tényleg újra el- fogKíja >, ko d, akkor Afganisztán havam i egymástól csaknem teljesen független tar­tományra oszlik. Az első Kandabar vidéke lesz Ainanullah királlyal, a második Jella- dabad keleti tartománya, ahol több törzs Mangiels vezetése alatt önállóságot foga­dott, a harmadik pedig Kabul, ahol Bucha- ri Saquao fog uralkodni. Ez az állapot ter­mészetesen csak tavaszig tarthat, amikor a hóolvadás után a harc mindenfelé újra föl- élénkül. Kabul bevételénél a fölkelők súlyosan megrongálták a legtöbb középületet és ki­fosztották a város egy részét. A királyi pa­San Remo, január 19. A® erdélyi magyar birtokosok optánspötne ügyében a karácsonyi ünnepek alatt miegsziaikitott közvetlen tár­gyalásokat Magyarország és Románia képvi­selői között tegnap délután négy órakor is­gás nem merülhet föl és a kormány a legna­gyobb mértékben meg lehet elégedve a visel­kedésükkel. A prágai és pozsonyi hatalmas­ságok azonban attól félnek, hogy a behozatali tilalom megszüntetése a többi lapra nem gya­korolna ugyanolyan hatást, mint az előbb fel­sorolt három újságra és ebben igaza lehet, mert föl keld tennünk, hogy ezek a becsületes magyar lapok nem tűrnék szótlanul az itteni magyarság ellen folytonosan megújuló táma­dásokat. De tisztelettel kérdezzük: megokol­hatja-e ez a szempont az eddigi állapot fenhartását akkor, amikor német birodalmi és osztrák újságok csehszlovákiai terjesztésé­nek nem ákadálya az, hogy az itteni németek jogaiért mindig bátran szót emelnek? A budapesti magyar lapok általában meg­értéssel és jóakarattal foglalkoznak velünk, ami természetes is, hiszen kitől várjunk erköl­csi támogatást, ha nem azoktól, akik ugyan­annak a nemzetnek fiai, mint mi. A szeretet ,és a jóakarat azonban néni párosul mindig a megfelelő informáltsággal. Salovenszkón és Rusrinszkó területién csak nagyon kevés bu­szünjék meg, de Olaszország a szerződés megújításával egyidejűleg azt kéri, hogy Jugoszlávia a neíunói szerződést is ratifi­kálja, ami rendkívül megnehezíti az olasz— jugoszláv szerződés meghosszabbítását. lota csaknem romokban hever. A Times je­lentése szerint az indiai kormány aggoda­lommal figyeli az afganisztáni eseménye­ket. A Duanee-dmaszüa hat évszázad óta uralkodott Afganisztánban s most Ainanul- lah visszavonulásával és a lázadók fölülke­rekedésével ez az ősrégi kir-sM ház el- vesztené pvzAióját.. A DüaisjA^füiís való :zi- nüleg nem egyezik bele egykönnyen a tel­jes veszteségbe és mindent el fog követni, hogy a bizonytalan sorsból származó föl­kelővezér hatalmát megtörje. ’. Moszkva, január 19. Az United Press je­lentése szerint Inayaíullah, Amanuiíah tör­vényes utóda, akit a lázadók megbuktattak, meg fogja kísérelni, hogy kerülő utón, In­dián keresztül bátyjához kerüljön és a ki­rályi családhoz hü törzsek között katonákat toborozzon, hogy tavasszal döntő támadást intézzen a fölkelők ellen. mét megkezditek. A megnyíló ülés a román delegáció szállásán folyt le. Madgarescean u, a romáin delegáció veze­tője, üdvözölte a magyar kiküldíöttekéi és kiemelte, hogy a román delegációt, mint Aib­bizony sokszor egészen fantasztikus jelenté­seket találhatunk éppen egyes intirazágensebb nemzeti irányú lapokban, amelyek többet ár­tanak, mint használnak nekünk. A magyar kisebbségek egyetlen fegyvere az igazság és ezért elsősorban a magyar sajtó kötelessége, hogy csak föltétlenül tárgyilagos tudósításo­kat közöljön a mi viszonyain l-cról. A budapesti lapoknak áldozatok árán is gondoskodniok kell arról, hogy pontosam a tényeknek megfe­lelő tudósításokban számoljanak be a határo­kon túl élő magyarok életéről és gondoskod­niuk kell airról is, hogy az itteni események minél gyakrabban megfelelő publicisztikai megvilágításban részesüljenek. Budapesten néhány hónap óta egyik legkitűnőbb histori­kusunk szerkesztésében egy előkelő revü je­lenik -meg, amely ilyen beállításban foglalko­zik az utódállamok közéleti viszonyaival és a magyar kisebbségek helyzetével. Ámde mi nem tártjuk elegendőnek, ha a magyar olva­sóközönség egy aránylag csekély hányada csu­pán folyóiratok útján szerez hü képet a mi dapesti lap rendelkezik jó hírszolgálattal és JNaniifiali® ijfeii itirÉPfi kiáltják ki^ Afganisztán három egymástól független részre bomlott Tavasszal uj. dóntó háború várható — Izgalom Indiában újból mmk&iűték az op!áns-üf!?§»@si a Immiím tárgyalásokat a lsét ilain kiküldöttei ;ÍSig|iisiii mérni* \ Lapuink tegnapi számának lenti eiimü, bi- j zomyára általános figyelmet és méHtánylást keltett, ér békés vezércikke éléről sajnálatos technikai tévedés folytán az illusztris szerző neve elmaradt. Utólagosan közöljük, hogy a vezércikk írója Bujanovics Gyula, Sáros­megye volt főispánja. háziéban, úgy ma is az a törekvés vezeti, hogy a tárgyalások kielégítő megoldásra ve­zessenek. Ez a megoldás egyaránt előnyére válik az érdekelt államoknak és a nemzetek szőve bégéinek. A román delegáció vezetőjénél: üdvözlő I szavaira Szterényi József báró, a magyar de­legáció vezetője válaszolt. Megköszönte az üdvözlést, majd kifejtette, hogy a magyar delegcáió szándékai ugyan­azok, mint amikor a tárgyalásokat Abbáziá­ban megkezdették. Rámutatott arra, hogy a barátságos megegyezés egész Európa érdeke és egyaránt előnyére válhat úgy az érdekelt államoknak, mint a nemzetek szövetségéinek. [ Végül kiemelte, hogy tisztában van a nehéz­ségekkel, de a kitűzött cél az, hogy a két ál­lam közeledését elősegítsék s ezért mindkét oldaliról áldozatokat is lehet hozni. A két delegáció következő ülését hétfőn délután tartják meg. Közben - az albizottság befejezi tanácskozásait és eredményéről a hétfői ülésen fog beszámolni. A tegnapi ülés után a román delegáció teára vendégül lát­ta a magyar delegátusokat. BanszüHHt-iázsdás a francia tagéin Páris, január 19. Az Aetion Francai se jelentése szerint a francia Kongóban föl- lázadtak a bensziilöttek. A fehér telepesek közül többet meggyilkoltak és a gumiüítet- vényeket tönkretették. A fölkelők ultimá­tumot intéztek a francia hatóságokhoz és azt követelték, hogy a francia csapatok Bambuitól hatvan kilométerre ne lépjék ót a határt. Ha a franciák ennek ellenére megtámadnák őket, a benszülött törzsek agyonlőnék a kezükbe került foglyokat és a bosalii katonai állomást teljesen lerom­bolnák. küzdelmeinkről, hanem szükségesnek tarta­nók, ha a napisajtó is arra törekednék, hogy olvasóinak százezreit rendszeresen, behatóan és tárgyilagosan informálja az utódállamok­ban élő magyarok harcairól, vágyairól és tö­rekvéseiről. Erre Irénjük őke t és szerein ők hinni, hogy kérésünket meg is fogják szívlel­ni. LAUFER Bratisiava Ondrejská 11., Tel. 29-22.

Next

/
Thumbnails
Contents