Prágai Magyar Hirlap, 1929. január (8. évfolyam, 1-26 / 1924-1949. szám)
1929-01-01 / 1. (1924.) szám
12 'EK^tBQr/VVAGÍSR-FirRM® 1929 január t, hedfl. (*) A legújabb Harold Lloyd-film. Az egyik Am- sterd&mi'filmszínházban most adták azt a kitűnő komédiát, mely ..Hatold Lloyd ,a lóvasútion" címmel szerepel. Meg kell állapitanunk, hogy ezt a filmet sokkal kisebb reklám előzte meg Chaplin ,,Cirkusz“-ánál. holott nagyon sokak szerint Ha- rold Lloyd — ámi a közönség megnevettetését illeti — a maga filmjével nagyon is túlszárnyalta azt. A színhely: Newyork s igy már csak ezért is rendkívül látványos film. Bemutatja nemcsak számtalan forgalmas pontját az uj és a „régi" venki metropolisnak, de például egész részletesen keresztül visz bennünket a newyorki Lunaparkon is. De Harold Lloydnak legkacagtatóbb jelenetei nem a Lunaparkban játszódnak le. Szerződtetik őt Newyork legutolsó lóvasutjára kalauznak s pusztán az volna a kötelessége, hogy minden 25 órában egyszer végigdöcögjön a „régi1* városnegyed előirt vonalán. Az uj, modern villamos erővel dolgozó társaság azonban addig nem tud a maga villamos-építéséhez engedélyt kapni, mig ez a lófogatu érvényben van. Merényletet terveznek tehát Harold Lloyd kocsija ellen s éjszaka lovastul együtt elrabolják. Csakhogy Harold Lloyd mindent megtesz, hogy a lóvasutat visszaszerezze. Megindul a nagy kutató harc. majd pedig mikor megtalálta az ellopott kocsiját, váltott lovakkal rohan vissza Newyorkon keresztül a lóvasut kiindulási pontjához, hogy a rozoga alkotmány újra szolgálatot teljesíthessen. Sietnie kell, a keresésben az egész nap eltelt s már csak 1 rövid órács-1 ka van még hátra, különben elmúlik a 24 óra anélkül, hogy a lóvasut legalább egyszer is végigbaktatott volna a maga utján. A villamos-társaság igy ez esetben megnyerné a játszmát. Persze Harold Lloydnak sikerül az utolsó pillanatban rákerülni a hivatalos útvonalra s igy — övé a pálma, nincs villamos-engedély. Ahogy azonban kocsijával Harold Lloyd végigrohan Newyorkon, ahogy száguld ezer akadály között, ez valóban olyan mulatságos, annyira érdekes és annyira le tudja a nézők figyelmét kötni, hogy a közönségnek szinte szüntelenül hangosan kell nevetnie. — Meg kell említeni, hogy ennél a filmnél a filmfelvétel is csodálatos dolgokat produkált. Azok a jelenetek például, ahol Harold Lloyd a maga nagy omnibuszával Newyork kocsiktól zsúfolt uecáin és uccakeresztezésein keresztül rohan, olyan hűek és annyira mutatósak, hogy az operatőrök boszorkányos ügyességén valóban csodálkozni kell. * Uj Anróra 1929. (Szerkesztette: Reinel János dr.) A csehszlovákiai, a romániai és a jugoszláviai magyarság közős irodalmi évkönyve, az 1922-ben megindult s azóta évről-évre megjelenő Uj Auróra legújabb kötete a napokban jelent meg a szokottnál is gazdagabb é-s értékesebb tartalommal. A 250 oldalas nyolcadrétü, finom, famentes papiroson készült, Ízléses és, művészies kiállítású kötet tartalma a következő: Naptár. — Rcményik Sándor: A gyermek. (Vers.) — Gyallay Domokos: Gondjaim egy kard miatt. — Mécs László: örök magyar olimpiász.,(Vers.) — Kuncz Aladár: Gyulai Pál rózsán — Tompa László: Halálbamenők üdvözlete. Ne félj! Ágról szakadt levelet... (Versek.) — Reményi József: Honvágy. — Szentimrei Jenő: Elesettek kara a tarlón. (Vers.) Gvőry Dezső: Éljen a holnapi ember! Kid: a fiatalok lelke. (Versek.) —- Molter Károly: Fajmérce. — Fekete Lajos: A megbékélés verse. A bárom sasfióka. (Versek.) — Jankovics Marcell: A völgy törvénye és a hegy törvénye. — R. Ferde Mária: A kereszt előtt. (Vers.) — Tamási Áron: isten leikébe beléesett ember. (Részlet, á ..Sziizmáriás királyfi" cimti regényből.) — Mécs László: Az ember és az árnyéka. Az Istennek nincs árnyéka. (Versek.) — N. Jaczkó Olga: Fehér csodák. — Reményit Sándor: A Bethesda partján. (Vers.) — Kacsó Sándor: Nyílj ki. Mező! — Tamás Lajos: Hullámtaraj után. A fájdalom szűrőién. (Versek.) — Tamás Mihály: Mirákulum. (Regényrészlet.) — Tamás István: Holdtölte • bruárban. Szabadkai, vasárnap délutánok. (Verjek.) — Flachbartk Ernő: Kultúrpolitikai teendőink. — Ölvedi László: Patak vagy te is ........ (Ver s.) — Tiöhy Kálmán: Füveken pájinka. — : zombaü-Szabó István: Alkonyat erdőn ősszel. (Vers.) — Darkó István: A csáklva. — Szenteleky Kornél: Bácskai éjjel. (Vers.) — Bognár Cecil: Északi rokonok. — Mécs László: Kezdd el tündérmesédet élni. Kifele az erdőből. (Versek.) — Sebesi Ernő: Haláljáték, (Részlet a szerző 3 fel- vonásos drámájából.) — R. Berde Mária: Majd. j (Vers.) — Bartalis János: Szív-rádió. Csend-óra látogatója. Egyedül. (Versek.) — Rácz Pál: Az utolsó akkord. — Wimberger Anna: Magamról. Kétkedés.. (Versek.) — Darvas János: Csitt, vigyázz! (Vers.) — Farkas Geiza: Önzés, ízlés, rokonszenv. — Reményik Sándor: Gondolok valakit. Régi csoportkép előtt. (Versek.) — Borsodi Lajos: A kóbor Apolló. — Bárd. Oszkár: Jaj, ősz lesz egyszer. (Vers.) — Széredai-Gruber Károly: Szentessy Kornél utolsó négy hónapja.r— Csuka Zoltán: Ének a forgalomról. (Vers.) — Szabó Mária: Cseléd asszonyok. — Debreczeni József: Régi kabala. (Vers.) — Wimberger Anna: A csodálatos változás. Az Uj Auróra megrendeillető minden, könyvkereskedésben, valamin! a Concor- dia könyvnyomda és a kiadóvállalattól (Pozsony- Fratislava, Kertész-ucca 1.). A kötet ára 20 korona. Vidéki megrendelés esetén 5 korona portó is küldendő. Félbőrkötéses díszpéldány ára 50 korona; portó külön 6 korona. (*) Reprezentatív magyar kiállítás Mürnbergben. Budapestről jelentik: Nürnberg városa meghívta a magyar művészetet a jövő óv február hónapjában Nürnbergben rendezendő kiállításra, reprezentatív bemutatkozás céljából. A kiállítást, a Magyar Országos Képzőművészeti Tanács külföldi kiállítási bizottsága szervezi, amely felhívja a ki- l állító művészeket, hogy a Sc'hultze, nürnbergi múzeumi főigazgató által kijelölt képeket és szobrokat január 10. és 15-áke között szállítsák be a, Nemzeti Szalonba. A kiállítás idejében Nürnberg városa nagyszabású ünnepségek keretében ad alkalmat a magyar zene és színészet bemutatkozására is. (*) A Beregszászi Irodalom és Müpáríoló Egyesület nagysikerű előadása. Beregszászi tudósítónk jelenti: A 30 évvel ezelőtt megalakult Beregszászi Irodalom és Müpáríoló Egyesület, amely hosszú idő után a magyar kultúra érdekében ismét aktivitásba lépett, jól sikerült műkedvelő- előadást tartott Beregszászon. Az előadáson Beregszász legjobb műkedvelői szórakoztatták a szép számban megjelent közönséget. Klein Jenő dr. megnyitó beszéde után Szarka Erzsiké és Zsnrky József Kovách Béla dr. újságíró igen hatásos versét szavalták. Noti Károly két egyfelvonásos víg- játékában Földes Ica, Almásy Ernő és Debreceni Endre alakításai elsőrendüek voltak és tehetséges műkedvelőknek bizonyultak. Özvegy Gáthy Kálmánná, a valamikor ünnepelt színésznő három kis dal előadásával csillogtatta meg régi művészetét. Vladimir Viktor magyar és müdalokat adott elő, kellemes szoprán hangja főleg akkor érvényesüli, amikor Végh Mancival egy- énekes jelenetet adott elő. Yégb Manci úgy zongorán, mint énekben igen finom művészetet sejtetett. A műkedvelő gárda több szereplői: Almásy Liuci, Bay Vali. Cseh Sári, Huber Ica, Gáthy Trónke. Kallós Nunu, Pálfv Jánosné. Adriányi Böske, Iszák Lajos mindvégig megállották helyüket. Prága, 1928 Szilveszter. A nemzeti kisebbségi sport életében egy év csak apró csepp, amely észrevétlenül eltűnik, anélkül, hogy ezen elmúlt esztendő látható eredményeit ki lehetne mutatni. S ez az apró csepp mégis magába foglalhatna oly sok értéket, hogy egy újév kezdetén okulásul szolgálhatna minden magyar sportembernek. Ha visszapillantunk a mi sportéletünk elmúlt esztendejére, nyugodtan mondhatjuk, hogy a szlovenszkói és ruszinszkói magyar sportélet egy igen fontos lépéssel haladt előre. Igaz ugyan, hogy ez a kedvező jelenség még sokkal nagyobb értéket is képviselhetett volna, még sokkal többet tudtunk volna elérni, ha minden magyar sportember, vezető és szereplő, tekintet nélkül arra, hogy mely egyesületnek a tagja, az egyetemes magyar sport fontosságát megértette és megszívlelte volna s a személyeskedő harcokat, a klubérdekeket félretolva tisztán az egyetemes magyar sportért dolgozott volna. Ezt nem szemrehányásként mondom, hanem teljes objektivitással állapi- lom meg, mivel mi, akik itt Prágában élünk és dolgozunk a magyar sportért, távol minden egyesületi és minden sportszervezeti élettől, a legtárgyilagosabban mondhatunk kritikát, mert bennünket csak egy érdek vezet: Az egyetemes magyar sport érdeke. Az elmúlt esztendő első hónapjaiban a ma- , gyár labdarugó sport Pozsonyban súlyos vált (*) Ja«k Smiíh Páriában. Pánsból jelentik: Jack Srujjth, a suttogó bariton, befejezte európai turnéját és most hosszabb időre az egyik párisi revüszinházhoz szerződött A Palace Színházban fog fellépni a suttogó bariton január 4-étől kezdve. (*) Az óvatos cenzor. Grillparzer & múlt század ismert költő drámaírója postakocsiban találkozik a cenzúra akkori' főnökével. A költő Ottokár ci- mü drámájának betiltásáról beszéltek, A cenzúra tilalma már második esztendeje tartott. A cenzor igy szólt: — „ön azt hiszi talán, hogy elkeseredett ellensége akadályozza meg az előadást? Nem, tudja, ki az, aki a tilalmat fenntartja? — Én! Rólam pedig mindenki tudja, hogy nem vagyok az ön ellensége." — Grillparzer csodálkozva kérdezte: „És mi az, ami közveszélyes ebben a darabban, méltóságos uram?“ — „Semmi, de magamban mondtam, óvatosnak kell lenni, nem lehessen tudni." A NAGYKAP0SI URÁNIA-M0ZGÓ MŰSORA: Dec. 30-án: A fekete nővér. (Világsláger.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA 1928 december 29—1929 január 3. REDOUTE (január 1—7-ig): Tamás bátya kunyhója. ÁTLÓN: R&mone. (Hétfőtől kezdve Asszonykám.) TÁTRA: Házassági lá». ELITE: ő a nap hőse. í METROPOL: Az ezer örömök városa. METEOR-MOZGÓ, NYÍTRA Dec. 31: Vig szilveszteri műsor, tombolával egybekötve. Dec. 29—30: Jesse James. Főszerepben: Fred Thomson és fehér lova Silverking. ságón ment keresztül. A sportba beledobták a politika tüzes csóváját s Pozsony egyetemes őslakos portélétől, akarták felborítani. A józan ész azonban legyőzte ezt a kóros tünetet s ma örömmel látjuk, hogy a pozsonyi őslakos sport ismét egységes. Mivel sikerült a válságot eltüntetni? Nem a dacpolitikával, nem a személyes harcokkal, hanem ellenkezőleg, ezek kiküszöbölésével. Hiszen kevesen vagyunk, örülnünk kell, ha találunk olyanokat, akik az egyetemes sportért dolgozni akarnak. Múlt évben megkezdte működését a Csehszlovákiai Magyar Testnevelő Szövetség. A belügyminisztérium jóváhagyta alapszabályait s minden önzetlen sportember reménykedve nézett eme uj és legmagasabb sport fórumunk működése elé. Vártunk már évek óta olyan sportfórumra, amely minden bajt orvosolni fog és a hanyatló sportéletünket ismét virágzásnak indítja. A lelkesedés óriási volt akkor, amikor Révay István, a közismert sportvezér került eme szövetség élére, aki fáradságot nem ismerve, önfeláldozóan hozzá is fogott nehéz s amellett háládat:ari munkájához. Az elmúlt esztendőben végigjárta Szlovenszkó és Ruszinszkó nagyobb városait s személyesen győződött meg a városok magyar sportegyesületeinek helyzetéről. A panaszokat meghallgatta, a bajokat igyekezett orvosolni. A sport, különösen a vidéki sport fejlesztése érdekében serlegeket adományozott. Révay elnök eddigi munkája tehát minden dicséretet felöld múl. S még sem mondhatjuk azt, hogy a Test-1 nevelési Szövetség eddigi munkájával meg volnánk elégedve. Miért? Ezt is megmondom őszintén: Azért, mert hiábavaló Révay elnök és sportvezér önfeláldozó munkája, ha mögéje nem sorakozunk fel egyetemlegesen valamennyien, ha valamennyi magyar sportvezér nem szorítja háttérbe a klub- és egyéb klikkérdekeket s százszázalékosan nem dolgozik minden sporttudásával, szervező képességével, összeköttetéseinek felhasználásával az egyetemes magyar sportért. Ne felejtsük el, hogy kisebbségi nemzet vagyunk, hogy, csakis magunkra vagyunk utalva s csalás együttesen fogjuk, tudni sportéletünket mai nívóján megtartani, illetve emelni. A mi sportunknak különleges missziója van. Jelentősége óriási, mert feladatunk jövő nemzedékünkben ép testet nevelni, hogy ebben ép lélek is lakozzék. Erkölcsi téren is sokat várhatunk a mai hypermodem korban a sport nemesitő hatásától. Magyarország sportvilágának közkedvelt kultuszminisztere, Klebelsberg Kuné gróf a budapesti Nemzeti Sport karácsonyi számában megjelent cikkében ezeket Írja: „Erkölcsi téren is sokat várok a sport nemesitő hatásától. A turáni átok kifejezés sen főképp azt értik, hogy túlságosan sokat civakodunk egymás között. És tényleg gyakran látjuk, hogy emberek kisebb sértések után egész életükre ellenségekké válnak. A sportban sohasem tűrik, hogy a tusában lemaradott egyén keserűséggel teljék meg, nincs az a jóravaló sportkör, amely tagjai között tűrne meg olyan embert, aki azért, mert egy viadalban alulmaradt, a győztes ellenféllel szemben a személyi ellenségeskedés terére ragadtathá magát. Az ilyen természetű embert a klubok rögtön eltávolítják. Nagy ennek az erkölcsi nevelő hatása, mert megtanulunk fair módon küzdeni." A magyar kultuszminiszter szavai őszinték s azt hiszem, a csehszlovákiai magyar sportéletre szóról-szóra alkalmazhatók. Vésse be szivébe mindenki ezeket a bölcs szavakat s Ígérjük meg egymásnak most az uj év küszöbén, hogy a jövőben mindnyájan önzetlenül fogunk dolgozni egyetemes sportéredekinkért. Nyújtsanak egymásnak békejobbot azok, akik kölcsönös félreértésekből kifolyólag személyes ellenségekké váltak. Ne felejtsük el, hogy, uagy feladatok elintézése, nagy problémák megoldása vár még mi ránk. A sors egymásra utalt bennünket, szükség van minden magyar sportemberre. Legyünk valamennyien ezen kis sporthadsereg közkatonái s teljesítsük ama kötelességünket, amelyet ránk ruháztak akár az egyesületek, szervezetek, vagy a legfelsőbb magyar sportfórumimk. Nagyon sok munka vár még reánk s ezt teljesíteni mindenkinek nemzeti kötelessége. Ezzel a fogadalommal köszöntsük valamennyien a csehszlovákiai sport uj esztendejét! Vasárnap! eredmények Vasárnap elég élénk volt a sportprogram « egész vonalon. Az egyes eredményekről alábbi tudósításaink számolnak be.: )( A Sparta veresége. Nürnbergből jelentik: A prágai Sparta vasárnap vendégszerepeit az IFC Nürnberg ellen s 2:3 (0:1) vereséget szenvedett. Nürnberg győzelmét csak a véletlen szerencsének köszönheti, mivel a pályán teljesen egyenrangú ellenfele volt a Spárta. )( A DFC nagyarányú győzelme Danzigban. Danzigból jelentik: A prágai német csapat valósággal brillírozott s vendégfogadócsapatát, a danzigi válogatott tizenegyest 10:3 (6:2) arányban megverte. A rossz, havas és szellős időjárás dacára fényesen játszott a prágai csatársor, különösen Kannháuser és Trunschka. )( Bécsi eredmény: WAC—Hakoah 4:3. Nagyon érdekes meccs két egyenrangú ellenfél között. )( Tennis Borussia (Páris)—Racing Club de Francé 5:1. )( A Jloravská Slávia vereséget szenvedett Alkusban az ottani városi klub csapatától 2:4 arányban. )( A prágai Slávia győzelme. A túrázó prágai Slávia szép győzelmet aratott Géniben. Megverte a Servette és Etoile Cerouge kombináltat 2:1 a rányban. )( A bécsi Rapid kikapott LíHeben az ottani Olimpiquetől 1:3 arányban. )( A bécsi Admira is vereséget szenvedett Torinóban az ottani csapattól 2:6 arányban. )( A Wiener Sportclub csak 2:2 eldöntetlent tudott Triesztben az US Triesting ellen elérni. )( A Viktória Zsiaskov ugyancsak 2:2 eldöntetlenül játszott Nápolyban a* AS Napoli ellen. )( Prágai futball. A Spárta pályán vasárnap kél: vidéki rivális találkozott: az SK Pardubitz és SK Nachod. A mérkőzés 2:2 arányban el dönteti énül végződött. — Meteor VIII.—Liben 3:0. —■ Cee- ehie Kariin—Slavoj VIII. 1:4. )( Drezda—Stettin városközi mérkőzés 3:0 Drezda javára. I SpOIMV Beköszöntő a csehsztovákiai magyar sport újévére Irta; KOPPER MIKSA j K-a—pbü A vll*g«i*rk*s »Mf DR¥3 Af i0i»f«p«wár fcvalitósM áPi tNí as §** te s*C w *T gyári raktira 40. szám, 81. emelet Eladás kis havi részletre. Kérjen díjmentes árajánlatot | Minőségét 65-éves fennállása és 56000 eladott hangszer garantálja j * I amerikai borotválkozási módszer 081 \ ^BOTotválVoz^^^^^«sel mgjjjmjim VflgÍBifrvifflEi *^1B^‘WD.ENGEL BRATISLAVA KAPHATÓ MINDEN SZAKÜZLETBEN GKÖSSUNG9.