Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)

1929-01-15 / 12. (1935.) szám

9 1929 Január 15, kedd. r———- * — xx Bécsi világfcsülésen két aranyéremmel kitüntetett speciális tartósondoláló és hajiestő fodrászszalon. Deuísch József, Bratislara, Kecske-ucca 7. Telefon 26—62. — Egy megyanult és elszabadult bika óriási riadalmat okozott Budapest uccáin. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Vasárnap délelőtt Kohn Imre mar halié reskedő kőbányai istállójából egy bika e’szabadult, kiszaladt az uccára és ott a forgalomtól megvadulva eszeveszett futásnak eredt. A Pongrác-uton Popa János rendőr karddal útját akarta állani, azonban a megvadult bika legázolta a rendőrt, akit súlyos sérülésekkel szál­lítottak a Rókus-kórházba. A bika ezutáu a Kcre- pesi-uton szaladt végig és itt egy másik rendőrt öklelt fel, akinek azonban nem történt súlyosabb baja, majd pedig a Rákóczi-útra fordult be. A Rákóczi-ut délelőtti forgalmában a bika megjele­nése leírhatatlan pánikot idézett elő, mindenki menekült, amerre tudott és néhány pillanat alatt üres lett az ucca. Csak a forgalmi rendőr maradt a helyén a Rákóczi-ut és a Körút keresztezésénél, aki előtt a bika megtorpant, megkerülte a Nemzeti Színházat és úgy rohant tovább a Rákőczi-uton. Végül egy ügyeletes rendőr autótaxiba ugrott és ezzel verte üldözőbe a bikát. A bika már ki volt fulladva; az autőiaxi nekiszaladt és a mír fáradt bikái feldöntötte. Épp ekkor arra vetődött egy mészáros, aki szarvainál fogva szakszerűen le­fogta a bikát. Erre a közönség segíts égővel meg­kötözlek a feldühödött állatot és a TaUersaalba vitték. xx SZÉKELY HENRIK MÜEUTOR GYÁ­RA, POZSONY, GRÖSSLING U. 50. — Elfogató pamacsot adtak ki egy íélegyházi vállalat igazgatója ellen. Félegyházáról jelentik: A rendőrség elfogató parancsot adott ki Breider Géza, a Fakereskedelmi és cementárugyár igazga­tója ellen, aki ismeretien helyre távozott. A válla­lat esődbe jutásakor derült ki, hogy a százmillió korona alaptőkét nem fizették be és az összes könyveket hamisan vezették. A kihallgatott igaz­gatósági tanuk Breidorre hárítanak minden vádat. xx Dr. Berger Alfréd fogorvos, Praha. Preinyslorska 26., Bio Flóra mellett. A leg­modernebb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad egész nap, Szlovenszkóiaknak kedvezmény, — 400.000 pengőt fordítanak tudományos mun­kák kiadására a Vigyázó-alapból. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: Az Akadémia elkészítet­te a Vigyáző-öröksóg ezévi költségvetését, amely­ben 400.000 pengőt irányzott elő tudományos munkák kiadására. Ezután sor fog kerülni a ma­gyar nép számára megindítandó irodalmi könyvtár felállítására, aminek költségeit szintén a Vigyá­zó-alapból fogják fedezni. xx A valódi angol borotvakések, pengék és borotvakészülékek ismét kaphatók Umlauf R. cégnél, Bratislava—Pozsony, Lőrinckapu- ucca Í5. — Kivándorlási szélhámosokat tettek ártatlan­ná Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk tele­fonálja: A rendőrség letartóztatta Krausz Józsefet, egy kivándorlóéi bűnszövetkezet vezetőjét, aki Pest környékén lakó emberektől száz-kétszáz dol­lárt csalt ki azzal, hogy kiviszi őket Délameriká- ba. Ezek megjelentek a Délivasuton, beszálltak a vonatba Krausz Józseffel együtt, azonban amikor a vonat elindult, Krausz kiugrott a vonatból. Krausz egyik társa, Klein Géza, aki megszökött, ugyanilyen módon károsított meg sok hiszékeny embert. Klein Géza ellen körözőlevelet adtak ki. *zfP15- má'foli. pállaná* és min SfetP&áS dennemö árckiiités ellen bteos hatású SZNISTSAK-'éie Ueu(lc«, szappan és ponder. Késziti: ACHÁTZ GYÓGYTÁR, MukaÉevo. Szállítás egész Európába és a tengerenlulra is. — Rheumát, köszvényt ős ischiast az általam Szlovenszkón bevezetett és évek óta gyakorolt kombinált dr. Jetel-féle gyógymód szerint 10—12 nap alatt teljes sikerrel gyógyítok. Fényes gyógy- eredmények hiteles adatokkal igazolhatók. Elő­nyök: Rövid gyógytartam, tartós gyógyet'edmiiny. Tandlich Zsigmond dr., Bratjslava, Vöirie 42. A liecebny fond tagjai a lieéebny fond terhére ezen kezelésben részesülnek, 0695 — Kőszinház fog épülni Budán. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: Érdekes fordulatot vett a budai állandó kőszinház ügye. Az eddigi terv az volt. hogy a Horváth-kertben levő budai Nyári- Színkört építik át és ezt teszik alkalmassá a téli játszásra. Egy hétfői lap értesülése szerint egy magánérdekeltség a Vérmezővel szemben akarja felépíteni a budai kőszinházat. A konzorcium már elkészítette az uj színház tervrajzát. Eszerint a színházat a Karácsonyi-palota szomszédságában fekvő három földszintes ház helyén építenék fel. A hatalmas épületkomplexum közepén lenne a tulajdonképpeni színház, az épület két szárnyát pedig üzletházzá képeznék ki. Az érdekeltség e napokban Hevesi Sándornak felajánlotta az uj színház igazgatását, aki azonban kijelentette, hogy az ajánlat számára nem aktuális, mivel egyelőre több évi szerződés köti őt a Nemzeti Színházhoz. xx Vagyont takarít meg, ha a Jednota adó- füzetei alapján szerkeszti meg adóvalloraá- sát, melyek a vonatkozó törvényeket kimerítő magyarázattal ismertetik. A mindenkit ér­deklő rész, „A jövedelmi adó“ ára 12 korona, a kereskedőket, iparosokat és szabadfogial- kozásuakat érdeklő rész, „Az általános kere­seti adó" ára 8 korona, a részvénytársaságo­kat, szövetkezeteket és betéti társaságokat érdeklő rész, „A különleges kereseti adó" ára 10 korona. A bárom füzet együttesen megrendelve 25 korona. Ajánlott kézbesítés dija külön 2 korona. Megrendelhető lapunk kiadóhivatala utján és bármely könyvkeres­kedőnél. Egy francia vidéki íohzaíos bűnténynek eseti áldozatni Eltűnése után félévvel megtalálták holdestét a bordeauxi erdőségben — A lelkész utolsó útjára magával vitte a rejtélyes méregfiolát Paris, január 14. Napok óta foglalkoztatja a bordeauxi rendőrséget Cassier abbé titokzatos halálesete. Cassier abbé hosszú időn át a St.- Quentin-i plébánián működött. Körülbelül ogy fél évvel ezelőtt nyomtalanul eltűnt St.- Qucntinből és most azután Bordeaux közelében egy erdőben találtak rá holttestére. A hulla már teljesen oszladozó állapotban volt. Mezítelenül feküdt a szerencsétlen pap holtteste egy kis patak partjától nem messze. Egy hét telt el azóta, hogy a holttestet meg­találták, de a lázas buzgalommal folytatott nyomo­zás eddig még nem produkálhatott sok eredményt. Cassier abbé igen népszerű volt. Előkelő polgári családból származóit, egyik te&vére prefektus, a másik pedig Parisban bankigazgató. A háború alatt, mint tábori lelkész számos kitüntetést szerzett. A rendőri nyomozás mindenekelőtt azt próbálta megállapítani, hogy mik történtek a lelkésszel St.-Quentin-i tartózkodásának utolsó napjaiban. Amit a rendőrség ezzel kapcsolatban megtudott, még csak rejtélyesebbé teszi az egész esetet. Kiderült, hogy az abbé eltűnése napján magá­hoz hivatta egyik barátját és közölte vele, hogy St.-Vivienhe kell utaznia s ott egy hölgyet kell fölkeresnie. Minthogy a lelkész a lehető legritkábban utazott, barátja igen csodálkozott a hirtelen elhatározáson és megkérdezte, miért kell most eltávoznia. A lel­kész nagy' zavarba jött, habozott, majd végül azt mondta, hogy sok ezer ember élete függ az ő utazásától. A barát most már ijedten próbálta rábeszélni Cassier abbét, hogy magyarázza meg neki a dol­got és avassa be ebbe a furcsa titokba. Caslier abbé azonban nem volt hajlandó nyilatkozni. Mi­kor barátja búcsút vett tőle. az abbé egy dobozból kis fémíokot vett elő. Kinyitotta a fémtokot, amely­ben sárga folyadékkal telt apró fiola volt. — Ennek a folyadéknak néhány cseppjóvel egy gonosztevő megmérgezheti egy kisebb lá­ros egész lakosságát, — mondotta az abbé komoly arccal. A barát, aki nagyon nyugtalankodott, megpró­bálta Cassiertől elkérni a fiolát, ő azonban region újból elzárta azt. Végül azzal búcsúzott barátjától a pap, hogy dolga végeztével három nap múlva visszatér St.-Queijtmbe. Ezután még egyszer látták Cassier abbét és pe­dig Bordeauxban. Egy forgalmas uccán haladt gyors léptekkel. Egy ismerős hölgy meglátta és megszólította. Az abbé röviden üdvözöl'e a höl­gyet, majd megjegyezte,.. hogy sietnie kell és el­tűnt a tömegben. Ennek a hölgynek az volt a ^benyomása, hogy a pap rendkívül izgatott állapot­ban van. ‘ Ezóta senki élve nem látta az abbét Fél évvel ezelőtt történt titokzatos eltűnése és hiába nyomoz­tak utána, nem sikerült megállapítani, hová távo­zott Bordeauxból. Most azután megtalálták hullá­ját a bordeauxi erdőségekben. Eleinte a nyomozó detektívek arra gondoltak, hogy rablógyilkosság- ról van szó, ezt azonban megcáfolja, hogy a pap egészen kis pénzösszeget vili magával. Az sem valószínű, hogy valaki bosszúból ölte volna meg, mert Cassier abbé végtelenül jó ember voit, akit mindenki nagyon szeretett. A nyomozó hatóságok most teljes energiával kutatnak azután, ki lehet az a titkos St. Vivien-i hölgy, akit az abbé meg akart látogatni. Egyébként házkutatást is tartottak a St. Quentin-i parőchián, hogy megtalálják a titok­zatos fiolát, azonban a fémtartó, amelyben az abbé a sárga folyadékkal telt üvegcsét őrizte, nem volt a parícitián. Valószínű, hogy az abbé magával vitte. A vizsgálat kiterjed * St. Vivienre is, ahol Cassier abbé hölgyismerőse lakott volna, a detek­tívek azonban megállapították, hogy az abbé egy- : általán nem járt ebben a városban. Egyelőre senki sem sejti, milyen titok lappanghat az abbé titok­zatos esete mögött. , jf[ %bJíL * Doroffyci GRAND HOTEL IMPERIAL NAGYSZALLODA BUDAPEST VII., Rákóczi út 90. Egy perc a Keleti pályaudvartól. Elsőrangú családi szálloda, v50 szoba. Központi fűtés, hideg, meleg fo­lyóvíz a szobákban, interur- ban telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. Törzsvendégeknek kedvezmény. {jfWtWWRRSSWBaSsS jsgfesÉáaauMwifai sorsa., ha a közönség is beleszól. A kényszer- hallgatásra ítélt szerző (nemi a műkedvelő!) egy "színpaddal többet vonhat számításai kö­rébe s igy kevesebb megalkuvással! oldhat ja meg föladatait. A színész pedig, akiire nézve i csapás volt a vidékem való munka, becsvágyait fog taüiáftoi- az eredeti szerep eljátszásában és heiM méretekbe korláteíllt páll yátehetős égéi országos horizontba tágulnak. Mindazt azért keltett a „Dorottya" bemuta­tása alkalmából elmondanunk, mert igém nagvjefertőséigü, szinte farradfAmiiain nai^v- szerti fordulat a magyar színház történeté- bem, hogy egyik legkiválóbb zemeköltőnik al­kotása nem Budapestről indul el magyar lel­keket hódító útjára, Kacséit Pongrác, szegény, persze nem igy álmodta ... De ha látta volna Itt a budapesti vendégeikét, akiknek vélemé­nye oly becses volt ellőtte, ka zúgni hailtotta vetoa a tiapsíörgQteget az ünnepi áhítattat fi­gyelt énekszámok után, ha látta volna a naiqy .gonddal és művészi ízléssel rend ez étit szín­padot és előadásit, talán maga sem fájlalta volna, hogy nem az Operáiban csendülitek föl pazar bőségben áradó, édes dallamai. Most tiz esztendeje, hogy hozzáfogott a „Dorottya" költéséhez és három év alattit készüli eb-vele Kacsák Pongrác posflmmas-daljátékának bemutatója a szegedi Városi Színházban Irta: MOLNÁR JENŐ Szered, január. (A Prágai Magyar Hírlap kiküldött színi­kritikusának beszámolója.) Ilit vagyunk Sze­geden, a neímzieilá fővárosban, ahogy Rákosi Jenő huszonöt év előtt a tlstzaparti városit el­keresztelje. És hosszú idő óta most érezzük először, hogy Szögied miéöltó az epithalomra. Mert nemzeti főváros csak az a szellemi kö­zösség lehet, amely egy nemzet értékhÍTíokát a maga'erejéből, külső segítség nélkül is gya­rapítani tudja. A magyar vidéki városok a legjobb esetben ügyesen lemásolták a buda­pesti irodaikul és művészi klisékéit. Sehol semmi eredetiség, bátor és .tehetséges ini- Ckulivá, sőt: ami 'talentum a vidéki 'teilevénv- ből kinőtt, a meg nem értés, sokszor a kö­zöny, sőt a gúny iszapjába fulladt. Aki tudta, menekült Budapestre, a tehetségeik és kalan­dorok közös Mekkájába. Ez a sivárság ülte meg a vidéki színészetet is. Nem alakultak ki nagy színházi centrumok, mint Németor­szágban, vagy bemutató (kísérleti) színpa­dok, mint az amerikai Unióban. Azt mond­juk ilyenkor: hja, ment nem vofllt pénz hozzá. Ami jó, ahhoz rendszerint van pénz. Vidéken a helyi áll- éis féliirók eredeti színpadi mun­káinak bénultál tására persze, hogy nem akadlt pénz. És ma is igy van, és mi jajgatunk Budapesten, hogy sokkal több a megszólalta­tásra váró színpadi szerzőnk, minit ahány em­ber a Vígszínház pairitarjén elisér és nem tud­juk, mit csinálj uiik ezzeil a nagy tehetség- fölösteiggeil. Néhány nagynevű író megismét­lődő sikere elzárja aiz utat a már „befutóit", de egyre kiszoruló szerzők érvényesülése elől és ... és ... Az egyik a színházaik számát akarja szaporítani. (De hiszen a fizetőképes közönség száma nemhogy növekedne, hanem folyton apad!) A másik állami támogatással akar taisárlertá színpadot fölállítani. (De mi­kor a publikum irtózik minden kisénletezés- től, ami az ő zsebére megy!) És tessék... Iitit vagyunk Szegeden pesiti Írók, fleinhiázdirekto.rok, zeneszerzők, kritiku­sok. Vagy két tucait. A csoda megszületett: vidéki város színpadán támad életre egy ma­gyar alkotó müve. A Szegedi Városi Színház bemutatta Kacsóh Pongrácnak, a „János vi­téz" zenekölltőjénefc posthumus daíjátiékiáft, a A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szin­dikátusának tagjai felszólíthatnak, hogy tag­sági igazolványaikat az érvényesség meg­fő bbitása céljából a titkárnak (Kopper Miksa, Prága II, Panská ul. 12, II.) küldjék be. Postaköltségre három koronás levél­bélyeg melléWl«nidő. „Doroifltyá‘‘-it s ezzel a bem utatőszimpadok száma megszaporodott. Szeged irodalmi és művészeti rangom elést hajtott végre ma ram. Minden külsőség is erre az esoményes átér- TéMődésire válik Különben miért ülnének a szegedi színház páholyaiban a magyar fcirá- Jyd Opera, a Városi Színház, a Belvárosi Szín­ház igazgatói, miért a fővárosi kritikusok és színpadi írók, miért a különféle müvésatestü- letek és vidéki színházak küldöttei? A kép majdnem olyan, mint egy budapesti nyilvá­nos főpróbáé, vagy premieré: felvonások után a társalgóban parázs irodalmi és. művé­szeti vitáik, érveik és 'ellenérvek, jóakaraitu ta­nácsok, gán csodások, jóslások, sőt, hogy sava- borsa is legyen a megbeszélésnek, eil-elcsat­tan a speciálisan peslti színházi vicc s most már aztán semkisem mondhatja, hoigy nem vagyunk fővárosi premiéren. Ebben a kis országban, ahol oly aggódó szeretettel kellene számon tar tani minden ér­demet s ahol csak néhány esztendeje, hooy méltányolják is a nemzeti kultúrán munkáíi- kodók eredményeit, hadd jegyezzük fői, lilik­nek jár ki a szellem beraii, leit rendje a „Do­rottya" szegedi bemutatójáért és az uj iro­dalmi színpad megteremtéséért. Három név­nek s a három név mögött rejlő sikertényező­nek. Páilffy József dr. Szeged-városi tanács­nok, a színház intendánsának, akii megépítés­sel és a város anyagi hozzájárulásával szol­gált, Beöthy Lászlónak, áld másfél esztendő­vel ezelőtt egyik bravúros színészét, Tárnái Ernőt ajámlita művészeti igazgatónak a sze­gedi! színházhoz és akinek legelső „tiinnie“ az vollt, hogy Kacsok gyönyörű muzsiké ju dal já­tékát, a Dorottyáit Szagodéin kell bemutatni, végül adass ék minden elismerés a nagyk ul­túra ju Tannal Ernőnek, aki nemcsak Szeged dicső haigyomiányu színészetéit támasztotta föl a báb áras romokból, hanem megajándéfcozta az orszá.got egy uj szellemi fórummal is. A Szegedi Városi Színház ezután már nem az a vidéki szokvány-színpad, ahoíl bevált patiró- nok szerint másollinak budapesti előadásokat, nem csupán helyi szórakozások inelegedőhe- lye, színészkultúszban, vagy — olykor épp ellenkezőleg — szinészüldözésben kéjelgő küttiéniáfc társasjátékának szintere. A szegedi színháztól dráma- és zeneirodalmi megújho­dásit vár az ország kulturális közvéleménye. A budapesti színházak Szegedtől, e város ki­tünően megszervezett és anyagi gondoktól manilnsiiiteltlt szi.mlársulaitiától várják azoknak a daraboknak próbaeíi cadázaiiit, amellyéklkefl szemben bizonyos aie^odailmaiik voltak, vagy ha 'teljes bizalmuk is van hozzájuk, előbb 'tudná kívánják, hogyan álakul ki a darabok Szatmármegyében, ökönitó községben. Maga irta a szövegkönyvet, is. Hogy miért — ki tudná megmondaná. Kacsóh Pongrác nem vojit iró, még kevésbé versköltő,' de legkevésbé színpadi iró. „Csak" zenek öltő volt. Istenál­dotta muzsikus, nótafa a javából. Magyar vá- gyalc és szomorúságok büvöshan,gu megszóiM- tatója. Leányszereliem sóhajos tolmácsa, férfi- szerélem acélos kürtöse. Hangulatok fuvolá­sa, indulatok dobpergetője. A naegneanesiiteiiít népi zene Petőfije. Mért, hogy 'ezzel a szent hivatásával nem elégedett: meg? Mént lépett olyan területre, ahol süpoedéikes, ingatag volt a talaj, ahová iró és még hozzá szinpadi iró kell? Kacsóh „Dorottyája" nem tant szellemi vér- rokonságot Csokonai hasonló című köillíomié- nyével. Mindössze annyiban emlékezteit ró, hogy ez a színpadi Dorottya is aiggszüz. A mese a múlt század elején játszik a Tisza pántján. Dorottya maga gazdálkodik a birto­kán és gyűlöli a férfiakat, mert valamikor, Fábry Tamás, akiibe szerelmes volt, cserben- haimrta. Két unokák ugat: Sáriit és Marát is igyekszik távolliartani a férfiaktól. Fákra Ta­más fia nem sokait törődik a tilalommal és megszökteti Sárát. Az öreg Fábry hozza visz- sza a fiatal pánt. Most uj láng csap föl Do­rottya beha.mvázait szivéből is, kezét nyújtja az öreg Fábrymak és nincs kifogása már a fiatalok boldogsága elllen sem. Máira is meg­találja a maga ifjót eigy rajongó gazdatiszt­ben. Ezt a nagyon sekéilyjáratú, naiv és ese­mény telién történőikét színes csoportok moz­gatásával cifrázta föl Kacsóh. Aratóünnep, la­kodalmas fölvonulás, éjféli csöndelet a Ti­szán: csupa hangulatos korkép. De mindun­talan érezzük az igazi szinpadi iró jelenlété­nek hiányát, aki az egyes énekszámok közt eleven dialógusokból ácsolna karcsú hidat, ha mindjárt csak pár deszikaszálat is vetne át pallónak, amelyen biztosan megáll a da­rab. Humora sem volt a zseniális dalköditő­nek és áigy három fölvonásra való \úgjátéki história lepereg anélkül, hogy esek egyszer je mosolyt tudna csalni a szemekbe. Olyan szerkezetűi hiba ez, amin nem lőhet segíteni? Szó sincs róla. A „Doroítyá"-t sür­gősen oda kell adná agy avatott színpadi szer­zőnek, aki kedves, szórakoztató prózát ir a darabba, amely igy megszabadulna a sokszor fárasztó recitativoktól. Néhány szereplő szá­jába mulatságos szavakat kell adni, hiszen a premieren tanúi tehettünk, hogyan szomju- hozza a nézőtér a cselekményből konzekven­sen folyó, de ki nem buggyanó derűt. A ver­seket is át fcelll dolgozni'. Kacsóh primitív verssorai nem keltenek illúziót, Gondoljunk csak a „János vitéz"-nek Holtai Jenő által remekbe stiiilizáflt Petőfi-hangaulaihi verseire! Mert ennek a muzsikának nem szabad el­vesznie, nem engedhető meg, liony a „Do­rottya" csodaszép melódiád egy gyönge *o&>

Next

/
Thumbnails
Contents