Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-08 / 281. (1908.) szám

13 K88 feewnáher 8, szombat. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A* Etirópa lelett uralkodó depresszió móg tart. i— Idóprognósis: A köztársaság nyugati részén változóan felhős, általában csapadékmentes, Szlo- ▼enaakón: a völgyekben köd, többnyire csapadék­mentes, nyugodt idő várható. — Rejtélyes gyilkossági merénylet a Nagyszom­bat mellett] Vágmagyarádon. Nagyszombati tudó­sítónk jelenti: Tegnap este a nagyszombati járás­ban levő Vágmagyarádon vakmerő gyilkossági ki- •érfat történt. Schatz István 28 esztendős nagy­szombat! illetőségű téglavető a vágiiiagyarádi tég­lagyárban volt alkalmazásban. Tegnap este, ami­kor gyertyával a kemencéhez közeledett, hogy a téglák származását ellenőrizze, körülbelül húsz mé­ter távolságról a sötétben egyszer valaki kétszer rálőtt. Schatz utána akart eredni támadójának, akit a sötétben nem ismert fel, azonban erője el­hagyta és a második lövés után összeesett. Jaj­kiáltásaira eJősiettok a szomszédok, akik nyomban kocsira rakták és beszállították a súlyosan sérültet i nagyszombati kórházba. Az orvosi vizsgálat kö­rülbelül 50 sörétet talált Schatz testében, melyek közül több a tüdőbe fúródott. Ma délelőtt a csend- Srség kihallgatta Schatzot, aki annak a gyanujá- iak adott kifejezést., hogy a merényletet alkalma­sint egy majtónyi vadorzó követte el, akit körül­belül három évvel ezelőtt vadorzáson elcsípett ég iki akkor megfenyegette, hogy egyszer elégtételt o g venni rajta. A csend őrség nyomban meginditoi- ■a ebben az irányban a nyomozást. — Nem&saányi-szanalorium, Kosico, Zri­jyi-u. 4 Szlovenszkó egyedüli legmoderneb- >iil berendezett egészségügyi intézete, min­ién igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül- negbetegedének szakszerű kezelése. Min don­iéin ü műtéti beavatkozások. Külön szülőoszr ály. A belgyógyászat körébe tartozó összes negbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, insulin-, hizóku™ “ák stb. Szabad orvosválasztás. xx — Fül-, orr-, torok-, gége-szakorvos Szepessi Dezső üt., a bécsi és hamburgi Idi- likák v. operatőrje, rendel d. e. % 10-től 412-ig, d. u. 8-tól 5-ig Kosice, Rumann- Posta) il 6. sz. alatt, a reálisikolával szem-' >en, „Liecsebny Fond" szakorvosi rendelés. — Tűzvész Grlgócon. Nagyszombati tudósítónk ;l^nti: Tegnap este Vrbics .linóé gigáéi asztal ős­ié* tor házában tűz ütött ki, amelynek szikráit a zélvíbar áthordta assomszéd házra s annak tete­it is lángra lobbantofcta. A tűzoltóság csak há- oan órai megfeszített munka után tudta a tűz óva terjedését megakadályozni. A tűz vizsgálat íegállapitotta, hogy a veszedelmet egy kémény­éi kipattant szikra zúdította a két házra. — Széplak-utca . »*. Sv, K urálik-R ősiérné „Szép HfcJéná­e. parfümériája. — Autóbusz a tolató mozdonyok között Antwer- enből jelentik: Egy teherautó, amely hat mun- ááP'ázállitoti munkahelyére, a vasúti sin és egy rszágut keresztezésénél két tolató vonat mozdo- ya közé került. Az autóbusz négy utasa még ide­iben felismerte a veszedelme* és kiugrott a robo- 5 kocsiból, a másik kettőt és a sofíőrt azonban az utóbusszal együtt menthetetlenül összeroncsollák szemközti irányban haladó vonat kerekei. XX MIELŐTT KÖTÖTTÁPTJ-3ZÜKSÉG- /ETÉT FEDEZNE, TEKINTSE MEG RAK- 'ÁRAMAT VÉTELKÖTELEZETTSÉG NÉL­:ül. karp nöidivat-árukáz, ung­rAR. — Délameríkába szökött egy sikkasztó bécsi ga- onabizományos. Bécsből jelentik: Július Strasser abonabizományos a napokban angolosan eltűnt öcsből s az érdekelt cégek csak utólag tudták :eg, hogy a gabonaügynök nyolcvanezer silling- iket magával vitte. Bűnvádi feljelentést tettek a ;ndőrségen, amely megállapította, hogy a szélhá- ios gabonabizományos Génuán át Délamerika felé stte útját. — Érelmeszcdés a vég kezdete!... Ha min-: en 40 éven felüli egyén megszívlelné e mon- ist, úgy egész biztos legtöbben elkerülnék az lőelőtti u. n. ,.fájó öregséget" vagy a korai alált. Az évek során az erekre lerakódé mész lővel a hajszálereket eltömi és a nagyobbocska rekben is a vérkeringést nehézzé teszi. Ez <ozza azt, hogy bizonyos szédülés vagy az ujjak- m zsibbadásos érzés jelentkezik, továbbá az imeszesedéssel kapcsolatos, itt fel nem sorolható )k mindenféle betegség, amit a szenvedő ön- :aga is a vég kezdetének nevez. Az orvosi tudo- lány mai álláspontja, hogy az érelmeszesedés Jen jódot kell a szervezetbe juttatni. A mester- iges jódkészitményekDek legtöbbször nagy bát- inya az, hogy a szervezet nem szívesen veszi, it nagyon sokszor a beszedett. jód más bajok lőidézője. Sok mindenféle szerre! kísérleteznek gy az orvosok, mini a betegek, de egyikkel sem idják azt a meglepő jó gyógyulást elérni, amit Cigelkán eredő, rendkivűl jódos gyógyvizekkel lérni sikerült. — Ezen gyógyvizekről a Tudo- lányos Akadémia egész irodalmat őriz és a Révai sxikon 5. kötetében olvashatjuk, hogy értékes 3ványi összetételében a lasonlő ásványvizek dett áll. Míg a hasonló jódos forrásvizek igen ellemetlen izüek, kivételképen a Cigelkai jódos izek kellemesen sződabicarbonás Ízzel bírnak, mit a szervezet, mint emésztést elősegítő, étvágy- erjesztő illáiként vesz magába. — Egyébként az lősebb orvosok önmaguknak Í9 mdelik e izeket, már pedig ennél különb bizonyítók nem ell, ami e viz kiváló értékét igazolja. Forrás- ezelőség Bardiov (Bártfa) Szlovenszkó. — A vándor kőfaragó „hálája**. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Lausch Károly negyveneszten­dős kőfaragó munkás vándorutjáu Modorra ért és Kadlicsek Rudolf munkásnál szállásolta el magát. A kőfaragó Modoron nem talált munkát, de el tudta hitetni szállásadójával, hogy a jövő hónap­ban nagyobb összeg pénzt kap. Ilyen módon rávet­te házigazdáját, hogy a pénz megérkezéséig tűrje meg lakásában és lássa el élelemmel. Szerdán a kőfaragó egyedül maradt a lakásban és jószívű házigazdája távollétét arra használta fel, hogy nagytakarítást rendezett. Két rend ruhán és egy bundán kivül minden ruhaneműt és érléket ma­gával vitt. Házigazdája csak a késő esti órákban tért haza és elkésve fedezte fel a lopást, amikor gonoszlelkü lakója már egérutat nyert. A osendőr- ség megindította a nyomozást. xx A tífusz gyógykezelésénél a baj tel­jes lefolyása után is a közönséges ivóvizek használata a legveszedelmesebb recidivát idézheti elő. A SALVATOR FORRÁS vas- mentessége folytán a legideálisabb lábbado- zók számára. 5 — Orvosi kk. Barabás Ervin dr., a bőr-, nemibajok és kozmetika szakorvosa, rendel Bratislava, Stefanik-ut 25-a, délelőtt 10—12, délután 2—5. Telefon 24—57. 15737—I—H—1928. Közvetlen személy- és teherszállítás az Egyesült Államokba, Kanadába, Dél-Amerikába, Ausztráliába és Uj-Zéelandba, Express gőzös európai és amerikai postával: BIAJESTIC 56621 tonna, OLYiMPIC 46439 tonna HOMERíC 35531 tonna. Továbbá az: Adriatic, Baltié, Cedric, Albertié, Laurentíc, Ceramic, Regina, Doric, Calgaric, Megantic, Suevic, Runic, Medic, Vedic stb. Bármilyen információval szívesen szolgál, írásban is a WfilMTE STAR LENE Praha, Václavské nám. 66. Sürgönyeim: Homeric, Praha. Telefon 234—8—2 Nagyszombat kettős közepén példátlanul vakmerő módon íoszioiiak ki egy divatáruüzletet Megtűrték a kasszát és tízezer koronát zsákmányoltak Nagyszombat, december 7, (Saját tudósí­tónktól.) Nagyszombatban rövid egymásután­ban példátlan vakmerőséggel végrehajtott be­törések történtek, amelyeknek terve és kivi­teli módja professzionista betörők eszére és kezére vall. Tegnap reggel Fűnk Gyula Ma- saryk-uccai divatáruházában fedeztek fel egy nagyobbszabásu betörést. Az üzlet nyitásakor odabent óriási rendetlenséget találtak. A raktárba vezető utón az áru szanaszét volt hányva s a Wertheím-kassza egy köíeg ka­báton heveri. Már az első szempillantásra nyilvánvaló volt, hogy az éjszaka betörők dolgoztak az üzlet­ben és alapos munkát végeztek. Azt ugyan még nem lehetett megái lapítani, hogy milyen mennyiségű árut vittek magukkal, de a fel- furt, kibontott, üresrekeszü Wertheim-kassza arról tanúskodott, hogy tervüket professzionista szakértelemmel és alapossággal valósították meg. Az üzlet tulajdonosa tüstént értesítette a csendőrséget, amely kiszállott a helyszínre és tüzetes terepszemlét tartott. A terepszemle eredménye az a feltevés volt, hogy a tettesek valószínűleg még az előző es­tén becsukatták magukat a ház udvarára, amelynek két. kapuja különböző uccákra nyí­lik. Az üzletbe a hátsó raktárhelyiségen ke­resztül jutottak olymódon, hogy a raktár öt méter magasságban levő abla­káig üres ládákat raktak, azokra felkapasz­kodva benyomták az üveget és a rácsot ol- fürészelíék. A betörőknek azután már könnyű dolguk volt. Útjuk egyenesen a raktárlépcső mellett, a fal­mélyedésben álló Wertheira-kasszához veze­tett. Leemeltek pár tucat télikabátot és ráborí­tották a pénztárszekrényt, amelyen azután zavartalanul dolgozhattak. A szekrényt megfúrták, de rekeszeiből csak a készpénzt vitték el és pedig körül­belül tizezer koronát. A valószínűség amellett szol, hogy a kassza- fúrás után a betörők az üzlet bő raktárából kiegészítették gardróbjukat s azonkívül még némi árut is vittek magukkal. Jellemző vakmerőségükre, hogy a kifosztott üzlet frontja a város legforgal­masabb uccájára nyílik, szemben van a vá­rosházával s az üzletnek teljesen modern acélredőnyzete van, amelynek rácsozatán át be lehet látni a helyiségbe. A tettesek tisztában voltak a félfedezhetés kockázatával s hogy minden meglepetést ki­zárjanak, a lépcsobejáratot eltorlaszolták kabátokkal s csupán egy zseblámpa fénye mellett dolgoz­tak. A csendőrök fontos nyomokat találtak, amelyek alapján azt remélik, hogy ezúttal si­kerülni fog a tetteseket kézrekeriteni. Mdévényi Csillag Anna csodaszép h&jionmímit csonttá- merevítette a pancsolt hajmosószer Le keli Jarészelni44 a megkeményedett hajerdőt ~ mondja a szakorvos — Jogorvoslatot keres az ékevesztett leányzó — Egy nemmindetmapt kártérítési per Pozsony, december 7. (Pozsonyi (szerkesz­tőségünk tői.) Pozsonyi orvosi körökbe®. na­pok óta érüekés históriáról beszélnek, mely­nek szemvédő hőse egy pozson ykörn yéki fiatal leány, aki egy Pozsonyban vásárolt bajmasószertől elveszítette szépségének egyik igen fontos kellékét: földig érő Loreley-haját, amit most le kell „fűrészelni" a fejéről. Az eset szinte hihetetlenül hangzik, pedig megtör ténk A dévényi Csillag Anna Kezdi]ük ott, hogy: él a Pozsony melletti Dévényben egy M. Katalin nevű fiatal, hu- szonké téves szép leány, egy derék szőlőmü- ves egyetlen gyermeke, aki arról híres nemcsak a falujában, hanem mössze környé­kem is, hogy a maii modern viliágban szoká­sos hajviselettől eltérően haját egészen a bokájáig megnövesztette, minit ama bizonyos nevezetű Csillag Anna, akinek 185 ocntiiméteres Loreiley-haija a há- boruelőtti kalendárium-reklámokból olyan jól ismert volt. Nem is hívták a szép M. Ka­ticát másként, mint ,ya mi Csillag Annánk". Büszíkéfc voltak reá, .irigykedve nézték dús hajfonaitait, amiket a fején összeosavaxva viselt, mint valami fodros tornyot Nemrég a dévényi Csillag Anna ben tjárt Pozsonyban, ahol megállt egy vásártéri újonnan megnyílt kis drogéria előtt. A kira­katban Bubi-champomt, hajimosó szert, hir­dettek. A hafmosószer mint keményítő Bement és megvásárolt két tubussal. Otthon az egyik tubust felhasználta, meg­mosta vele holllófekete, földtigérő hajóit. És itt vette kezdetét a szép, eladóisorba került leány tragédiája. Másnap a leány haja kőkeménységüvé változott, úgy hogy fésű nem fogta és a leány kínzó fejbőrfájdalmakról panasz­kodott. Az autóbuszban a városba jövetelekor meg­ismerkedett a leány egy dévényi származá­sú németországi orvossal, aki megvizsgálta a furcsán megkeménye­dett hajat és megállapította, hogy az a champontéi változott így meg, amelynek vegyi összetétele valószínűleg rossz volt. Az orvos tanácsára M. Katalin elment a drogériába, ahol ellenszerül valauwilyeen kenőcsöt adtak neki, de attól a deszka keménységű haj csak nem lett puhább, sőt már a fejbőr is sebesedni kezdett. Jogi balzsam Erre a szerencsétlen leány ügyvédhez for­dult tanácsért. Szerencsére a másik tubust nem használta el és igy azzal mint bűnjellel felkereste Polányi dr. ügy­védet, aki azt a tanácsot adta neki, hogy tegyen bűnvádi feljelentést ismeretlen tettes vagy tettesek ellen, mert nincs még megállapítva az, hogy a végzetes hajmoséport a drogéria maga állította elő, vagy pedig külföldről hozatta. A lefoglalt tubuson a használati utasítás szlovák, magyar és német nyelvű, de a gyár nincs megnevezve. A szakorvos véleménye Az ügyvéd tanácsára M. Katalin fölkereste Barabás Ervin dr. kozmetikus orvost, aki megvizsgálta. Alkalmiunk volt beszélni Ba­rabás doktorral, aM a következőkéit mondta: — M. Katalin esete szinte egyedül álló. Ilyen még orvosi praxisomban nem for­dult elő, sőt nem is hallottam hozzá ha­sonlót. Éppen ezért a szerencsétlen leány esetét a legközelebbi orvosgyü lésen elő is fogom hozná. Haftoronyből — csonttorony — Én magam megvizsgáltam a leányt: a fején a haj, mint egy csonttá fagyott to­rony, valósággal deszkokeménységüvé vált. A baj összekapaszk odott a fejbőrrel és ha megmozgatják, a fejbőr is véle mozog. Sze­rintem másként el sem lehet távolítani, minit úgy, hogy le kell fűrészelni a hajat a fejbőrről, ami nagyon fájdalmas művelet. A szegény leány fejdisze oda lesz, de meg kell tenni. — Az ügyvéd űrtől a lefoglalt tubust meg­kaptam és elküldtem a pozsonyi állami ve­gyészeti intézetbe, ahol meg fogják vizsgál­ni, hogy má a. kémiai összetétele. Végleges véleményt csak akkor mondhatok, ha a vizsgálat eredményét már tudom. Mindenesetre közérdek, hogy a közönsé­get megóvjuk a pancsolt, veszedelmes szerektől. Orvosi körökbe® mindenesetre kíváncsian várják a különös affér fejleményeit R. J. Csak rövid ideig! Csak rövid ideig! Házlebontás miatt és más helyiség hiányában kényszerít­ve vagyak ez év végéig gazdag áru- rakt áramait minden elfogadható áron kiárusítani. Ne szalassza el ezen alkalmait, hogy jő és olcsó árut vásároljon. Az eladás a legszigorúbb szavatosság melleit törté­nik. Órák, brilliánsok, arany- és ezüst­áruk, igazgyöngyök, fülbevalók, gyű­rűk, nyak ékek és karkötők. Minden­féle svájci vAl'ágmánkáju órák. Ezüst evőeszik őzök, f ö íszolgálótálak; cigaret- tiaitárcák, kávé- és mokkakészíeiteík, mű­tárgyak, régiségek stb. Evőeszközök snlyszeninitű eladása. Karácsonyi és újévi ajándékok fönn­tarthatok. Saját érdekében cselekszik, ha ezen kedvező alkalmait megragadja és ki­használja addig, amíg a nagy készlet tant, ment későbben a föntemlitett áruk a mostani szenzációs árak mellett már nem lesznek szállíthatók. „ S. Moiowfcz Prága I., Pííkopy 21, I

Next

/
Thumbnails
Contents