Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-05 / 278. (1905.) szám

^I^GAI-yVSAGtoR-HrPMJ? 1U i928 december 5, szerda. Pajtásházasság — Eredeti bemutató a Magyar Színházban — Irtat MOLNÁR JENŐ Bnnapest, december 4. A „Zenebona" cimü jazz-operett, amelynek La­katos László volt egyik szövegírója, fcisérietésbe hozta az ötletes és fordulatos, szatirikus és epigra- matikus Írásmódnak ezt a kiváló képviselőjét. Mikor Lakatos László, nékáy szellemes vígjáték szerzője, uj darabjának, a „Pajtásházasság“-nak szálait szövegette, az operett könnyed lendületével pörgette az orsót és nem törődve konvencióval, megmerevült dramaturgiai szabályokkal rikítóbb szálakat is font a cselekmény tarka-barka kelméjé­be. A fanyar tudálékosság bizonyára találni fog néhány görcsöt ezen a házi-szőttesen, a morál nagyképü szólamgyártói diadallal fogják felmu­tatni a munka fonákját, de aki azért megy színház­ba, hogy harmadfél órára átengedje magát egy vidám játék hatásainak, hálás lesz az ördöngős masinériával dolgozó szerzőnek. Operett? Lege artis, az operett-librettónak kutya-kötelessége, hogy jő legyen. Abból, hogy a „Pajtásházasság" té­mája és vonalvezetése operettszerü, legföljebb csak az következik, hogy egy kitűnő komponista librettónak használja fel. Viszont nem következik belőle az, hogy minden olyan vígjáték, amely nem tud mulattatni, amelynek párbeszédei a siva­tag homokját szórják fülünkbe, irodalmi értékű. A jóhiszemű moralistát pedig le kell, hogy fegyve­rezze az újdonság akaratlan tendenciája, amely a meglazult és elfajult szerelmi élet rajzának ürü­gye alatt voltaképpen a társadalom szakadékainak pereméig kalauzolja a közönséget, mintegy azt mondja: vigyázzatok, nehogy ti is leszédüljeíek! Lakatos László különben még az ő sajátos, Oscar Wilde-dal és Bemard Shaw-val kacérkodó szelle­mének antipódusai sem vádolhatják álmoraliz- mussal. Azzal, hogy a modern nő vásárra vitt és sokszor csak színlelt, csaléteknek szánt erotikáját kíméletlenül leálcázza, vagy azzal, hogy férj és feleség viszonyát a torzítás görbe tükrében per- sziflálja, még épp oly kevéssé fordul szembe az ál­talános érvényű erkölccsel, mint ahogy nem hamis hirdetője a morálnak az, aki — teszem azt — egy rablógyilkosban is meglátja a gyöngéden szerető férjet vagy testvért. Lakatos László irói-kodakja a mai élet pillanatmozgásait rögzíti meg. Fölvéte­lei a szemügyre vett jelenségek hü képei, ame­lyeknek retusirozása az ő sajátos művészete. Mert maga a fotográfia csak pillanatnyi kíváncsiságot elégít ki, de az egyéni kidolgozás a részletekbe va­ló elmerülésre késztet. A „Pajtásházasság" egy­szerre két olyan nőtipust visz a színpadra, amely a háború után kialakult, erkölcseiben bizony sa­lakos társadalom terméke. Az egyik a leány, aki boldogtalan, mert leány és szilaj szabadossággal veti magát a fölszínes élet csillogó forgatagába; a másik az asszony, aki a házasságban csak ké­nyelmes gazdasági intézményt lát, míg az érzékek kielégülését léha viszonyokban hajszolja. A férfi — mondhatnánk — mellékes szerepet játszik az aszony és leány mohó harcában, amely Lakatos „szerelmi komédiájában" párviadallá válik. Pásztor Eta a leány, Rédei Hanna az asszony. Mindketten Fiat Pétert szeretik. De a leányt Tóth Ernő, az asszonyt Tordai Endre is kívánja. A tár­sadalom milyen rétegéből valók ezek az emberek? A szerző szerint Pásztor Eta gazdag szülők el­kényeztetett gyermeke, Rédei Hanna elvált uriasz- szony, Fiat Péter országgyűlési képviselő, Tordai Endre mérnök és Tóth Ernő?, .. semmi más, csak egy nagyvárosi elegáns fiatalember. Az első fel­vonásban megtudjuk, hogy Hanna Ravennába uta­zik, ahová Tordai is elkíséri. Pár kellemes nyári hetet akarnak eltölteni. Pásztor Eta lelkendezve fejti ki Fiat képviselő előtt, hogy barátjával, Tóth Ernővel Velencébe fog utazni, ügy élnek majd, mint férj és feleség, mert a fiatal leánynak nincs nagyobb ambíciója, mint az, hogy anyakönyvveze­tő és papi áldás nélkül váljék asszonnyá. A kon­vencionális tisztességtől való irtózás azonban in­kább csak nyegle póz nála, mint meggyőződés, de hát — Istenem! — hogy tudna egy fiatal leány föl- lünést kelteni, ha a többi millió és millió leány közös óhaját: a férjhezmenést hangoztatná... Hanna épp oly kevéssé őszintén örül annak, hogy a kémikus külsejű Tordai mérnökkel indul el tör­vénytelen nászúira, mint Eta a szeleburdi Tóth Ernő áradozásaiuak. Mind a kelten a férfias, har­minchatéves, de az éveiből három évet letagadó képviselőért rajonganak. A második felvonás Velencében találja a két ,szerelmes" párt. Baj lenne, ha Fiat Péter nem ér­kezne meg, mert mit ér a nőnek mosolygó ég, gondola, cauzone, Márkus-téri galamb és minden, ha nincs közelben a férfi, akiben a környezetért való rajongás szerelmi boldogsággá valósul meg? Nem kell félni, a képviselő is megjelenik, sőt ugyanabban a szállóban üt sátrat, ahol a két pá­rocska él teljes szerelmi absztinenciában. A két férfi megdöbbentem pillantja meg Pétert, aki hol az egyik, hol a másik nővel cseveg, közben ra­kásszára sütögetve a vicces aforizmákat. Pásztor Eta előbb forrpcntra hevíti Péter féltékenységét nászéjszakájának költött meséjével, pedig — é3 itt a morál, amelytől még Lakatos László sem riad vissza — a leány, akármennyire is szégyelte az el- bő felvonásban, hogy leáoy, — még ártatlan. Ezt később maga is bevallja a boldog Péternek, akit arra, kér, hogy pont éjfélkor fogadja őt szívesen a szobájában. A bonyodalom azonban ott van, hogy Hanna, is ugyanazt a szívességet várja Pétertől. Mondanunk sem kell, hogy Tordai és Tóth ugyan- őzen az éjfólon szeretnék birtokukba venni & két folytonos aforizmákban való beszéltetése a ter­mészetesség rovására megy. A Magyar Színház előadása dicséretesen össze­hangolt és művészi értékű. Simonyi Mária Hanna szerepébe a modern nő intellektusának fölényes­ségét, mozdulatainak és hanghordozásának uj színeit, lényének sajátos illatát vitte bele. Egyen­rangú partnere volt Tőkés Anna, aki rugalmas szépségének, hóditő bájának világos tónusaival színezte ki a gyökerében romlatlan, de erotikától harsogó leány pillangóalakját, Kiss Ferenc, mint Péter meglepően kellemes és elfogadható. Dénes György mint Tóth Ernő jellegzetes figurát mintá­zott. Gombaszögi Ella a német kisasszony szerepé­ben tökéletes alakítással gazdagította eddigi komi- ka-sikereit. Az előadás egyetlen tévedését Rátlcai Márton számlájára kell Írni, aki úgy járt-kelt, mókázott Tordai mérnök szerepében, mintha már zenét is írtak volna a darabhoz. Minden percben azt várta az emberi no most kezdődik a tánc. Amivel nem azt akarjuk mondani, hogy Rátkai nehezen teszi meg a lépést az operettől a vígjá­tékig, hiszen ez a nagyszerű művész nem egyszer adta már fanujelét drámai hivatottságának. Vágó Béla rendezése a legjobb vígjátéki ütemet vará­zsolta a színpadra. A Magyar Színház gyönyörű uj díszletei és a hölgyek toalettjei pompás keretet ; nyújtottak Lakatos László nagysikerű uj vigjáté- jkának. (•) A prágai Zathuroezky-Kálix-hangver­semy — amint tegnap is jelentettük — de­cember 5-én, szerdám -este fél 8 órakor kez­dődik a prágai termény tozsdé dísztermében. A két, nemzieitközi viszonylatokban is elis­mert nevű, 'kiváló magyar művész hangver­senyére ismételten fölhívjuk a prágai ma­gyarok figyelmét. (•) Josephine Baker Iteinhardt tanítványa. Ber­linből jelentik: Josephine Baker, ki egy berlini revüszinházban kétes sikerrel folytatja ven­dégszereplését, a varieté deszkáiról át akar térni a komoly beszélő színpadra és elhatározta, hogy Reinhardt Miksánál fog tanulni. Német nyelvmes­tert fogadott s hír szerint nagy el őmenetelt tanúsít a német nyelv elsajátításában, úgyhogy már de­cemberben Becsbe készül és beiratkozik Rein­hardt szinészképző tanfolyamára. [nőt. Mikor a függöny összecsapódik, Péterrel együtt a közönség is izgatottan várja, hogy fog le­folyni az éjféli randevú. A harmadik felvonás Péter hotelbeli lakásának szalonjában játszódik le. Előbb Eta jön, aki a ma­ma jellegzetes parfőmjével fecskendezi be a pam- Iagot, majd Hanna jön, aki a parfőmről fölis­meri fiatal vetélytársnőjót. A nagyobb bajt egy német, kisaszony hárítja el, akit a második fel­vonásban senki sem akar észrevenni, csak Tóth Ernő, aki röpke kárpótlást talál nála Eta megta­gadott szerelméért. Azért mondtuk, hogy nincs nagyobb baj, mert végül mindenki megtalálja a maga párját, már pedig ehhez a boldogsághoz — három férfiről lévén szó — három nőszemély szük­séges. A Fraulein a harmadik, a Dea ex machina. Eta Péteré lesz, természetesen elvei felfüggeszté­sével, mert ez a szerelem már nem megy házasság nélkül, Hanna egy vállrántással búcsúzik szerető­jétől, Pétertől és a mérnököt vállalja férjül. A szerelmi tévedések vigjátéka azzal fejeződik be, hogy Péter inasa odaáll a rivalda elé és karjait kitárva szól: „Happy end!" Akárcsak „Az ör­dögiben a hires „Voilá!" Lakatos László franciás elmésséggel bonyolítja, bogozza és oldja a mulattató színpadi helyzeteket és a gyöngébbek kedvéért azt a koncessziót is megteszi, hogy pontosan akkor és ott hozza ösz- sze a szereplőket, ahogyan és ahol a közönségnek az efféle bohókás játékokon nevelt fantáziája elő­re kitalálja. Ezzel csak közelebb hozza a produk­ciót a nézőtérhez. Viccei, amelyek az ellentmon­dás parazsában izzanak, csattanó kisérő zenét szol­gáltainak és ezt a szó teljes értelmében kell ven­ni, mert legalább is minden második viccet csat­togó taps fogad. A kritika mérlegén mégis meg kell állapítanunk, hogy valamennyi szereplőnek A legszebb karácsonyi ajándékot E. H. SCHWAAB. PRÁGA I., íelezná 16. sportosztályában kapja. Telefon: 826—64. Alapítva 1841. (*) Bezárult a komáromi rcklámkiállitás. Komá­romi tudósítónk jelenti: A komáromi reklámki- állitás, melyet a Jókai Egyesület Szépművészeti Osztálya rendezett Harmos Károly festőművész ve­zetése alatt, december másodikén bezárult. A ki­állítást több ezren tekintették meg, akik elragad­tatással nyilatkoztak az ötletes látnivalók felől, melyek a kereskedelmi élet nagy távlataiba kap­csolták a szemlélőt. (•) A To!dy-Kör ezévi utolsó kulturális estje. Pozsonyból jelentik: December 9-én, vasárnap rendezi a Toldy-Kör ezévi utolsó kulturális esté­jét a primáspalota tükörtermében erte 6 órakor ingyenes belépéssel. A műsor a következő: í. Schubert G-moll szonátája, hegedűn előadja Actardjieíf György zenetanár, zongorán kiséri Bacsák Erzsébet. — 2. Uj módszerek az államok berendezésében, előadja Aixinger László dr. a Toldy-Kör alelnöke. — 3. Magyar, olasz és orosz dalok, előadja Conorto Miron zenekara, mandoli­non, mandolán és gitáron. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LOSONCON; Szerda: A cigánykirály. Operett. Csütörtök: A cigánykirály. Operett. Péntek: Mary Dugan bünpöre. Színmű. Szombat: Mersz-e, Mary? Revü-operett. A POZSONYI MOZIK MŰSORA N December 4—6-ig: Redoute: (Uj műsor.) Átlón: Soffőrkisasszony. Tátra: A moszkvai vörös táncosnő. Elité: A villám leánya. Melropol: Don Juan három éjszakája. METEOR-MOZGÓ, NYITRA Dec. 5—6: A sziget démona. Érdekfeszitő dráma a sarköv vidékéről. Lilian Rich a főszerepben. A NAGYKAPOSI URÁNIA-MOZGÓ MŰSORA: December 8-án: Leánykereskedelem. December 9-én: A frakkos Vénusz. December 15-én: Harc a hazáért. December 16-án: A királyi gavallér. Dec. 22-én: Mme. Pompadnr hálójainak titka. December 23-án: A szerelem törvénye. JSport- . Jfanuniwri rí n ii i*ii—ír nrtrn^tse<i^t!a»wcsmmm»s^ )( Eötvös Zoltán megjavította a gyorskorcsolvá- zás magyar rekordját. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Eötvös Zoltán a műjégpályán egyedül futva, a gyorskorcsolyázás ezer méteres országos rekordját és davosr egyéni rekordját l:37-re javította meg. Eötvös rekordja megközelíti a világrekordot, amelyet Davosban könnyen elér­het, ha könnyű ellenfelet kap. )( A birodalmi német futballszöveíség tanácsa 16 profi-mérkőzést engedélyezett a tavaszi szezon­ra. Ebből Dtí'nénietországra 9, Középre 3, Bran­denburgra és Berlinre 2—2 mérkőzés esik. Német­ország a jövő esztendőben Svájccal, Svédországgal és Finnországgal játszik országközti mérkőzést. Terminus hiány miatt elvetették Dánia, Norvégia, Magyarország, Hollandia és a délamerikai-német szövetség meghívását. Olaszországgal és Angliá­val a tárgyalások folyamatban vannak. )( Kiippers Aachenben a 200 méteres hátuszás német és európai-rekordját 2:40.7-re javította meg. )( A bécsi Admira, Ausztria bajnokcsapata va­sárnap Prágában a Slavia elten vendégszerepei. A Sparta ugyanakkor Teplitzben kér revansot a TFK-tól. Vrsovicén a megismétlésre ítélt SK Kladno—Bohemians meccs kerül eldöntésre. )( Nurmi december 6-án indul útnak Ameriká­ba Le Havreból a Rochambeau gőzösön. Finn je­lentések szerint Tex Riehárd Nurmi minden egyes startjáért 1000 dollárt és minden „amatőr exliibi- tions szerepléséért" 500 dollárt ígért a nagyszerű finn futónak. )( Az amerikai diákok nagyszerű szereplése. Tegnapi számunkban megemlékeztünk a paolo- allói versenyen elért rúdugró világrekordról, ame­lyet R. Edmonds, a Stanford-egyetem hallgatója állított fel 4.31 méterrel. (Régi rekord Sabin Carr ( 4.267 m.) Ugyanakkor King. az olimpiász magns- : ugró bajnoka 195 cm.-t ugrott. Krenz a sulydobás- i bán 15.02 méterrel győzött, Spencer pedig a 400 I métert 48 mp. alatt futotta meg. — A Travera | Islandon lefolyt ifjúsági bajnokságok is pompás eredményeket hoztak: Magasugrás: Hedges 194.3, 400 m. gátfutás: Cuhel 52.2 mp. Rúdugrás: Sturdy 404.8 cm. Sulydobás: Berliuger 13.89 m. )( A bécsi WAC, az osztrák liga jelenleg vezető csapata Budapesten szerepei vasárnap a Hungária ellen. )( A csehszlovákiai német tennisz-szü vétség ranglistáján a férfiak közül az első helyen Menzel szerepel. Mögötte Gottlieb és Soyka egyforma számmal állanak. A nők között Deirtschné (01- mütz) vezet Amende, Lobkowitz és Müller előtt. )( Németország amatőr boxolói Stettinben a nor­végeket 6:2 pontaránnyal legyőzték. )( A prágai Hagihor vizipólócsapata, amely tudvalevőleg Csehszlovákia bajnoka, vasárnap 10:9 I arányban kikapott a Sparta együttesétől. liif Karácsén*?! Könyvvásár! Dás&kiadásu mese- és ifjúsági könyvek Nagy fcvartalak Britetek Etek: Pesti gyermek 39.— Benedek Elek: öcsiké tevefej 39.— Benedek Elek: Pajkos Pete 52.— Benedek Etek: Mesék JucikáTÓl 52.— Benedek Etek: Átlátok mesélnek 45.50 Ezer mese — Kép és tors , 52.— Gárdonyi Géza: Nevető könyv 45.50 Hamupipőke'. 100 mese 52.— Koeáryné: Vándor Palkó 52.— Tutseik Anna: Nagy meséskönyv 39.— Z. Tábori: Esaean-iiszom-ország 52.— Z. Tábori: A báróim csöppség 52.— Albániaiak Kötet}© 32.50 K Cooper: A vörös kalóz Cooper: A méhvadász Daudet: A kis izé Detíoe: Robinson Gerioltes: A rút Katefm Fábián: Fehér Sas Válogatott Grimm-mesék Grimm mesevilág C. Mahler: A. kis libapásztor Intsek Anna: Ágnes története Középnagyság Köteíje 16 K Andersen: A csúf kis. kacsa Andersen: A vad hattyúk Andersen legszebb meséi Ali Baba és a negyven rabló Aladdin csodalámpája Benedek: Állatok mesélnek Cooper: A méhivadász Cooper: A vöröe kalóz Defoe: Robinson Ego: Sári bátor ifjúsága Ego: Bodnár Ilus G r inam: Hófehérke Grimm: Jancsi ós Juliska Grimm: Piroska és a fairlfeae Legszebb Grimim-meeék Tutisek Anna : Judit Tutisek Amina: Régi emlékek Tutseik Anna: Ágnes története Szotudy: Barlangit)y Balambér Virágok a meeetfáról 20.— Ötven mese 20-— Olcsó mesekonyvek Kvartalak Kötetje 30 K Benedek Elek: .Pesti gyemnek K osá ryn é: Ván dór Palkó Z. Tábori: Efeziemd&^-oraoág Z. Tábori: A három csöppség Túlsók Anna: Nagy meséskönyv Nagy albumaink Kötetje 26 K Andor sen-mesék A ndersen-meeekinosek Daudet: A kis Izé Ego: Pesti lányok Ezere-gy éjszaka meséi Fábián: Fehér Sas Gárdonyi: Mindentudó Gergely Gerioltes: A rút Katalán Válogatott Grimm-mesék Grimm mesevilág Halden: Éva megjavul Swiift: Gulliver utazásai Tutisek: Két leány élete Csipkerózsa (száz mese) Kötette 10 K Amr: Kmesés turbán Benedek Elek: öcsike levelei Benedek Etek: öcsik© újabb levelei Benedek Etek: Pajkos Peti huncutságai Benedek Elek: Pajkos Peti uj huncutságai Fábián: A kis Mozart Fábián: Zöld elefánt Gárdonyi: Zöld erszény Gárdonyi: Nevető könyv Gárdonyi: Mindentudó Gergely 1. Gárdonyi: Mindentudó Gergely II. Grimtm-mesék Jeszenszkyné: Uj otthon Kosáryné: Tibi csapata Kosáiyné: Tibi a tengeren Kosáryné: Tibi hazajön legszebb mesék Swiift: Gulliver a törpék országában Swiift: Gulliver az óriások országában Sztrokay: A kis ezermester ÍZ. Tábori: Világjáró Péter Tábori P.: Felfordult világ Tábori P.: Békesziget Tábori P.: Amit szél urfi Tutisek Anna: Vidám Jankó Tutsek Anna: Tréfás mesék Tündér-mesék FIGYELEM! Késedelme# szállítás elkerü­lése céljából pótrendelés csatolását kér­jük a netán hiányzók azonnali kiegé­szítésére. Kapható és megrendelhető a Prágai Magyar Hírlap könyv osztályában, Praha II, Panská 12, III. Portó K 5.—, 7.—. ¥ W PRA6AII., VotfUková «« j«bv Sbimmce^^. N«ivw«ri hI b«r«n«l« z6ual

Next

/
Thumbnails
Contents