Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)

1928-12-23 / 293. (1920.) szám

23 1928 december 23, vasárnap. 'PRXGAlA\AGÍ!ARHII«iAR Budapest helye a oilágoárosok között B Prágai Magyar Hírlap számára Irta: SIPŐCZ JENŐ dr. Budapest székesfőoáros polgármestere Budapest, Karácsony. Európa nagyvárosai között Budapest székes- főváros nagyságra nézve nem áll a legelsőik közöttt> jelentősége azonban kétségkívül az elsők közé helyezi. A világháborút követő nagy átalakulások folyamán a területileg erő­sen redukált Magyarország teljesen függet­lenné vált s igy ma mint politikai centrum is fontos, mint egy megkisebbitett, lefegyver­zőit, de azért komolyan számottevő állam fő­városa. Ezt a fontosságot még növeli Budapestnek különösen kedvező földrajzi helyzete. A középeurópai nagy vizi-ut, a Duna középső folyása mellett, a nyugateurópai kultúra és a Balkán határvonalán, fontos európai útvona­lak találkozásánál fekszik s igy közlekedési, kereskedelmi és kulturális fontossága megma­radt a világháborút befejező békeszerződé­sek után is. volt arra, hogy az évszázados kényszerű mu­lasztásokat helyrehozzuk, de nyugodt lelki- ismerettel mondhatjuk, hogy ami erőnktől telt s az adott körülmények között lehetséges volt, mindent megtettünk. Különösen áll ez Budapest fővárosra' amelynek polgársága nagyszerű buzgalommal, áldozatkészséggel és tehetséggel igyekezett városát Európa első városai sorába emelni. A tudomány, az ipar, a kereskedelem egy­aránt csodákat tett a főváros felvirágoztatá­sára. Úgyszólván a semmiből, sokszor küzdve idegen, ellenséges erőikkel, teremtettük meg nagyszerű tudományos intézményeinket: egyetemeinket, amelyekre ma már idegen országok, sőt világrészek tanulóifjusága is el­zarándokol tudását tökéletesiteni; — főisko­láinkat, szinházainkat, könyvtárainkat, stb. Tudományos életünknek nem egy kiválósága lett büszkesége az egész emberiség művelő­désének és haladásának, iróánk és művé­szeink közül sokaknak neve jelent nagy ér­téket a világ irodalmában és művészetében. A világháború befejezése óta eltelt tűz év alatt munkálkodásunk nemcsak arra irá­nyult' hogy az összeomlásból megmentsük értékeinket, helyreállítsuk azokat a nagy ká­rokat, amelyeket szenvedtünk, hanem arra is, Győry Dezső legújabb verseiből: MAI EMBEREK Mindenhová jutott elég: hatalmasok és bátrak, ragyognak, mint a déli fény s sötétek, mint az árnyak, Budapest jelentősége a világháború befe- j jezése óta idegenforgalmi szempontból haté- | rozottau emelkedő tendenciát mutat. Egyre több és több idegen fordul meg Magyarorszá­gon s elsősorban Budapesten, akik a leg­eredményesebb propagandát fejtik ki hazaté­résük után Budapest szépségei és nagyszerű gyógyhatású fürdői mellett. Magam is, aki bejártam Európának csaknem valamennyi or­szágát és nagyvárosát s az Egyesült Államok jó részét: minden elfogultság nélkül merem állítani, hogy a természet egyetlen városnak sem juttatott annyi ajándékot, mint Magyar- ország fővárosának. Késégtel en, hogy ennek ellenére sem tartunk ma még olt> hogy a természetnek ezekét az ajándékait fürdőkul- turánk és idegenforgalmunk javára annyira ki tudnánk használni, mint helyünkben más bársonyszék, autó, pódium és hivatali asztal, üllők, ekék jól ismerik, de ez már nem vigasztal, lépten-nyomon rájuk botiasz s vagy siivegelsz feléjük, vagy panaszukat hallgatod, miknek sosincsen végük, jó emberek, csak valami baj van mindegyikükben, eggyel több, vagy kevesb kerék forog gépezetükben, kinél a szív, kinél a fej, kinél idegje tompa, s valami roppant titkokat cipelnek önnyomukba, már nem szuperál teljesen a motor, vagy a kormány, s meg-megzörög a mélybe lent a kis hiba mogorván, ők azok, akik mindenütt mindenbe belefognak, de jól semmit se értenek s aztán eloldalognak, ők a vető, ki nem arat, a szántó, aki nem vet, s nem tud leküzdeni magán cgy furcsa ellenszenvet, szerencsésebb és boldogabb országok népei esetleg lehasználhatták volna. De ezért a magyar népet, Budapest lakos­ságát és kormányzatát nem lehet felelőssé tenni. Magyarország történelme ezer év óta a szenvedések és csapások szakadatlan lán­colata. Nemzeti dinasztiáink kihalása óta helyzetünk Középeurópáhau nagyon súlyos volt. Az ország évszázadokon keresztül há­rom részre volt felosztva, amelyek'sorsában és történelmében a szenvedéseknek csak fo­kozatai volak, de egyik országrész sem élve­zett soha .tartósabb nyugatimat. A nyugalmat, békét és zavartalanságot csak az 1867-től a világháború 'kitöréséig eltelt pár évtized alatt élvezhettük s erre az időre esik a magyarság­nak és fővárosának az a hihetetlen arányú számbeli, gazdasági és kulturális kifejlődése, amely Európa országaiban páratlanul áll. Természetes, hogy ez a rövid idő kevés i ők azok, akik sohase érzik magukat szabadnak: a szegény mai emberek, kik mind defektet kaptak. A HARCOS SZERETET NEVÉBEN Mi vagyok én? — Már szerteszét zsibong a visszhang, mit a nagyvilágba vertem: a nagyvilágban: szivekben s hitekben. Csak egy arcom van s nincsen ezer arcom, hát akkor mégis mért tartanak engem mindenütt másnak s nem, aki vagyok? Van, aki gyönyörködni akar bennem, mint a virágban, felhőkben, szavakban, van, aki hinni akar bennem, mint az igehirdetökben és bátrakban. van, aki fél tőlem, mint az igazságtól és a büntetéstől, van, aki jó példának nézdel, mint faliképet sesztaiskolában, van, aki öregnek gondol, mint az örök emberi bánat, s van, aki fiatalnak, mint a fiirevert csikó, én mind vagyok, és egyik se vagyok, s példa-sorsomat, költöségem és mély kínjaim amik százszorszépek és szentek, odadnám egy kardért, amit kirántva s magasra emelve vinnék vérbő seregek élén s rásuhintanék a nyomorra a harcos szeretet nevében: halálra vele: üsd-vágd, nem apád! lanafcbau reverendáját felfogva, lóhalálában inai a csendőrség felé jelenteni, hogy jöjjenek azonnal, mert vau itt egy tizennégy esztendős, rövidnadrágos urficska, aki zavarosan beszél, nagyon fáradt, nem tudni, honnan jött -és sür­gős üzleti ügyek szólítják Budapestre, — csak azt tudtam, hogy valami nagy veszedelem fe­nyeget, habozás nélkül kiütöttem az ajtót, át­rohantam az üres udvaron, a sovány gyümöl­csösön s a kerti ajtót felszakítva, egy keskeny ösvényen nekiindultam a szilvafás domboldal­nak, ami ugyan nem vezetett Pest felé, de leg­alább arra volt jó, hogy a csendőrök hiába ke­ressék a pesti országúton első nap a nyomo­mat. Alkonyodott, amikor megtaláltam a szén­égetőket. * Akkor már órák óta egy erdőben mentem, s mikor most. ezeket a sorokat írom, tisztán érzem annak az erdőnek levegőjét, a fák, a főid, a levegő szagát, -az alkonyat és a lombok szagát — az a pár óra közölte vetem „az er­dőt*' — s járhatok akárhol és vadászhatok rengetegekben, ón akkor tudtam meg, hogy a földön egyáltalán van erdő, valami, ami nem tájrészlet egy vasutablakból és nem fürdőhely körítése és nem festmény az uríszobába-n és nem féloldal egy regényben, -- hanem való­ságos valami, az a bükkös, ahol három órát meneteltem egyre sűrűsödő és feketedő, vas­tag lombok alatt. Akkor már egészen vad le­hettem, -mert útközben akadt még egy falu s ott is néztek utánam, s ezért vágtam be az erdőbe, ott, ahol nem volt ut s mentem egyre mélyebben, egyforma fák között, órákon át, a sűrű felé, félájul tan a fáradtságtól, valami ősrégi, halványan feléledt ösztön mágnesével az idegeimben a szénégetők felé. A szemem előtt forgott a világ. Néha megálltaim és egy fatörzsnek dűltem, leülni nem mertem, mert tudtam, hogy akkor rögtön elalszom és tehe- iétiemül belealszom az éjszakába. Mit gondol­tam. mit reméltem, ma se tudom. Mit remél t az a kölyökállat, mikor egy napon elindul az I anyja mellől a barlangból., hogy a továbbiak­ban egyedül maradjon, micsoda erő, ami a Teremtményt kilöki a maga útjaira az otthon­ból, mint egy kis meteort és nincs többé visz- szautja s önálló törvények szerint kering? Mi vihetett akkor engem, egyre dühösebb tem­póban, ahogy nekem tetszett, abban a pár ezer- holdas, lankán felejtett erdőben, mit hittem, hova jutok, mi lesz velem? Emlékszem, ször­nyű volt a csönd, — soha, azután se, végtelen tengervizek közepén, Afrika sivatagjában, so­ha sem hallottam többé azt az irtózatos, önál­ló, megmásíthatatlan csöndet, ami háromórás menetelés után az erdőben zúgni kezdett kö­rülöttem. Arca volt és Aingja volt és teste vol/ ennek a csöndnek , s egyre közelebb jött, mint egy elem, mint a kiáradt viz s nem lehetett mén e kölni előle. A föld füstölt a fák között, hosszú, egyenes, fekete füstaszlop szállt föl két fa kivágása kö­zött egy föld-daganatból, itt égették a szenet. Szótlanul és sokáig álltaim. Majd:vem azt -mondtam most, hogy „képzeljék el“, — szó­val én városi gyerek voltaim, polgár-család­ból, kisasszony és nevelő és ©óta és fürdőhely, s szépenfeijktt hisztéria, — s az egész 'együtt, a sértés, a fájdalom, a többórás vándorlás, az erdő © egyszerre kijött az egész civilizált táv­lat hátteréből, amiben felneveltek, két em­ber a föld alól, egy férfi és egy uő. ők ás megálltak éis néztek engem. Ez az idill az őserdőiben percekig tarthatott, — s nagyon kell vigyáznom, hogy most egy -sort ne Írjak ide, -egy szót se, ami többet mond, mint ami volt, vagy nincs ebben a kis élményben, . s ami érzékeltethető 'belőle — szóval -én arz első pillanatban megörvendtem, hogy „ez még van“, hogy emberek egy erdő közepén elő jönnék, a föld alól § egyáltalán, hogy ott élnek. Lompos, idősebb férfi volt. egészen különös, szennye© rongyokban, szakállas, el­vadult, © a férjét egy fekete ronggyal kötötte­-be — © mellette az asszony ugyanígy, csak ennek lógott a haja. Most biztosan történt valami, e-lső szavak, de- ezt már nem tudom igazán. Amibe emlék­szem, — két napot voltam náluk — hogy nem sokat foglalkoztak velem. Valószinüleg nem ériek reá megfejteni engem, szenet kel­lett égetniük, ez volt nekik a szezon. Csak azt tudóim, hogy nem kérdeztek sokat. Tapin­tat volt, vagy közöny, beletörődés, hogy majd kiderülök, fásultság, hogy nem tartozik reá­juk. vagy talán mégis valami tudattalan, na­gyon finom tapintat, hogy ez az én dolgom? Valószínűleg jobban megleptem őket, mint ők engem. Valószínű, hogy őik hamarább megfejtettek engem, mint én őket, A két na­pot egy vackon félig ébrein, lázasan aludtam át, csak néha ébredtem föl, egyszer a férfi guggolt mellettem 'és avas szalonnával kínált, egy más alkalommal az asszony kínált vízzel. Biztos, hogy nem kérdeztek semmit, mert nem mondtam semmit, — s ez a kis diszkré­ció még ma is megrendít, mint a legszebb ajándék, amit emíberektől valaha kaptam. Különben nem tudom a részleteit ennek a két napnak, csak az a félóra maradt meg pontosan, mikor első éjszaka felébredtem. Valami vackot vetettek nekem, a szabad­ban, a tűz mellett, s betakartak, — éjszaka felébredtem arra, hogy fázom. Hirtelen fel­ültem, néztem a csillagos eget, a sötét fákat. Olyan csönd volt, mint a szűz teremtés csönd­je lehet., — s nekem, tirennégyeszteudős szi­vemben és fejeimben, egyszerre dolgozni és világítani kezdett Iszonyú zörejjel és fénnyel az erdő közepén egy felismerés, —. valami olyan édes és fájdalmas -és 'titokzatos, aminek az ize- egy életen át nem -múlik el az ember szájában ©oha. Valami arról, hogy van egy valóságos és igazi -élet, — egy nagy csönd, -amiben erdők és csillagok vaunak, © embe­; WEIQEL tánciskola | | Nyitra | Iparos székház | Információ a Huszár cégnél, Vilson-utca ^ hogy uj értékeket hozzunk létre, megmutass suk életképességünket s ezzel bebizonyítsuk Európa népei előtt, hogy az élet joga ben­nünket is megillet. Ma még sok helyen áll fenn a bizalmatlan-, ság, még sok akadálya van a népek kölcsö­nös megértésének. De kétségtelen, hogy az emberiség egyetemes érdekei, a szomszédos népek egymásrautaltsága lassanként elhárít-, ják az uitból a békés együttműködés aka-i dályait. Budapest népének is érdeke, hogy ezek az akadályok az útból eltávolíttassanak s ismét meginduljon a vérkeringés az oly sok évszázadon át egy államhoz tartozott terület bek között. S mert ennek az időnek bekövetkezésére teljes bizonyossággal számítunk, nem adjuk fel a reményt, hogy fővárosunk a jövőben,; mint az egyetemes magyar kultúra centruma* * az eddiginél is szebb és nagyobb jövőnek néz elébe. A politikai határok megváltozása megváltozz lathat sok mindent, megváltoztathatja a gaz­dasági, kereskedelmi’ közlekedési helyzetet, de soha sem eredményezheti az egy és ugyanazon kulturális és nyelvközösséghez tartozó népek k-ulturközös ségének megszün ését. Mi is hisszük és remiéijük, hogy a megér-, t-és és a békés kiengesztelődés szelleme, amely Európának sok vihart átélt népeit n-apról-napra közelebb hozza egymáshoz, mi­hamarabb áthatja a volt monarchia területén alakult államokat is és megtalálhatja -a módját annak, hogy a magyar népnek más állami fenhatóság alá került csoportjai kulturális együvétarlozásuk érzését akadályok nélkül ápolhatják és fejleszthetik. A legjobb kávéfőző a legszebb ajándék G. DUSCHINSKY BRATISLAVA Köztársaság-tér 11 ■rek az erdő közepén, s hogy van egy nagy összetartozás. S hogy mindaz, ahová még néhány óra előtt olyan vissza­vonhatatlanul és szőröstül-bőrösitül tartoztam, lakás és város, nevelés és iskola, szüleim és testvéreim, modor, Toldi estéje, grammatika, vasutak, pénz s hogy mi lesz belőlem, mindez valami másodlagos dolog, — igazi csak egyi van, ami az értelme az egésznek, hogy én élek és itt fekszem a csillagok alatt. Hogy midam ellett, hogy alatt, vagy fölött, amit ne­kem mutogattak s amire megtanítottak, van egy második, egyetlen, igazi ama az életem­nek, nem sötétebb és nem világosabb s mégis más, aminek nincs neve és szilárd formája, s aminek résztvevője és osztályosa vagyok, Hogy elég néhány óra járásra eltávolodni at­tól a helyzettől, amit megmásithatatlannak ismertem föl s hideglelősen kellett észrevem- -nem, hogy hihetetlenül könnyű elkanyarodni egy másik, lazább és valószínűbb élet felé. A szénégetők mellett feküdtem a hideg éjsza­kában a földön, óra és óra járásra minden országút és vasútvonal mögött, — s valami csukló, hidegle-léses öröm ment végig rajtam,, mint aki megtudott valami igen nagy dolgot, egy titkot, amivel most már ©lél egy ideig. Két napolt tartott ez a keverés az erdő kö­zepén, ez a lázas félig-alvás, félig-ébrenlét, ez a boldog szédülés. Aztán megtalált nagy­bátyám a csendőrökkel és kocsin hazavittek, betették egy szigorú nevelőintézetbe, ahol üggyel-teijja 1 csakugyan faragtak belőlem va­lamit, ami hasonlít egy civilizált emberre. Azt soha nem kötöttem az orrukra, hogy én tizenmégy esztendős koromban a szénégetők társaságában egy- éjszakán homályosan és ta­pogatózva sejtettem valamit, amit ők összes könyveikkel, szakosztályaikkal és 'műszereik­kel nem fognak észlelni soha.

Next

/
Thumbnails
Contents