Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-02 / 276. (1903.) szám

16 1926 deeoombor 2, vasárnap. §Pgp* Karácsonyi ajándékot mindenki Lüffxiernél vegyen ! **ljSlfS Látogassa meg minden vételkötelezettség nélkül az árúház gazdag választékát. Kari Lüftner, = PRAG II . Vánlavské nám. 7. «=» imir- - [ rr~Trn-iin ir i iiHP! ....................... ,i i ygamW „1 csehszlovák korona a feilsiiili koronával egyenlő" — mondja a nozsonyi törvényszék — Hackeabsrger pozsonyi kávés pőre a háztulajdonosával — Pozsony, (Pozsonyi szerfresatöségöinktőll.) A pozsonyi íörviényszék polgári tanácsa No- votny báró elnökletével érdekes port tárgyalt tegnap. A Stefáma-kávéliáz tulajdonosa: Badken- betrgor Béta volt az alperes, míg felperes a káivöiháztul a j dános háziasszonya: özvegy Fleisohmann Lapötoé. Mikor Iiaakanberger a kávéházat 1912-ben bérbe vette a háziasz- szonytél, a szerződésben 9000 korona évi bért kö­töttek ki. Már akkor belevette azonban az szerződést készítő ügyvéd, hogy valorizálás vagyis a pénz esése esetén köteles a kávés a valorizált összeget fizetni. Ez a pénzesés a háború után tényleg be is következett, de Hadken- berger továbbra is csak 9000 K-i, illetve 9000 csehszlovák koronát fizetett a bérletért Háziasszonya 445.000 korona valorizációs összegért peri indított Backenberger kávés ellen és követelte, a per alatt lejáró házbérrészle­tek valorizált összeget, összesen mintegy fél­millió Kcs-t A járásbíróság 142.000 Kcs-it megítélt a fel­peres Fleischmannénak. Ez mintegy 3 évi valorizált bért tesz kú A törvényszék ma megváltoztatta a járásbíróság Ítéletét és a háztulajdonosnőt ehitasitotta kereseté­vel azon indokkal, hogy a háztulajdonos a házbéatörvény alapján? emelhette volna a bért, de valorizációs összegre nincs igénye még ak­kor sem, ha ezt külön szerződésileg kikö­tötték, mert a csehszlovák korona a békebeli koro­nával egyenlő. 11.01 százalékkal csökken m ezévi szlovenszkéi cukortermelés novemberi ktscslás sseréKt a felásigozaasdé CHkorrépanBenByEség is 16°97 száza-' Iákkal kisebb a tavalyinál — Az export száméra 1.2 millió q. marad szabad Prága, december L A ezfovensriköi cukor- kamipányt ezi-dén csak novemiber elsején ibe®d'bé& meg. Az első cukorgyár, amely a kampányt megkezdte, a vágsz-eredi volt. Fo­kozatosam megkezdte üzemét a többi srio- vemszkód cukorgyár is. Legkésőbben a ima- gyárfalon cukorgyár, amely kam'pámyát no­vember 11-én indította meg. Az 1927-28-as kampányban Szlovenszkó Öeszcmkomépavetése 53.857 ha volt s az előző évi vetési területtel szemben, amely 55.959 ha-ra rugóit, 2.102 ba-naJ, vagyis 8.76 százalékkal kisebb. A novemberi kérdőívekre befolyt válaszok eredménye szerint a szlovenszkói cukorgyá­rak ezidei cukorrépaifelidolgozásukat 10 mil­lió 958.751 métenmázsára becsülik. A tavaly ténylegeeen feldolgozott cukoriiépamecrbnyi- séggel szemben az ezddei hozadék a novemberi válaszok szerint 2.249.148 métenmázsa lenne, tehát 16.9 százalékkal kisebb. Októberben a szlovenszkói cukorgyárak öszr ezeeen 3,884.089 métermázsa cukorrépát dolgoztak fel, vagyis a felbecsült összmeny- nyiség 35.44 százalékát. A szlovenszkói cukorgyárak cukorgyárhá- sát a novemberi ivekben 1,788.327 métier- mázsára becsülik nyersoukorértékben. Ha ezt a (mennyiségiéit el akarják érni, az ezidei csökkenés a& előző évi terireelcs- sel szemben, amely 2,009.556 métermá- zjsát tett ki nyerscukorértékben, 221.229 métermázsa, azaz 11.01 százalék lenne. Az 1928-29-Eki kampány első hónapjában a szlovenszkói cukorgyárak 592.886 méter- mázsa cukrot termeltek s <ez ® mennyiség a novemberi becslés alapján várt mennyiség­nek az egy harmadát jelenti. Mivel Szlpvenszkó és Ruiszimazlkó cukor­fogyasztása az ezddei termelési periódusban ^megközeQd'iőleg isimét a 600.000 métenmázsát fogja nyersicukorértékben kitenni, a szlovenszkói cukorgyárak az export szá­mára mintegy 1.2 millió métermázaa cu­kor kiviteli fölösleggel fognak rendel­kezni. A szlovenszkói cukorgyárak ebből október­ien már kenek 140.000 métenmásását expor­táltak s ezek szerint még 1,060.000 méter­mázsa cu'kor marad fenn a további 11 hóna­pos kampányperi ódtusra a kivitel számára. Prága, december 1. A kormánykörökből kiadott jelentés szerint a földmivelési mi­nisztérium. kezdeményezésére büntetni fogják az alkoholizált bor beho­zatalát s az ilynemű árut a határon elko­bozzák. Ez a rendszabály súlyosan veszélyezteti a bel­földi édesborelőá'Llitást. A rendszabályt, amely a bortermelésről szóló törvényben már régóta megvan, de eddig a gyakorlat­ban még nem alkalmazták, csak most léptet­ték életl>e, de máris megmutatkozott követ­kezményeiben, mert néhány nappal ezelőtt, amikor a törvényt gyakorlatilag még nem al­kalmazták, csehszlovákiai boTkeresk'>dőlk oszbák és trieszti édc vboricépviselő-kkel kö­zel fél száz vagon édesborra. kötöttek üzletet. A tizenöt fokos alkoholtartalmon, felüli borok rendszerint nőm itotjeeen természetesek, be­hozataluk azonban eddig szabad volt egészen a bortairtailom 22. foicáig. Csupán a normális vám mellett kilogrammonként 2.50 korona vámot vetettek ki rájuk, azonkívül 15 fokon félül minden fokért 17 koronát. Tizeket a borokat a bécsi és trieszti szabad- raktárakból importálták, ahol minden va­I lószinüség szerint Csehszlovákiai szesszel alkoholizá lIák azokat. A csehszlovákiai cégeik ezekből a borokból édes borokat gyártanak és jelentős cukor- mennyiség hozzáadásával az alkoholtartalmat a 15 fok megengedett határáig szállítják le. A mostani behozatali tilalom egyrészt az állam károsítását jelenti a vámbevétel, csökkenése folytán, másrészt a belföldi vállalatokat ká­rosítja meg, amelyek az édesbor gyártását kénytelenek lesznek megszüntetni, onnan im­portálni- azt, végül pedig megkárosítja a bel­földi cukoripart, amely a belföldi fogyasztás emelésére törekszik, holott igy nem lesz meg az a biztosítéka, hogy a Bécsiben, viagy Triesztben, csehszlovák behozatalra gyártott boroknál csehszlovákiai cukrot használnak fel. Az érdekelt Jcörök interveniálni fognak ez ügyiben a kormánynál. A csehszlovák Nemzeti Bank Londonban aranyat vásárol. A csehszlovák Nemzeti Bank a legutóbbi napokban utasítást adott, h>ogy Londonban mintegy negyedmillió font sterling értékű aranyat vásároljanak. A megbízást mór végre is hajtották. Ezt a vásárlást két okból bonyolították le. A Nemzeti Bank egyrészt kö­teles alapszabályai értelmében minden évben kiegészíteni nemesfémkészlletét, másrészi pe­dig ilymódon fedezte ezüsttartalékát, amely az uj ezüst öt- és tizkoronások veretésével ősökként.. A szlovenszkói bőrpiacról. A szlovenszkói bőrpiac helyzete kezd stabilizálódni. A külön­böző bőráruk iránti kereslet emelkedőben van és ha egyelőre csupán a szükségletet fedezik, ez 'tulajdonképpen máris a forgalom emelke­dését jelenti. Az árak csupán minimális inga­dozásnak vannak kitéve és szakkörökben az­zal számítanak, hogy a bőrárak a mostani szán- vonalon stabil i zá lódnak. A súly feltüntetése az uj fuvarleveleken. Az uj fuvarleveleken szükséges lesz a külde­mény brattosulyát egész küogjraim okban fel­tüntetni olymódon, hogy a tényleges súlyt egész hologramokra lefelé kell kikerokiteni. Ezen rendelkezés ellen a prágai kereskedel­mi kamara tiltakozással élt s azt követeli, hogy a súlynak a feltüntetését kilógnamtör- tekben is engedjék meg, amint ez előbb a gyakorlatban s a nemzetközi áruforgaloaniban szokásos volt. Csohszlovákiia, Franciaország, Luxemburg és Belgium közvetlen tarifája. A csehszlovák vasutügyi minisztérium, valamint a csehszlo­vák—német vasúti forgalmi szövetség már megkezdte azon anyag gyűjtését, amely a fel­sorolt államok között közvetlen vasúti tarifa kidolgozására fog szolgálni. A csehszlovákiai érdekelteknek be kell jelenteniük az árufaj­táikat, valamint azon vasúti Összeköttetéseket, amelyeket az uj tarifában kívánnának és fel kell sorolniuk azt is, hogy a díjszabást fél vagy egész vagouküldeményekre kivánják-e. Ugy- látszik, hogy a közvetlen tarifa a német vasú­inknak azon törekvését tekintve, hogy a kivé­teles tranzitotarifákat eltöröljék, az eddigi díj­szabások felemelését fogja jelenteni. A Krausz Simon-bankház tőkeemelése. A Krausz Simon-bankbáz igazgatótanácsa az in­tézet jelenlegi kétszázezer pengős alaptőkéié mek a felemelését készíti elő. 112.000 darab 25 pengő névértékű uj részvényt bocsátanak ki s az alaptőkét ezáltal 3 millió pengőre emelik fel. A román vámtarifa revíziójára vonatkozó munkálatok megszakadtak. A román kormány­változásra való tekintettel a román vámtarifa revíziójára vonatkozó munkálatokat félbesza­kították. A kormány elhatározta, hogy a reví­ziós munkálatokat felül fogja vizsgálni. Ennek a munkának az alapján, amely három hónapig fog tartani, fogják revideálni a vámtarifáit. Gömbfahiány Magyarországon. Az utóbbi hetekben Magyarországon a fa, különösen pe­dig a tűzifa árainak tartós emelkedését lehe­tett tapasztalná. Ugyancsak emelkednek a fé­ny őgömbf a árai és a fenyőgömbfakészlet hiá­nyosságát lehet megfigyelni. Szakkörökben ezt azzal magyarázzák, hogy a romániai gömb- fakivitel meg van nehezítve. A román kor­mány ugyanis korlátozta az erdőtkiterm elést, mert megállapítást nyert, hogy hogy a meg­engedettnél nagyobb mennyiségű fát termel­nek ki. Ezért Magyarországon a fának 25 szá­zalékos további drágulásával számítanak s remélik, hogy a szükséges gömbfamennyisé­get Csehszlovákiából fog lehetni beszerezni. Megalakult a csehszlovákiai nyerscukorgyá­rak és cukorfinomitók közös bizottsága. A csehszlovákiai, myerscukorgyáraik ós cukorfi- nomitók közös bizottsága most tartotta meg alakuló közgyűlését s az 1928—29-iki terme­lési időszakra megválasztották a bizottság tagjait. Előkészületek a vámfanács (dumipingelle- nestanács) megalakítására. A kereskedőt mi minisztérium már megkezdte az előkészülete­ket a törvény által elrendelt d.mnpingel lenes tanács föl ál látására. A tanács hattagú, ugyan­annyi póttagja van. Működési ideje három év. A tanácsnak az a célja, hogy figyelje azokat a körülményeket, amelyek között a külföldről a csehszlovák vámterületre importált áru a belföldi termelésnek különleges versenyt tá­maszt. A tanács üléseit a kereskedelmi mi­nisztérium fogja összehívni, vagy saját kezde­ményezéséből, vagy pedig a pénzügyi, földimi- v elés ügyi és külügyi minisztériumok kívánsá­gára. A minisztertanács jóváhagyta a kakaóba!) ( Vámjának leszállításáról szóló komnányreude- letet. A tegnapi minisztertanács jóváhagyta azt a kormányrendeletet, amely szerint a nyers- kakaóbaib vámkoefficiensét az eddigi 2-ről 0.7-ro, a pörkölt kakaóbabnál pedig 4-re szál­lítják le. Ezáltal a kakaőbaib vámját a mostani 116 koronáról 40.60 koronára csökkentik. Ez az intézkedés a csókoláÓéáru olcsóbbalását fogja ©rediményezni. A kartonársipar nemzetközi együttműködés előtt? F'inn lapok szerint néhány nappal ez­előtt Kópén hágóban [konferenciát tartottak Né­metország, Ausztria, Svédország, Norvégia és Finnország k anto n- és karton ázspa pi r a inak képviselői. Csefliszlovákiát az osztrák delegá­ció képviselte. A konferenciának előkészítő jellege volt, de szállítási feltételekről is tár­gyaltak. A. finn sajtó neon veszi bizonyosra, hogy a nemzetközi együttműködés tekinteté­ben már most hoztak volna határozatokat. Újabb kísérleti rizstermelögazdaság alakul a magyar Alföldön. A magyarországi rizster­melés meghonosítása és fejlesztése érdekében, már régóta folynak kísérleteik s a magyar kor­mány most teljes intenzitással akar hozzálátni rizstermelő gazdaságok létesitéséheiz. Debre­cen városával komoly formában folynak a tár-i gyaiások aziránt, hogy a város környékén le­vő fölös vizek felhasználásával mintegy har­minc-harmincöt hold területen kísérleti rizs-' termelés létesüljön. E célból tízévi termelési kötelezettség ellenében az állam a létesítendő kísérleti gazdaság céljaira hajlandó tízévi egyenlő -részletben visszaf izetendő ólynagyságu kölcsönt nyújtani, amelyből az állami tervek szerint a termelési berendezések és egyévi termelés összes költsége fedezhető lenne, míg a vetőmagokat szintén a magyar állam adná kölcsönképpen. A kísérleti rizstermelési pro­pagandát az egész országban ki akarják ter­jeszteni azokra a helyekre, amelyek földrajzi és vízügyi telcintetben alkalmasak rizsterme­lésre. Állami segélyt kérnek a gazdák a mételykór le­küzdésére. Jól emlékszenek a gazdák az 1S26. és 27. esztendőre, amikor az egész országban a mé­telykor fenyegette pusztulással a. szarvasmarha és juh állományt Különösen Csehország déli részé­ben, de az északi nedves területeken is, továbbá Szlovenszkó folyómenti vidékén, a Duna és mellék­folyóinak nedves területén, nemkülönben Podkar- patska Rus déli síkságán lépett fel a métely erő­sen. Voltak községek, ahol a szarvasmarha állo­mánynak 30 százaléka elpusztult, nem is szólva azokról a károkról, amelyek a juhállományokban estek. A katasztrófába baj elhárítására az állam megmozgatta a közigazgatás minden apparátusát. Csak igy sikerült elejét venni, hogy a köztársaság állatállománya kiszámíthatatlan és pótolhatatlan kárt nem szenvedett. A földművelésügyi miniszté­rium elrendelte, hogy minden gazda fele árban kapja a „Distok'-nevü gyógyszert, amely egyedül mutatkozott megbízható gyógyszernek a métely ellen. A rendelet életbeléptetése után megszűnt minden kár. Minden egyes állat „DistoTMal kezel­ve meggyógyult. Az állam aránylag nem nagy költ­séggel sok ezer adóalanyt mentett meg. Mert ha ezek állatjaikat elveszítik, bizonyára adóenged­ményt lettek volna kénytelenek kérni. Felhívjuk az illetékes hatóságok figyelmét, hogy eizdén épp oly szükséges lesz az állami segítség a „DistoJ" beszerzésére. Ka nem is éppen olyan mértékben kell a járványtól tartani, mint tavaly, de azért már most mutatkoznak jelei a betegségnek. Sür­gős intézkedésre van szükség, hogy nagyobb baj­nak idejekorán elejét vegyük. Szépségápolás! „IZA" speciális árjegyzék kivonata Braíislava, Stefániková 19., II. ©m. Azok a hölgyek, akik a távolság miatt nem látogathatják az intézetünket, közöljék levélben velünk arcuk hibáját s mi azonnal küldünk e baj ellen precíz hatású szereinket kimerítő használa­ti utasítással a pénz előre való beküldése vagy postai utánvét mellett „IZA“ Szeplő és májfolt elleni garnitú­ra, mely 3 kiváló szerből áll . K 37.— Mítesser, pattanás, zsíros, puro- zos fényes ar bőr elleni ga utura K 37.— „IZA" Fonnyadt, száraz, sárg . ráncos arc elleni garnitúra ...................K 80.—> (Ez en szerek 5 darabból állanak és a legjobb anyagból vannak ké­szítve.) „IZA“ Bcrujitó garnitúra a legkiválóbb i szerekből készitve. Újdonság, mi­után 4 nap alatt megújul a bőr, anélkül, hogy "átolná a hivatásá­ban, 6 drb. legfinomabb prepará­tum . , . . ........................K 120.— ,IZA“ Szőrtelenitő garnitúra, 2 perc alatt megsemmisíti a hajzatot, anélkül, hogy pirosítaná vagy izgatná a bőrt, at7agy más nyomot hagyna > vissza . ............................... . . K 37.— „I ZA“ Mellhizlaló és fejlesztő. 3 szerből áll, pontos használati utasítással. Biztos eredmény. Rendeléseknél közölni kell, hogy leány vagy fér­jes asszony részére lesz a szer. Táplálko 'ü és légzési rendszert mellékelünk . ....... K 77.— Teljes kúra . . , ..... K 120.— (Ahol vízvezeték van, apparátu- mot mellékelünk.) „IZA“ Szemölcs, gríz és dudo-odásokat eltávolító............................................K 37.— „ÍZA “ Mindennapi toilelte-garnitura. 4. kiváló szerből áll .........................R 47.—■ Du pla, minden rprősággal felsze­relve, bálokat és estélyeket lá­togató hölgyeknek nélkülözhető* len. Használati utasítással . . K 120.— „IZA" Hr póló, hajhullás elleni jő gar nitura K 87.— „IZA" Hajfesték. Kapható minden áruvá latban minta szerint. Használati utasítással...........................................E 77.— Becses látogatás'* és cégünk ismerősei köré­ben való ajánlását kérve, maradtunk kiváló tisztelettel „IZA“ KOZMETIKAI INTÉZET 1 Immmi lehet ifiül# teszi m édesből* előállítását Cg;sS;$i1a*if3g sSftaSssiazasS fogják sí? alMelMt bor Sseftozatsláről fsisRállő töwéwjszsUmzt ........... i ii i mii in iiiniim mi r ~i iriTF r íinmin ni—m niiim i iii mmm\

Next

/
Thumbnails
Contents