Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)
1929-01-16 / 13. (1936.) szám
'PRSGAI-MAGtAR-HIRLAI> 8 ^■0 1929 január 16, merd*. rHlREK— A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: Volga, Volga... (4-ik hét.) FLÓRA: A kék egér- (Jenny Jugo.) — Sárga liliom. (Biró Lajos drámája. Biilie Dowe és Elive Brook.) HVEZDA: A titokzatos éj. (A. Menjou.) — Hollywood a filmváros. LUCERNA: A kék egér. — A sárga liliom. LIDO: A dohánygyári leány. (Belföldi film.) METRÓ: A szárnyaszegett sas. (Szerelmi dráma.) SVETOZOR: A* isteni nő (Greta Garbó.) A vízben halottak vannak A* eső esik, hall a járdára és az emberekre nagyon fáradt vagyok, mégis ugy érzem, ki kellene mennem a folyóhoz a híd aU, nézni a kék hullámokat a város hanyag, ködös tükörképében magamra ismerni] as ereszek rogyásig jóllaktak vízzel ki kellene mennem a folyóhoz sírni a vízben halottak énekelnek fiatal, szép halottak, akikből annyit látni az noca sodrában s ha nem látom meg, fehér fázó® alakjukat, legalább hallom a kórost és látom repülni a lelkűket a megfázott fák fölött a vízben halottak vannak és én szeretem a testvéreimet: a halottakat. Nemes Endre. A gondolatátvitel rejtélye a villamos laboratóriumban — T. Előfizetőink és T. Olvasóink szives figyelmébe! T. E’ő fizetőink és Olvasóink szives tudomására hozzuk, hogy folyó hó 15-től Nyitrán Methód-tér 3. »z. alatt fiókkiadóhivatalt létesítettünk, melynek vezetésével Dalíos István szerkesztő urat bíztuk meg. Felhívjuk T. Előfizetőink szives figyelmét arra, hegy a Prágai Magyar Hírlap és Képes Bét árusítási és az előfizetők részére való kihordási teendőket fiókkiadóhivatalunk végzi. Magyar, olasz, lengyel és román vízumok illetve ntlevelek megho*«zabbitása rézett méltózta®sanak útleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Brafi- slava, Grö«slin?-u. 36. I. címre beküldeni. A töhlii államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: l@^*Praha II., Panská *lice 12. III., eszközli. — Halóiozás. Zombory Elmérné szül. Ha- liczky Margit január 11-én Tardoskedlden osöndteoefn elhunyt, fi a lakát férje, három gyerrntfike és kiterjedt előkelő rokonság gyászolja. Hétfőn temették el a környék intelili- gencrán’ánialk óriási részvéte meglett. — Ügyvédi hír. Dr. Ruhmpnn L. ügyvédi irodáját Kosicén, Hlavná ul. (Fő-ucca) 22. sz. Telefon 964, megnyitotta. — Hibaigazítás. Tegnapi számunk „Kassa város közgyűlése általánosságbam elfogadta a költségvetést" cimü tudósításában tévesen azt közöltük, hosy Kassa város közgyűlése a ke- letszlovenszkói villamossági r.-t. igazgatóságába az országos keresztényszocdalista párt részéről Tost Barna képviselőtestületi tagot választotta be. Ezzel szemben a tény az, hogy az igazgatóságba Tost László képviselőtestületi tagot választották be. A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának tagjai felszólittatnak, hogy tagsági igazolványaikat az érvényesség megüt hbitása céljából a titkárnak (Konner Miksa, Prága II, Panská ul. 12, II.) küldjék he. Postaköbségre három koronás levélbe — ---’iéklendö. — Halálozások. Sárospatakról jelentik: Kovácsy Sándor nyugalmazott sárospataki főgimnázium! tanár, a főiskolai igazgatótanácsnak érdemes tagja, a Sárospataki Irodalmi Társaságnak volt. ‘•■'nöke, életének hetvenkilencedik évében január í! ón elhunyt Sárospatakon. Harmincnégy esztendeig volt. a kollégium tanára s 1910-ben vonult nyugdiiba. Kovácsy SáDdor halálával a főiskolának fgyik legbuzgóbb vo’t tanára s az ősi diákváros ; r< riadalmának egy fölötte rooknszenves alakja tűnt ' örökre közülünk. A magyar irodalmat tanította í főgimnáziumban s nemzedékeket nevelt föl t'oldy Ferenc és Gyulai Pál szellemében, minél- ogva természetes, hogy sohasem tudott megbarátkozni a modernekkel. Professzora volt a többi közt Zempléni Árpádnak is, akire mindvégig igen büszke maradt. Elhunyta feleségén, szüle'ett Finkey Esztin és Fprenc fián kívül a latár-, Gallé-, Finkey- és tállyai Kovácsy-családokat borította gyászba. xx Dr. Bcrger Alfréd fogorvos. Praha. Pfemyfdovská 26.. Bio Flóra mellett. A lcg- modernehb fogtechnikára berendezett rendelőben fogad egész nap. Stzlovenszkóiaknak kedvezmény. Siessen előfizetni a Képes Hétre Régóta ismeretes a tudomány előtt, hogy az állati szervezetben, bizonyos körülmények között elektromos áramok keletkezhetnek, de azoknak sokáig osak mellékes jelentőséget tulajdonítottak. Annál nagyobb meglepetést keltett néhány esztendővel ezelőtt az a felfedezés, hogy az emberi testben — valószínűleg az idegrendszerben — lelki emóciók folyományaképpen elektromos rezgések gerjedhetnek. Noha a felfedezés értéke felöl a tudományos világban ma még eltérők a vélemények, az uj elmélet messzemenő kombinációkra adott alkalmat, melyek abban csusosodnak ki, hogy a telepátia, gondolatátvitel és hipnózis sokat vitatott prob’émája a szervezetben fellépő és onnan kisugározódó elektromos rezgésekben leli magyarázatát Ezt a feltevést újabban Kaschinski orosz mérnök kísérletei is igazolják. Az érdekes kísérlet- sorozatot W. A. Duroff, Ismert állathipnotizáló segítségével egy farkaskutyán hajtotta végre. Mindenki tudja, hogy ezek az értelmes és tanulékony állatok, mintha csak megértenék gazdájuk parancsszavát, legtöbbször végrehajtják a szavakba foglalt utasítást. Az természetesen aligha tételezhető fel a kutyáról, hogy a fogalmat és az azt megjelölő szót elméjében úgy tudja társítani, mint az ember, sőt a kimondott szóból, hallószerveinek tőlünk elütő érzékenysége folytán talán csak bizonyos elkülönített hangzókat hall meg. De a sző folytonos ismétlése s annak egy tárgyra való félreérthetetlen vonatkoztatása (pL a tárgy jelő- mutatása a sző kiejtésekor) az állat elméjében lerögzítheti a szó jelentését Duroff bebizonyította, hogy nincs szükség betanulásra, sőt szavakra sem, hogy az állatra átvihes- siik a magunk akaratát. A parancsszó kimondása mindenesetre előnyös, de nem az állat, hanem a kísérletező szempontjából, mert megkönnyíti számára gondolatainak összpontosítását. Erre sincsen mindig szükség, ha eléggé erősen tudjuk gondolatainkat koncén trá’ni, mert az ember és az állat között tisztán lélektani kapcsokat jön létre. Az orosz hipnotizőr ezt úgy bizonviíoita be, hogy a kutya fejét kezébe vette s mereven ránézve, minden erejével azt a parancsot szuggerálta neki, hogy fusson a szomszédszobába és hozzon el egyet az asztalon heverő könyvek közül. Az első kísérlet eredménytelenül végződött, másodszorra azonban az állat, — anélkül, hogy a hipnotizőr egyetlen szóval, vagy mozdulattal eláru’ta volna akaratát — a másik szobába futott s felágaskodott az egyik, majd a másik, végül a harmadik asztalra, végigszaglászta a rajta heverő könyveket s az egyiket szájába fogva, visszafutott vele a kísérlet színhelyére. Duroff ezután vagy kétezer gondolatátvitel kísérletet végzett a kutyával s azok 55%-a teljes mértékben sikerült. Ugyanezt természetesen emberrel is meg lehetett volna tenni, de ki akarták zárni annak a lehetőségét, hogy a hipnotizált egyén a legcsekélyebb módon is befolyásolhassa a kísérlet menetét. Az állat viszont, ebből a szempontból, teljesen közömbösen viselkedik. Ezen a módon tehát beigazolódott, — vagy legalább is nagymértékben valószínűvé vált — hogy ember ée kutya között gondolatátviteli kapcsolat állott fenn. Most csak az átvitel folyamatát kellett tisztázni. A modern ember, a repülőgép, a rádió és a távolbalátás korában nem lát a gondolatátvitelben és hipnózisban természetfelettit, okkult erők játékát, hanem megpróbálja azt reális, természettudományi alapon magyarázni. Ezt a magyarázatot Kaschinski mérnök adta meg, aki laboratóriumában rézlemezekből egy akkora kalitkát készitett, hogy egy ember beférhetett. A kalitka egyik oldalán kivágás volt, melyet drótfonadék zárt el. Az egész építmény üvegállványokkal el volt szigetelve a földtől, de egy kapcsoló segítségével, melyből drót futott a kalitka egyik fémlemezéhez, bármikor földelni lehetett a szekrényt, mint egy rádiókészüléket. A hipnotizálás! kísérleteket, ezután úgy végezték, hogy Duroff helyet foglalt a fémszekrényben s az előtte lévő drótfonadékon keresztül mereven ránézett a kívül álló kutyára. A mérnök pedig a kapcsoló segítségével, minden egyes kísérlet előtt, váltakozva, hol földelte, hol pedig elszigetelte a kalitkát, de úgy, hogy a benne ülő hipnotizőr nem tudott arról. S akkor kitűnt, hogy ha a fémszekrény el volt szigetelve, a kutya megértette és teljesítette a hipnoMzőr parancsát, ha pedig földelve volt, a gondolatátvitel a hipnotizőr minden erőlködése ellenére sem sikerült. A kísérletek 60%-a pozitív eredményt adott. Mindez megerősíti azt a feltevést, hogy a gon- do’at és akarat átültetése az idegrendszerben keletkező és a belőle kisugározódó elektromágneses hullámok által történik. Ha a hipnotizőr akaraterejével elegendő erős hullámokat tud kelteni és a médium idegrendszere „rá van hangolva" ezekre a hul’ámokra, mint a rádió-vevőgép az adó rezgéseire — akkor az általa felvett idegen rezgések azt a tevékenységet váltják ki belőle, amit a hipnotizáló (az „adóállomás") elgondolt Ha földdel összekötött fémfeliilet áll a rezgések útjába, energiájuk levezetődik a talajba —- akárcsak a rádiónál — és a távolbahatás elmarad. Az ember gyakran úgy érti csak meg a természet csodáit, ha azokat előbb gyarló eszközeivel, jól-rosszul utánoznia sikerült A szem működését a sötétkamra és a fényképezőgép felta’álása után értették meg valójában; az állati repülés problémájának több részletét pedig csak a repülőgép óta tisztázták a tudósok. Lehet, hogy a rádió, az elektromágneses huMómokkal való közvetítés, melyre, mint a modern technika vívmányára, oly büszkék vagyunk, voltaképpen a természet évmilliók előtt alkotott találmánya; lehet, hogy szervezetünk nem más, mint bonyolult rádióállomás, gondolataink, érzéseink elektromos rezgések, melyek rejtelmei, a sejtés ködén keresztül csak most kezdenek derengeni ámaló értelmünk előtt. xx Becsi világféstilésen két aranyéremmel kitüntetett speciális tartósondoláló és hajfestő fodrászszalon. Doutsch József, Bratislava, Kecske-ucca 7. Telefon 26—62. — A grafológuson keresi becsületét. Berlinből jelentik: A közeljövőben nem mindennapi érde- késségü polgári per kerül a berlini bíróság előtt tárgyalásra. A panaszos egy berlini magántisztviselő, aki 15 éve töltött be bizalmi állást oégénél iőnökei legnagyobb megelégedésére. Mégis, egy szép napon minden indokolás nélkül felmondtak neki, úgyszólván az uccára tették. A rövid felmondási idő tartamára folyósították fizetését, de azután bezárult előtte a cég ajtaja és pénztára. A kétségbeejtő nyomorba jutott tisztviselő mindenáron meg akarta tudni, miért csapták el olyan hirtelenül állásából. Nemsokára sikerült is a titkot felderítenie. Megtudta, hogy cégfőnöke szenvedélyesen érdeklődik a grafológia tudománya iránt, s hogy egyizben kísérletképpen az ő kézírását egy ismert grafológusnak adta elemzés céljából. A szakvélemény a 15 éven hűen szolgáló tisztviselőre nézve módfe’ett lesújtó volt. „Megbízhatatlan, roszszándéku, nagy veszedelembe döntheti a céget" — igy szólt a grafológus jellemrajza, ami arra indította a cégfőnököt, hogy a veszedelmes tisztviselőtől halad éknélkül megszabaduljon. Midőn ezt az elcsapott tisztviselő megtudta, pert indított a grafológus ellen. Rágalmazáson és becsületsértésen klvü.1 jelentékeny összegű kártérítésért perelte be a grafológust, akinek szakvéleménye ilyenmódon bírói mérlegelés alá került — Az ajak a moziszinésznö munkaeszköze. Newyorkból Írják: A losangelesi törvényszék igen érdekes ítéletet hozott Thelma Gorman kevéssé isme/rt hollywoodi filmszinésznő ügyében. A művésznő pert indított K. San- derson nevű ismerőse ellen, aki őt egy alkalommal autózni vitte. Az autó felborult és a művésznő az ajkán megsérült. Az ajkon még most is erősen látszik a sérülés. Ezért követel kártérítést a művésznő az autótulajdonostól. Popé bíró 5000 dollár kártérítést ítélt meg a színésznőnek. Egy filmszinésznő ajka rendkívül fontos a művészi karriérje szempontjából — hangzott az érdekes indokolás. — Az ajak a fiímszinésznŐ számára igen fontos munkaeszköz és ha ez. az eszköz megsérül, odavan a művésznő karriérje, megszűnnek jövedelmei. — Az ítélet nngv feltűnést keltett. | xx Umlanf Rudolf, Bratislava-—Pozsony, | speciális parfőmraktára a legjobb francia, angol, amerikai ét német gyártmányok, vala- I mint gummi és kozmetikai szeret: tarafcaia. — Angol könyv ax uj erkölcsökről. Londonból írják: A londoni könyvpiacon most jelent meg egy tréfás, furcsa könyv, a szerző neve nélkül, ezzel az alcímmel: „Néhány széljegyzet az nj nemzedék erkölcséhez". Ezen a könyvön mulatnak az aDgolok. A szerző kipécézi azokat a furcsaságokat, melyekkel a háború utáni társadalom, különösen a politikai kiválóságok és főurak környezete jeleskedik. Egyik legmulatságosabb fejezete a könyvnek az, melyben az iró részletesen bemutatja Lord és Lady Astor magánéletét. „Ismerek számos embert — vallja a szerző —, aki hosszú heteket töltött Astorék vidéki birtokain, londoni palotájában, a St. James Squaren, de eddig még sohasem volt alkalmuk, hogy személyesen megismerjék a ház urát vagy úrnőjét. Ez első pillanatra furcsának, képtelennek tetszik. De a dolog nagyon egyszerű. Lord Astor és Lady Astor mindig a maga felelősségére hívja meg vendégeit s annyi a dolguk, hogy soha sincs idejük közölni egymással, kiket hívtak meg. így mikor Lady Astor az asztalánál egy vadidegen embert pillant meg, abban a hiszemben van. hogy azt az ura hívta meg s mikor Lord Astor egy olyan ember mellett ül, akit soha az életében nem látott, azt hiszi, hogy az a feleségének meghitt bizalmasa. A dolgok ilyetén állásában nagy hasznot húznak az élősdiek, a lebzselők, akik benépesítik Astorék birtokait ée palotáját..." — Szenzációs teológiai könyvet irt egy 16 éves fin. Londonból jelentik: Az angol könyvpiac egyik legérdekesebb és legújabb eseménye egy 16 éves fiú teológiai könyve. Az ifjú szerző Dennie Stoll, Sir Oswald Stoll fia. A fiatal liu a wimb’edoni King’s Collegében kereskedelmi iskolai tanulmányokat folytat. Igen praktikus érzékű fiú, de azért hallatlan intenzitással érdeklődik a vallási és erkölcsi problémák iránt is. Könyvének cime: „Krisztus mennyországában". Könyvében a következő kérdésekre próbál magyarázatot adni: Mi az Isten? Mi a kereszténység lényege? Mi a gonosz? Az igazi kereszténységet tanitja-e az angol egyház? Mi lesz a halál után? A kritikusok szerint, a fiatalság becsületes és meggyőző erejével próbálja megoldani ezeket, az örök problémákat Dennis Stoll. A fiatalember egyébként már 14 éves korában szerkesztője volt egy folyóiratnak, amely igen nagy példányszámban jelent meg. Könyve megjelenése után valaki megkérdezte tőle, hogy nem volna-e kedve papi pályára lépni? „Szívesen lennék lelkész — mondotta a fiatalember — de azt hfszpm, ép ennyire hasznára leszek az emberiségnek, ha színigazgatói leszek. Hiszen a színházunk az a rendeltetése, hogy minél löbb embert, boldoggá tegyen. Én etikai *l«pon készülök a §zin- Igazgatól pályára. ✓ MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Átmeneti felmelegedés után az időjárás újból hideggé vált. A hőmérsékelt minimuma Losoncon 19 fokot tett ki, mig a maximum ógyallán 3 fok volt. 2 milliméteres hóesést Kassáról jelentettek. Időjóslás: Változékony, havazásra hajló, éjjeli faggyal, élénk északi széllel. Véres parasztháború Csúcsán Kolozsvár, január 15. Az utóbbi időben tf kolozsmegyei prefekturára számos feljelentés érkezett Grapini Liciu dr. csúcsai körorvos ellen, akit azzal vádolt a körlet lakossága, hogy orvosi hivatását teljesen elhanyagolja s állását politikai célok szolgálatába állítja. A legutóbbi választások előtt általános felháborodást váltott ki az a ténykedése, hogy népgyüléseket hivott össze, amelyeken uszító beszédeket intézett a falvak lakosaihoz és Manin pártját azzal vádolta meg, hogy a magyarokkal és a zsidókkal paktál. A nép jövője — mondotta — csak úgy van biztosítva, ha Cuzára és engedelmes tanítványára, Gogára szavaznak. A feljelentések alapján vizsgálat indult meg Grapini orvos ellen, aki a vizsgálat megejté- sére kiszállott főorvos elé a szomszédos Bo- loga községből százötven parasztot hivott be Csúcsára, hogy ezek az ő népszerűsége mellett demonstráljanak. A bologaiak üzenetet küldtek a csucsaiak- nak, hogy abban az esetben, ha Grapininek valami bántódása esnék, ők felgyújtják az egész községet. A százötven bologai ember fejszékkel, villákkal és kaszákkal felfegyverkezve jött be Csúcsára, ahol a Maniu párti lakossággal találták magukat, szemközt. A két tábor a falu határában összeütközött és Csúcsán a csendőrség gyors és erélyes közbelépésének tudható be, hogy a háborúskodásnak nem lett halálos áldozata. így is huszonkét ember súlyosan megsebesült, akiket a bánffvhunyadi kórházba szállítottak be. Mára megérkezett Csúcsára Bireescu ügyész és a csendőrséget is megerősítették. Egy dúsgazdag lord Ha szétosztja vagyonát a szegények közi London, január 15. Az angol politikai és társadalmi életnek megint van egy szenzációja. A szenzáció középpontjában a fiatal vis- count Ennásmore áll, aki Anglia egyik leggazdagabb főurának, lord Listowelnek egyetlen fia. Néhány hónappal ezelőtt mar az is feltűnést keltett, hogy a fiatal arisztokrata belépett a munkáspártba és lemondott minden címéről és rangjáról. Azóta csupán Mr. Here néven szerepel. Most azután részvénytársaságot alapított a fiatal arisztokrata. A társaság címe: „Neighbours Limited", ami körülbelül annyit jelent magyarul: „A felebarátok társasága." A társaság tagjai valamennyien igen gazdag, szociálisan gondolkozó fiatal férfiak és nők. A társaság valamennyi tagja kötelezi magát, hogy minden vágyónál szétosztja a szegény munkások között. Akinek valami jól jövedelmező állása van, az köteles azt a jövőben is megtartani, de osak azért, hogy minden jövedelmét a munkásokhoz juttassa. Mindezek ellenében a részvénytársaság heti 3 font fizetést ad tagjainak, ha egyedülállóak és 4 fontot a házasoknak. Ez elég ahhoz, hogy szerényen, de tűrhetően megélhessenek belőle. Ennismore a legnagyobb lelkesedéssel és buzgósággal dolgozik részvénztársasága megszervezésén. Csatlakozásra szólította fel a munkáspárt összes gazdag tagjait. 6 a maga részéről jó példával járt előd és már meg is kezdte vagyonának szétosztását. Tárlaton — Ez a kép a híres Dupont miive. Be- hunyt szemmel megvásárolhatja. — Én is azt hiszem, hogy ez csak behunyt szemmel tetszhefik az embernek . . . (Le Joumdt A musant.) Egyenlőség — Látja, John, én magam is szeretném., hogy egyenlőség legyen az emberek között« Egyforma jogok, egyfonna kötelességek. — Miért gondolja■ lordságod? — Mert az néni. igazság, hogy ini kettőn ugyanazt a cigarettát stiriuh, ugyanazt a pezsgőt isszu kés mindig ón egyedin fizetem ki az árát t • » (London O puttón)