Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-22 / 292. (1919.) szám
1938 december 23, gjombot. MILYEN IDŐ VÁRHA TÓ A IhgyvÓM tegnap Csehsslovikia felé kerlÜ i Wmérséklet minimuma Égerben —19 fokra csökkent. — A jelenlegi hideg idő csak átmeneti jellegű, mintán a kontinensen magaslégnyomásn tértiét fejlődik. — Időprognózis: Ködös, a fagy csökkenésével, száraz. ~ Egy bécsi kereskedő rejtélyes halála és a „jfohova angyala* szekta. Bécsből jelentik: Schlesinger Siegfried II. kerületi kereskedő hirtelen halála nagy feltűnést kelteti, mert a kereskedő egy titkos vallási szektához tartozott. Az a hir terjedt el, hogy Schlesinger Mill Her maim, szektájának prédikátora kezelte és a masszázs alatt szivszélhüdésben halt meg. A rendőrség Millt előállította., de mivel kiderült, hogy ártatlan, szabadon bocsátották. A Stunde tudósítója felkereste Mill Hermannt, aki elmondta, hogy ők nem akarnak külön vallást alapítani, a szegényeknek és gyermekeknek se gitenek és az emberek közötti gyűlölet ellen küzdenek. Schlesinger szerinte az olajtól betegedett meg, melyből ebédet készítettek. Az olaj rossz volt és többen lettek tőle rosszul. A „Je Jjova angyala** nevű szekta állítólagos erős propagandát folytatott a Ferenc József-rak- part kereskedői között. Schlesinger felesége akkor tért zsidó vallásra, amikor Schlesinger feleségül vette. Egy évvel ezelőtt az asszony hívására megjelent Mill prédikátor lakásukban és az egész családot megtérítette a maga szektájának- Schlesinger nem akadályozta meg, hogy fejepóge kitérjen a zsidó vallásból Az asszony férje halálát nyugodtan fogadta és a pszichiátriái vizsgálat alatt is rendíthetetlen nyugalommal hangoztatta, hogy a férje a földi kínokból ©aga«abb létbe ment. Férje halálában a sors k<wét látja. Az asszonyt hétfőn beszállították a etejnhofi elmegyógyintézetbe. xx Korcsolyák, ródlik, kályhák és tűzhelyek, valamint alkalmas ajándéktárgyak legnagyobb választékban Neurath S. és Fia, Bra- tjslava, Köztársaság-tér 14 Telefon: 202 és 446. >- „Olcsó** karácsonyi fehérnemű. Nyitrai tudósítónk jeilemü: Tegnapra virradó éjjel vakmerő betörés történt Rosenbaum Johanna földbirtokosnő Gatgóc melletti házéiban. Az éj leple alatt ezideig ismeretlen tettesek hatódtak a lakásba, ahonnan köziéi háromezer korona értékű fehérneműt loptak el. A betörök egyéb értéktárgyaikhoz nem nyúltak. A csendőrség széleskörű nyomozást tett folyamatba a íehémemütolvajok kilétének megállapítására. — Szabadlábra helyezték a sikkasztással gyanúsított nagyszó'Uősi gyümölcskereskedőt. Nagyszőllösröl jelenti tudósitónk: Birt adtunk tegnap arról, hogy üzlettársai bűnvádi feljelentésére sikkasztás gyanúja alatt letartóztatták Dávid Adolf nagyszőllősi kereskedőt, akit azzal- vádoltak meg, hogy a közös üzlet hasznával nem számolt el becsületesen. Dávid Adolfot Nagyszőlősről Beregszászra vitték és az államügyészségnek adták át, de már ma reggel szabadlábra helyezték. A bíróság gyors intézkedéséből arra lehet következtetni, hogy a feljelentők adatai nem felelnek meg a valóságnak. xx Kellemes meglepetést szerezhet ön is kedveseinek a karácsonyi ajándékok helyes választása által. Amit hamar elhasználnak, ami a divat változásainak van alávetve, nem felel meg a célnak. Azonban egy szép étkező- vagy kávés készlet, egy elragadtató váza vagy szobrocska, egy Ízléses kristály toilette-kész’et vagy íróasztal-készlet — a megajándékozott személye szerint — tartós örömöt okoz s amellett az ajándékozót sem juttatja hamar feledésbe. Mindenféle ajándék-tárgyak óriási választékban s legolcsóbb árban, úgyszintén kedvező fizetési feltételek mellett kaphatók a „Gupa“ üveg- és porcellán-óruházakban, Pozsony, Masaryk-tér 6 és Lőrinckapu-ucca 26; vidéki1 fiókok: Zsolna, Rózsahegy, Pöstyén, Nagyszombat. Igen ajánlatos a ,,Gupa“ cég kiállításait — vételkényszer nélkül idejekorán meglátogatni. — Szölőlvessző. Sima, piros Dallawáre, melyet sem ójtani, sem permetezni nem kell koránérő, igen bőtermő, bora zöldes-fehér, magas szesz- fóku és kellemes zamatu. Kapható: Kanyó Antal termelőnél, Ipolyság (Sahy). — Gyújtogató vetett csóvát egy galgóci házra. Nyilrad tudósítónk jelenti: Veszélyes padlástüz keletkezett a napokban Vrbicz József galgóci lakos házában. A tűz pillanatok alatt szétterjedt és a szomszédos házakat is elpusztítással fenyegette. Noha a fűz keletkezésének idejében nagy szél dühöngött, többórai kemény munkával mégis sikerült a lokalizálás. A -tüzokozta kár meghaladja a 25.000 koronát. A jelek szerint bosszúiból elkövetett gyújtogatás történt. A nyomozás folyik. A napsugarak s a. tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat. a sseplőket és a májaitokat Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A fol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítói, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít mindendasználat előtt —- foltot, pattanást, kiütést használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér éfl sima lesz, az arcbőr visszanyeri tideségét, 'risseségót. Kapható gyógyszertárban,' drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. í’ollák gyógyszertára, Piestany. Naponta ppstai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kő., nappali krém 10 Ke., éjjeli (szeplőírtó) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! Kassa dicsérete egy londoni tevéiben A régi Kassa eíőtünedezih a londoni sétákon — Kassáról elszármazott iiatalember levele az angol hagyományokról és a nemes konzervatív szellemről Kassa, december hő. Néhány évvel ezelőtt egy nagytehetségü fiatalember hagyta el Kassát, aki azóta Londonban telepedett meg. A régi barátság révén gyakran küld üzeneteket régi pátriájába. Egyik legutóbbi levelében az alábbi klasszikus jellemzését adja a mai angol életnek: ... ügy látszik, az évek során mindjobban megerősödik bennem az az egykor olyan meleg vonzalom, amellyel annak idején — hajdanában, danában — Cassovián csüggtem. Ha néha végigmegyek itten a régi Londonból megmaradt ódon uccák egyikén-másikán és elvénhedt viktoriánus házakban fatáblás öreg boltokat látok, ráemlékszem azokra az ócska helyiségekre, amelyekben a Liszkovicsok, Stefányiak és Dörnerek árulták a fűszert meg a vegyeseket, ahol az alacsony menyezetről vasrudakon szárazkolbász és faggyugyertya nyalábokban lógott alá és a belépőt egy dohhal kevert sajátos szag fogadta, amiben sáfrány és petróleum, gyömbér és friss péksütemény egymással váltakozva illatoztak. És ha az itten olyan terjedelmes parkokban sétálok, ráismergetek a Széchenyi- liget útjaira, sőt az ottani zenepavillon mását (vagy eredetijét?) is felfedeztem és olyan kutat is, mint a nyári tornatelep melletti háromhordós Maléter-kut volt. A Hyde-parkban pedig elég gyakran találkoztam hölgyekkel és urakkal, akik még mindig úgy vannak öltözve, mint azok a mi gyerekkorunkban már éltes uraságok, akik késő délután előjöttek a Mészáros- és Kovács-uccai házakból egy kis sétára a régi színház mögötti „promenádon**, ahol egy üvegszaletliben Fritsche bácsi mérte sört és cigányzene hangversenyzett. A Themse partján nem egy olyan helyiségre akadtam, mint amilyen a mi Reiter-féle uszodakertünk volt és viszontláttam a Földvári és Vikoukal-féle kabinos fürdőket is éppen olyan roskatag formában, mint amazok voltak. Ebben a rémségesen nagy városban lassan halad az idő és nem bir a múlttal olyan gyorsan végezni, mint azt ott nálunk tette, ósdi divatok, elavult intézmények, anakronisztikus ceremóniák tovább tartják magukat, túlélték a gyertyavilág és koppantó korszakát és fel- kisértenek a káprázatos villanyfény és a szédítő automobilforgalom dacára is. Furcsa, de úgy van, hogy láttukra nem borsódzik ai ember háta, nem terjesztenek kriptaszagot, sőt még mulatságosan sem hatnak. Az angolok a szó szoros értelmében megőrizték a múlt egynémely veterán maradványát és olyan szeretettel veszik őket körül, amilyen csak kijár a hűségesen megőrzött tradícióknak. A megszokás nem mindig pusztán a rest természetek lusta kifogása, hanem őszinte és bátor jellemvonás is lehet, mely nyíltan vall szint az apáktól és nagyapáktól öröklött kegyelet kérdésében. Ez a megfigyelés igazolni látszik engem, ha visszaemlékezésben és nosztalgiás odavágya- kozásban a régi Kassa képét idézgetem fel lelki szemeim előtt. Közben pedig elfacsaro- dik a szivem, ha arra gondolok, hogy mennyi becsületes iparkodás, mennyi aktív tehetség ég mennyi munkateljesítmény veszett ott kárba nemzedékek óta. Itt ebben a boldog országban egy párja nélkül álló kormányzati rendszer hatalmas szervező ereje szivja fel a nemzedékek munkáját és a felgyülemlett eredmények áldásos hatása kiterjed a legutolsó és legjelentéktelenebb tagjára is ennek a világ- biró közösségnek. Itt a konzervativizmus nem maradiságot jelent, de gondos és féltő ragaszkodást mindahhoz, amit a józan megítélés jónak és az egyszerű közfelfogás tetszetősnek talált. A praktikus kalmár-szellem nagyon jól megfér azzal a kedélybeli diszpozícióval, amit rainá- lunk cinikusan „olcsó szentimentalizmus**- nak neveznek. De sok kedves életszokásnak és mennyi patriarkális hangulatnak a korai vesztét jelentette ez a cinizmus! De sok ráerőszakolt affektáltság és meggyőződés nélküli modernizmus burjánzóit ki a mi közéletünkben csak azért, mert könnyelműen és pazarul pocsékoltuk el azt, ami az apáktól maradott reánk, semmi másért csak azért, mert mindenáron csakis az újat akartuk! Ezek az emberek itten nem türelmetlenek és viszonyítva az amerikaiakhoz, valósággal lassú járásuak. Ám mozdulataikban erő ég biztonság van és megérzik rajtuk, hogy szilárd alapon állanak. Olyan egészen mások jellemben, vérmérsékletben és érzésben, olyan különbözők a budapestitől, bécsitől, berlinitől, newyorkitól, mintha nem is erről a planétáról valók lennének. Mig a többiek minden részletbeli sokféleségük dacára is megegyeznek abban, hogy nyugtalanok és lázas izgalommal építik a jövőt, ezek itten hihetetlen kitartással ápolják a múlt kultuszát és ragaszkodnak hagyományos szokásaikhoz. A szinleges flegma dacára azonnal látható a fejlődés és a Jövő olyan arányokban bontakozik ki, hogy egyszerűen fel sem fogható. Amit azonban létrehoznak, azon rajta van a mara- dandóság fémjelzése és nem lehet elzárkózni a szolidság benyomása elől, melyet minden tettük kinyilatkoztat. Kezdve az otthontól, amelynek az olyan dekoratív, bár korántsem eléggé komfortáblis nyitott tűzhely a középpontja és amelynek házias légkörében majdnem uniform életrend általános úgy az időbeosztás, mint étkezés, szórakozás és az állatok szeretetében, — a közigazgatás őszinte és szókimondó, demokratikus kezelésén ál — a társadalmi és politikai mozgalmak szenvedélyes kitöréséig egy alaptónus uralkodik: a mesterkéletlen szerénység, mely nem akar többnek látszani, mint amit valójában ér. Igazi sportszellem hatja át őket és az a megelégedettség, mellyel a sport örömeit élvezik, jellemző minden cselekedetükben. Ennek a népnek el lehet hinni, hogy hagyományokhoz való ragaszkodásuk nem tisztán naiv élelmességből, hanem tapasztalati okos meggyőződésből ered, mellyel mindent, ami kedves és kellemes, takarékosan tartogatnak és csak nagyon nehezen cserélnek be az újért, az idegenért. Most látom, hogy Kassára emlékezve, az angolokról eresztettem meg egy gyönge jellemrajzot, bizonyára azért, nehogy szégyenkeznem kelljen, ha meglett ember létemre még elmélázom a múlt képein... Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN dr. 167 száma feladvány Weisi Andor. Uihafvaű. Matt 2 lépésben. Megfejtése 2 pont. A 166. számú feladvány megfejtése: 1. Vc5 —e7. — Érdekes, hogy a kitűnő problemis- tának ez a rejtvénye mellékmegoldásos f6X g7-tel. Természetesen azon megfejtőink is megkapják a pontokat, akik a mellékmegoldást küldték be. A létra állása: Hartstein Sándor (Huszt), ifj. Szőke Lőrinc (Kassa) 21—21, Gázonyi I. (Eperjes), Pázmán Andor (Losonc) 18—18, Pituk Sándor (Semlecbánya) 16, Schwarz Benedek (Szered) 13, M. Licskó Yaly, Margala J. (Handlova), Bugár I. (Vágselye), Budai Kató (Nagyszőllős), Pálffy Péter (Ipolyság) 8—8, Skarniczel Klára (Galgóc) 6, M. G., Lő- rincz Gábor (Főrév), dr. Pongrácz Gézáné (Czabaj) 3—3, Slanzinger Jánosné (Léva) 2 pont. Létraversenyünkbe bármelyik olvasónk bármikor beléphet. Aki 60 pontot ér el, szép könyvjutalomban részesül. Az illető azután leszáll a létra alsó fokára s újból felfelé kapaszkodhat. Ilyen módon minden szorgalmas megfejtőnknek előbb-utóbb célhoz kell jutnia, mégha egyes rejtvények megfejtése nem is sikerül. Elmúlt versenyünk dijai most vannak expediálás alatt s már nyolc dijat kiküldöttünk. A nyertesektől egy kis türelmet kérünk, mert a sakkönyvek kiválogatása és beszerzése időbe kerül. 5zmHÁzKönW-Kox>TCiR^ A NAGYKAPOSI URÁNIA-MOZGÓ MCSORA: Deoember 23-án: A szerelem tör vénye. Dec. 25—26-án: A lonrdesi csoda. (Vallásos.) Dec. 30-án: A fekete nővér. (Világsláger.) A POZSONYI MOZIK MÜSOR> December 21-től 24-ig: Redoute: A szenzációs tárgyalás. Átlón: Mindent az asszonyért. Tátra: Az ellopott menyasszony. Metropol: Jackie Coogan, a Rumson erőd trombitása. METEOR-MOZGÓ, NYITRA Dec. 22—23: A nyugat hőse. Szenzációs cowboy- dráma. Főszerepben: Tóm Wilson. Paramonnt-!ilm. Dec. 24: (Nincs előadás.) Dec. 25: A kentuckei hegyek ősz szörnyetege. Gyönyörű dráma. Rin-lin-tin. Dec. 26—27: A tengerészkadett kalandja. Érdek- feszitő tengerészdráma. (Douglas Mac Lean.) Paramount-film. (*) A nóta hatása. Amerika legújabb slágere a „When day is done (Ha vége van a napnak) című dal, amelynek első sora azt mondja: Ha kedvesünk elköltözött... Egy temetkezési vállalatnak támadt az a furcsa ötlete, hogy a dal címét és első sorát használja fel reklámul legújabb szerkezetű ónkoporsói számára: ,.Ha kedvesünk elköltözött, rendeljünk neki soha nem rozsdásodó szép és tartós ónkoporsót.“ Az ónkoporsók — állítólag csakugyan nagyon kelendők lettek. (*) Id. Ábrányi Kornél emlékezete. Budapestről jelentik: A magyar zeneművészet emléknapja volt december 20-ika: negyedszázada, hogy egyik igazi nagysága, id. Ábrányi Kornél meghalt. Hosszú, 80 éves életének már első felében annyit tett, any- nyit vívott ki, mint sokan mások együttvéve. — Nemcsak zongoraművész volt, Kalksrenner és Chopin tanítványa, hanem gyönyörű magyarstiiü zenemüvek (zongoradarabok, dalok, fériikarok) sokaságának szerzője s anyagi jólétének feláldozásával 1,860 óta 16 éven át az első magyar zenei szaklap szerkesztője, kiadója, jórészt Írója; a hazai zenei közműveltség ébresztője; a dalosegyesületek országos szövetségének, már előbb a zenekari hangversenyek meghonosodásának, egy országos zenészsegélyző egyesületnek, majd a zenetanárok országos egyesületének, az állami felső zeneiskolának (akadémiának) stb. részben alapítója, részben hosszú időn át lankadatlan harcosa t. Ábrányi müve, hogy Liszt Ferenc lett a ma- :ar zenei főiskola vezére; Ábrányi volt a magyar zenei tudás és a zenei közvélemény irányitója évtizedeken át. 1875-től 1887-ig zeneakadémiai tanár, zenekritikus volt, tíz szakkönyv tartalmas ékesszóló ób meggyőző írója, időben és rangban első zenepolitikus. (*) Elövlgvázat. Londonban lord Chamberlain egybehívta a színigazgatókat és a mulatók igazgatóit, hogy megbeszéljék az intézkedéseket arra az esetre, ha a király betegsége végzetesre fordulna. Kétségtelenül különösen hat, hogy az ilyesmi nyilvánosságra kerül, de másrészt nagyon helyes, hogy nem intézkednek az érdekeltek meghallgatása nélkül. (*) Jaromir Weinbergerneb, a neves prágai zeneszerzőnek népies operáját, a Svanda dudást I mutatták be Drezdában. A sik'r olyan nagy volt, ; hogy a legnagyobb tiz német operaház elfogadta, előadásra a darabot. Weinberger, Szikrával (Te- leky grófnő) ir pantomimeket, melyek a jövő szezónban kerülnek bemutatásra. (*) Clemens Krauss lett a bécsi operaház igazgatója. Bécsből jelentik: A bécsi operaház igazgatói állása körülbelül egy hónappal ezelőtt üresedett meg Schalk Ferenc lemondásával. A válság azonban jóvál régebbi keletű, ami kitetszik abból is, hogy az utóbb elterjedt hírek szerint Schalk lemondásának igazi oka az volt, hogy a háta mögött az intendatura1 már kiszemelt utódjával. Furt- wanglerrel folytatott tárgyalásokat. A sors iróniája, hogy a Futwangler-kombináció végül meghiúsult, mivel a berlini filharmónia nem engedte el kötelékéből nagyszerű vezetőjét. Mint bécsi tudósítónk irja, Clemens Krauss a frankfurti operaház intendánsa közölte fölötte® hatóságával, hogy a bécsi operával sikerült megállapodnia és a jövő év szeptember elsejével átveszi az intézetnek igazgatását. Krauss kittinő karmester, aki már nr'gy nevet szerzett magának. Hivatalbalépéséig a bécsi opera ügyeit Schalk intézi. TOKIO GUMMI megérkezett. Elsőrangú minőség. Di zkrét postai szállítások, taeatonkint 30 — korona. SANA gnmmiüáz, NlTRA Wilsonova 37. Minta gratis egykoronás levélbélyeg ellenében. S Most jelent meg a legújabb ERDŐS REGÉNY Erdős Renée: Pándy György ifjúsága Ára Ké 39.— Portó 5—7 Ke Megrendelhető lapunk konyvosztályában