Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-08 / 281. (1908.) szám
13 K88 feewnáher 8, szombat. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A* Etirópa lelett uralkodó depresszió móg tart. i— Idóprognósis: A köztársaság nyugati részén változóan felhős, általában csapadékmentes, Szlo- ▼enaakón: a völgyekben köd, többnyire csapadékmentes, nyugodt idő várható. — Rejtélyes gyilkossági merénylet a Nagyszombat mellett] Vágmagyarádon. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Tegnap este a nagyszombati járásban levő Vágmagyarádon vakmerő gyilkossági ki- •érfat történt. Schatz István 28 esztendős nagyszombat! illetőségű téglavető a vágiiiagyarádi téglagyárban volt alkalmazásban. Tegnap este, amikor gyertyával a kemencéhez közeledett, hogy a téglák származását ellenőrizze, körülbelül húsz méter távolságról a sötétben egyszer valaki kétszer rálőtt. Schatz utána akart eredni támadójának, akit a sötétben nem ismert fel, azonban erője elhagyta és a második lövés után összeesett. Jajkiáltásaira eJősiettok a szomszédok, akik nyomban kocsira rakták és beszállították a súlyosan sérültet i nagyszombati kórházba. Az orvosi vizsgálat körülbelül 50 sörétet talált Schatz testében, melyek közül több a tüdőbe fúródott. Ma délelőtt a csend- Srség kihallgatta Schatzot, aki annak a gyanujá- iak adott kifejezést., hogy a merényletet alkalmasint egy majtónyi vadorzó követte el, akit körülbelül három évvel ezelőtt vadorzáson elcsípett ég iki akkor megfenyegette, hogy egyszer elégtételt o g venni rajta. A csend őrség nyomban meginditoi- ■a ebben az irányban a nyomozást. — Nem&saányi-szanalorium, Kosico, Zrijyi-u. 4 Szlovenszkó egyedüli legmoderneb- >iil berendezett egészségügyi intézete, minién igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül- negbetegedének szakszerű kezelése. Min doniéin ü műtéti beavatkozások. Külön szülőoszr ály. A belgyógyászat körébe tartozó összes negbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, insulin-, hizóku™ “ák stb. Szabad orvosválasztás. xx — Fül-, orr-, torok-, gége-szakorvos Szepessi Dezső üt., a bécsi és hamburgi Idi- likák v. operatőrje, rendel d. e. % 10-től 412-ig, d. u. 8-tól 5-ig Kosice, Rumann- Posta) il 6. sz. alatt, a reálisikolával szem-' >en, „Liecsebny Fond" szakorvosi rendelés. — Tűzvész Grlgócon. Nagyszombati tudósítónk ;l^nti: Tegnap este Vrbics .linóé gigáéi asztal ősié* tor házában tűz ütött ki, amelynek szikráit a zélvíbar áthordta assomszéd házra s annak teteit is lángra lobbantofcta. A tűzoltóság csak há- oan órai megfeszített munka után tudta a tűz óva terjedését megakadályozni. A tűz vizsgálat íegállapitotta, hogy a veszedelmet egy kéményéi kipattant szikra zúdította a két házra. — Széplak-utca . »*. Sv, K urálik-R ősiérné „Szép HfcJénáe. parfümériája. — Autóbusz a tolató mozdonyok között Antwer- enből jelentik: Egy teherautó, amely hat mun- ááP'ázállitoti munkahelyére, a vasúti sin és egy rszágut keresztezésénél két tolató vonat mozdo- ya közé került. Az autóbusz négy utasa még ideiben felismerte a veszedelme* és kiugrott a robo- 5 kocsiból, a másik kettőt és a sofíőrt azonban az utóbusszal együtt menthetetlenül összeroncsollák szemközti irányban haladó vonat kerekei. XX MIELŐTT KÖTÖTTÁPTJ-3ZÜKSÉG- /ETÉT FEDEZNE, TEKINTSE MEG RAK- 'ÁRAMAT VÉTELKÖTELEZETTSÉG NÉL:ül. karp nöidivat-árukáz, ungrAR. — Délameríkába szökött egy sikkasztó bécsi ga- onabizományos. Bécsből jelentik: Július Strasser abonabizományos a napokban angolosan eltűnt öcsből s az érdekelt cégek csak utólag tudták :eg, hogy a gabonaügynök nyolcvanezer silling- iket magával vitte. Bűnvádi feljelentést tettek a ;ndőrségen, amely megállapította, hogy a szélhá- ios gabonabizományos Génuán át Délamerika felé stte útját. — Érelmeszcdés a vég kezdete!... Ha min-: en 40 éven felüli egyén megszívlelné e mon- ist, úgy egész biztos legtöbben elkerülnék az lőelőtti u. n. ,.fájó öregséget" vagy a korai alált. Az évek során az erekre lerakódé mész lővel a hajszálereket eltömi és a nagyobbocska rekben is a vérkeringést nehézzé teszi. Ez <ozza azt, hogy bizonyos szédülés vagy az ujjak- m zsibbadásos érzés jelentkezik, továbbá az imeszesedéssel kapcsolatos, itt fel nem sorolható )k mindenféle betegség, amit a szenvedő ön- :aga is a vég kezdetének nevez. Az orvosi tudo- lány mai álláspontja, hogy az érelmeszesedés Jen jódot kell a szervezetbe juttatni. A mester- iges jódkészitményekDek legtöbbször nagy bát- inya az, hogy a szervezet nem szívesen veszi, it nagyon sokszor a beszedett. jód más bajok lőidézője. Sok mindenféle szerre! kísérleteznek gy az orvosok, mini a betegek, de egyikkel sem idják azt a meglepő jó gyógyulást elérni, amit Cigelkán eredő, rendkivűl jódos gyógyvizekkel lérni sikerült. — Ezen gyógyvizekről a Tudo- lányos Akadémia egész irodalmat őriz és a Révai sxikon 5. kötetében olvashatjuk, hogy értékes 3ványi összetételében a lasonlő ásványvizek dett áll. Míg a hasonló jódos forrásvizek igen ellemetlen izüek, kivételképen a Cigelkai jódos izek kellemesen sződabicarbonás Ízzel bírnak, mit a szervezet, mint emésztést elősegítő, étvágy- erjesztő illáiként vesz magába. — Egyébként az lősebb orvosok önmaguknak Í9 mdelik e izeket, már pedig ennél különb bizonyítók nem ell, ami e viz kiváló értékét igazolja. Forrás- ezelőség Bardiov (Bártfa) Szlovenszkó. — A vándor kőfaragó „hálája**. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Lausch Károly negyvenesztendős kőfaragó munkás vándorutjáu Modorra ért és Kadlicsek Rudolf munkásnál szállásolta el magát. A kőfaragó Modoron nem talált munkát, de el tudta hitetni szállásadójával, hogy a jövő hónapban nagyobb összeg pénzt kap. Ilyen módon rávette házigazdáját, hogy a pénz megérkezéséig tűrje meg lakásában és lássa el élelemmel. Szerdán a kőfaragó egyedül maradt a lakásban és jószívű házigazdája távollétét arra használta fel, hogy nagytakarítást rendezett. Két rend ruhán és egy bundán kivül minden ruhaneműt és érléket magával vitt. Házigazdája csak a késő esti órákban tért haza és elkésve fedezte fel a lopást, amikor gonoszlelkü lakója már egérutat nyert. A osendőr- ség megindította a nyomozást. xx A tífusz gyógykezelésénél a baj teljes lefolyása után is a közönséges ivóvizek használata a legveszedelmesebb recidivát idézheti elő. A SALVATOR FORRÁS vas- mentessége folytán a legideálisabb lábbado- zók számára. 5 — Orvosi kk. Barabás Ervin dr., a bőr-, nemibajok és kozmetika szakorvosa, rendel Bratislava, Stefanik-ut 25-a, délelőtt 10—12, délután 2—5. Telefon 24—57. 15737—I—H—1928. Közvetlen személy- és teherszállítás az Egyesült Államokba, Kanadába, Dél-Amerikába, Ausztráliába és Uj-Zéelandba, Express gőzös európai és amerikai postával: BIAJESTIC 56621 tonna, OLYiMPIC 46439 tonna HOMERíC 35531 tonna. Továbbá az: Adriatic, Baltié, Cedric, Albertié, Laurentíc, Ceramic, Regina, Doric, Calgaric, Megantic, Suevic, Runic, Medic, Vedic stb. Bármilyen információval szívesen szolgál, írásban is a WfilMTE STAR LENE Praha, Václavské nám. 66. Sürgönyeim: Homeric, Praha. Telefon 234—8—2 Nagyszombat kettős közepén példátlanul vakmerő módon íoszioiiak ki egy divatáruüzletet Megtűrték a kasszát és tízezer koronát zsákmányoltak Nagyszombat, december 7, (Saját tudósítónktól.) Nagyszombatban rövid egymásutánban példátlan vakmerőséggel végrehajtott betörések történtek, amelyeknek terve és kiviteli módja professzionista betörők eszére és kezére vall. Tegnap reggel Fűnk Gyula Ma- saryk-uccai divatáruházában fedeztek fel egy nagyobbszabásu betörést. Az üzlet nyitásakor odabent óriási rendetlenséget találtak. A raktárba vezető utón az áru szanaszét volt hányva s a Wertheím-kassza egy köíeg kabáton heveri. Már az első szempillantásra nyilvánvaló volt, hogy az éjszaka betörők dolgoztak az üzletben és alapos munkát végeztek. Azt ugyan még nem lehetett megái lapítani, hogy milyen mennyiségű árut vittek magukkal, de a fel- furt, kibontott, üresrekeszü Wertheim-kassza arról tanúskodott, hogy tervüket professzionista szakértelemmel és alapossággal valósították meg. Az üzlet tulajdonosa tüstént értesítette a csendőrséget, amely kiszállott a helyszínre és tüzetes terepszemlét tartott. A terepszemle eredménye az a feltevés volt, hogy a tettesek valószínűleg még az előző estén becsukatták magukat a ház udvarára, amelynek két. kapuja különböző uccákra nyílik. Az üzletbe a hátsó raktárhelyiségen keresztül jutottak olymódon, hogy a raktár öt méter magasságban levő ablakáig üres ládákat raktak, azokra felkapaszkodva benyomták az üveget és a rácsot ol- fürészelíék. A betörőknek azután már könnyű dolguk volt. Útjuk egyenesen a raktárlépcső mellett, a falmélyedésben álló Wertheira-kasszához vezetett. Leemeltek pár tucat télikabátot és ráborították a pénztárszekrényt, amelyen azután zavartalanul dolgozhattak. A szekrényt megfúrták, de rekeszeiből csak a készpénzt vitték el és pedig körülbelül tizezer koronát. A valószínűség amellett szol, hogy a kassza- fúrás után a betörők az üzlet bő raktárából kiegészítették gardróbjukat s azonkívül még némi árut is vittek magukkal. Jellemző vakmerőségükre, hogy a kifosztott üzlet frontja a város legforgalmasabb uccájára nyílik, szemben van a városházával s az üzletnek teljesen modern acélredőnyzete van, amelynek rácsozatán át be lehet látni a helyiségbe. A tettesek tisztában voltak a félfedezhetés kockázatával s hogy minden meglepetést kizárjanak, a lépcsobejáratot eltorlaszolták kabátokkal s csupán egy zseblámpa fénye mellett dolgoztak. A csendőrök fontos nyomokat találtak, amelyek alapján azt remélik, hogy ezúttal sikerülni fog a tetteseket kézrekeriteni. Mdévényi Csillag Anna csodaszép h&jionmímit csonttá- merevítette a pancsolt hajmosószer Le keli Jarészelni44 a megkeményedett hajerdőt ~ mondja a szakorvos — Jogorvoslatot keres az ékevesztett leányzó — Egy nemmindetmapt kártérítési per Pozsony, december 7. (Pozsonyi (szerkesztőségünk tői.) Pozsonyi orvosi körökbe®. napok óta érüekés históriáról beszélnek, melynek szemvédő hőse egy pozson ykörn yéki fiatal leány, aki egy Pozsonyban vásárolt bajmasószertől elveszítette szépségének egyik igen fontos kellékét: földig érő Loreley-haját, amit most le kell „fűrészelni" a fejéről. Az eset szinte hihetetlenül hangzik, pedig megtör ténk A dévényi Csillag Anna Kezdi]ük ott, hogy: él a Pozsony melletti Dévényben egy M. Katalin nevű fiatal, hu- szonké téves szép leány, egy derék szőlőmü- ves egyetlen gyermeke, aki arról híres nemcsak a falujában, hanem mössze környékem is, hogy a maii modern viliágban szokásos hajviselettől eltérően haját egészen a bokájáig megnövesztette, minit ama bizonyos nevezetű Csillag Anna, akinek 185 ocntiiméteres Loreiley-haija a há- boruelőtti kalendárium-reklámokból olyan jól ismert volt. Nem is hívták a szép M. Katicát másként, mint ,ya mi Csillag Annánk". Büszíkéfc voltak reá, .irigykedve nézték dús hajfonaitait, amiket a fején összeosavaxva viselt, mint valami fodros tornyot Nemrég a dévényi Csillag Anna ben tjárt Pozsonyban, ahol megállt egy vásártéri újonnan megnyílt kis drogéria előtt. A kirakatban Bubi-champomt, hajimosó szert, hirdettek. A hafmosószer mint keményítő Bement és megvásárolt két tubussal. Otthon az egyik tubust felhasználta, megmosta vele holllófekete, földtigérő hajóit. És itt vette kezdetét a szép, eladóisorba került leány tragédiája. Másnap a leány haja kőkeménységüvé változott, úgy hogy fésű nem fogta és a leány kínzó fejbőrfájdalmakról panaszkodott. Az autóbuszban a városba jövetelekor megismerkedett a leány egy dévényi származású németországi orvossal, aki megvizsgálta a furcsán megkeményedett hajat és megállapította, hogy az a champontéi változott így meg, amelynek vegyi összetétele valószínűleg rossz volt. Az orvos tanácsára M. Katalin elment a drogériába, ahol ellenszerül valauwilyeen kenőcsöt adtak neki, de attól a deszka keménységű haj csak nem lett puhább, sőt már a fejbőr is sebesedni kezdett. Jogi balzsam Erre a szerencsétlen leány ügyvédhez fordult tanácsért. Szerencsére a másik tubust nem használta el és igy azzal mint bűnjellel felkereste Polányi dr. ügyvédet, aki azt a tanácsot adta neki, hogy tegyen bűnvádi feljelentést ismeretlen tettes vagy tettesek ellen, mert nincs még megállapítva az, hogy a végzetes hajmoséport a drogéria maga állította elő, vagy pedig külföldről hozatta. A lefoglalt tubuson a használati utasítás szlovák, magyar és német nyelvű, de a gyár nincs megnevezve. A szakorvos véleménye Az ügyvéd tanácsára M. Katalin fölkereste Barabás Ervin dr. kozmetikus orvost, aki megvizsgálta. Alkalmiunk volt beszélni Barabás doktorral, aM a következőkéit mondta: — M. Katalin esete szinte egyedül álló. Ilyen még orvosi praxisomban nem fordult elő, sőt nem is hallottam hozzá hasonlót. Éppen ezért a szerencsétlen leány esetét a legközelebbi orvosgyü lésen elő is fogom hozná. Haftoronyből — csonttorony — Én magam megvizsgáltam a leányt: a fején a haj, mint egy csonttá fagyott torony, valósággal deszkokeménységüvé vált. A baj összekapaszk odott a fejbőrrel és ha megmozgatják, a fejbőr is véle mozog. Szerintem másként el sem lehet távolítani, minit úgy, hogy le kell fűrészelni a hajat a fejbőrről, ami nagyon fájdalmas művelet. A szegény leány fejdisze oda lesz, de meg kell tenni. — Az ügyvéd űrtől a lefoglalt tubust megkaptam és elküldtem a pozsonyi állami vegyészeti intézetbe, ahol meg fogják vizsgálni, hogy má a. kémiai összetétele. Végleges véleményt csak akkor mondhatok, ha a vizsgálat eredményét már tudom. Mindenesetre közérdek, hogy a közönséget megóvjuk a pancsolt, veszedelmes szerektől. Orvosi körökbe® mindenesetre kíváncsian várják a különös affér fejleményeit R. J. Csak rövid ideig! Csak rövid ideig! Házlebontás miatt és más helyiség hiányában kényszerítve vagyak ez év végéig gazdag áru- rakt áramait minden elfogadható áron kiárusítani. Ne szalassza el ezen alkalmait, hogy jő és olcsó árut vásároljon. Az eladás a legszigorúbb szavatosság melleit történik. Órák, brilliánsok, arany- és ezüstáruk, igazgyöngyök, fülbevalók, gyűrűk, nyak ékek és karkötők. Mindenféle svájci vAl'ágmánkáju órák. Ezüst evőeszik őzök, f ö íszolgálótálak; cigaret- tiaitárcák, kávé- és mokkakészíeiteík, műtárgyak, régiségek stb. Evőeszközök snlyszeninitű eladása. Karácsonyi és újévi ajándékok fönntarthatok. Saját érdekében cselekszik, ha ezen kedvező alkalmait megragadja és kihasználja addig, amíg a nagy készlet tant, ment későbben a föntemlitett áruk a mostani szenzációs árak mellett már nem lesznek szállíthatók. „ S. Moiowfcz Prága I., Pííkopy 21, I