Prágai Magyar Hirlap, 1928. december (7. évfolyam, 275-296 / 1902-1923. szám)
1928-12-22 / 292. (1919.) szám
Ha. agrárpárt ni mezőgazdasági követelésétől függ a kormány koalíció sorsa A karácsonyi ünnepek alatt kidolgozzák az áflatvámok uí szabályozásáról szóló javaslatot — Nagy differenciák a mezőgazdaság] kérdésekben az agrárpárt és a esek néppárt kőzett — AÖAGkAR-Hl RliAP 1928 december 22, szombat. 2 lűtkozotoit újabb táJitaikozáisi roham követte. Kirkwood ismét közbeszólt: — Közöttünk azok, akik szeretik hazájukat cs akiknek hozzátartozói a Hajránál állanak, tudják, hogy addig nem élhetünk békességben, amig csapataink a Ilajna- vidéken vannak. Az ügy lassan nevetségessé válik! Chamberlain főikéit, hogy válaszoljon: de az eAlenzék oly lármában tört ki, hogy vissza kellőset simáié helyére, anélkül, hogy szóhoz julhate'jt volna. A hivatalos szcncikok ismét közbeiliápteik, de az ellenzék ismét lehurrogta őket A lárma még sokáig tartóit. Stilisztikái kövének, akik „elaialii46 págfjifitk negytfen- Bégyaier il szavazóját Prága, december 21. Az A Röggel pozsonyi kormány lap sehogy som Ind belenyugodni abba az egyszerű staiioziikai lénybe, hegy a magyarság két pórija az 1925-ös szenátusi vá- la szí ások eredményéhez képest az országos képviselőtestületi választásnál Szlovén szkon több mint negyvenniéigyezer szavazattal erősödött. Ezt a csekélységet a lap úgy könyveli el, hogy a keresztény-szocialista páTt a maga hamm inoha tezres növekedésével „megtartotta a szánmivót" (!), a magyar nemzeti párt per dig nyolcezer uj szavazója dacára tizenháromezer magyar szavazatot vesztett (!). Erre az utóbbi számra úgy jön rá a lap, hogy föl teszi, hogy 1920-ban a Bund dér Landwirlére tizennyolcezer szlcvenszkói német szavazat esett. „A német Bund az országos választásoknál egyáltalán nem állított jelöltet — Írja az A Heggel — és igy ez a 18.000 szavazat S^ent- Iványéknak egyenesein ö’ébe hullott. Be a végeredményében a magyar nemzeti párt szaporulata mindössze ötezer szavazat, igy tehát ténylegesen tizenháromezer szavazattal kevesebbet kapóét, mini -ami viszont azt jelenti, hegy 13,000- pusgyár szavazó faképnél hagyta őzt a pártot ugyanakkor, ami* kor 18.009 német szavasakéi kapott". Ez az idézet kiáltó példája- annak, hogy ez a magyar nyelven megjelenő lap még a nyilvánvaló félrevezetéstől eem riad vissza, csakhogy a magyar nemzeti párt letagadhatatlan számbeli erősödését vereségiek tüntethess© föl. A falsaim abban van, hogy a.Bund dér Landwir- te Szlovénszk'ón nemcsak *a mostani országos választáson, hanem 1925-ben sem állított külön listát, vagyis ahogy a. magyar nemzeti párt és a szepesi németek pártja szövetségének javára irt mostani srázinégyezer szavazatban benn szerepelnek a Bund dér La.ndwir lenek tulajdonított sztovenszkői német szavazatok, éppúgy benne szerepetek ezek a német szavazatok az 1925-ös szenátusi választásoknál 96 ezer szavazatot elnyert Bund dér Landwirte, magyar nemzeti párti, szepesi német párti közös lista eredményében is. Aki tevát 96 ezerről 104 ezerre való számoméi kedésnél tizenhárom ezres csökkenést állapit meg, az vagy téved, vagy hamisít. Prága, december 21. A cseh néppárt morr vaörszági végrehajtóbizotisága — mint röviden jaleiniotlük — hétfőn Srámek elnöklete <a!óitf ülést tartotit. Az ülés során kiderült, hegy a néppárt és az agrárpárt között a beí- pdimiöaá problémákban óriási differenciák vannak. A népéért nem azonosítja magát az agrárpártnak a korai választások kiírására vonatkozó tervével, de nem utasítja ed azt. hogy a koalícióba más pártokat is belevonjanak. Srámckék nem avatkoznak be az a?" ráriusek és a cseh nemzeti szocialisták közötti harcba. Srámek további megmaradását a kormány©Inökheiyciitesi tisztségben aiz agrárpárt további magatartásától teszik függővé és belemennek abba, hogy Srámek erről a funkciójáról lemondjon, föltéve, hogy orr© taktikai okok főn forognak. A cseh néppárt ezzel szemben e*utasPja az agrárpárt uj mezőgazdasági követeléseit A félhivatalos Prager Presse értesülés© szerint az agrárpárt fe-map rövid ülést tartott hogy megbeszél;e a párt jövő évi parlamenti munkaprogramját. A párt képviselőházi klubja tudomásul vett© azt. hem- a koalíció elvben hozzájárult az álHatvámok kérdésének rendezéséhez. Az erre vonatkozó javaslatot nem fogja sem az agrárpárt, sem pedig a koa- őició kezdeményező javaslat forrná Iában a páriámon ín ek benyújtani', hanem már mint kormányjavaslat kerül a nemzetgyűlés asztalára. A pariimért karácsonyi szünideje aWt a koaliriis pártok Hdolgozzák a javaslatot s az aaár cfyan szövemezé^bon kerül a pa.rla- menf elé. hogy á/nnek plénuma loUngyátlác-a minden zökkenő Pétóíül léfoVnassóin. "" Az eárárpárt szócsöve, a Venkov mád vezér Cikkében ismét élénk képet tár elénk a cseh koejiieíGspáríok közelíti . békés" viszonyról. A Venkov reagál a ezoctaá-silia sajtó ama cikkeire, amelyek a koalíciós pártok egymás- közti viszálykodásáról szólnak. A Venkov hangsúlyozza, hogy az agrárpárt és a cseh néppárt közötti viszony egészen világos. A cseh néooárt tudta, hogy a mezőgazdák körében csak defenzívában lehet, de viszont a mezőgazdák követelésoivei szemben tanusf- ■toil't magejtarlásátcl függ a néppárt mezőgazdasági szervezeten nők sorsa. A kőt párt közölt bn'íánt vontak Csehonszái^ban az 1907. és 1911. évi választóik és ez a halár méz ma is érvénvben van. Ezulán idézi a lan Viskó v- skynalk egyik referátumát, amelyből kiútüniik hogy a cseh néopántban, mint sok miás kor- mánvoártban, idegen elemek a nárt válasz- lói körében bonyodalmait idéztek elő s ezzel végül is a szavazatok csökkenését érték el. Egyes cseh néppárti publicisták igen gyakran vetetitek főj a kérdést, hogy nem volna-e jobb a néppártnak a szocialistákkal lépni kóailicióba, mint az agráriusokkal. A választások elölt a néppárt nem is nagyon ajánlotta a szocialisták elleni harcot, mint akikkel talán már holnap uj kormányt alakíthatnak. A szocialisták ezt az érvelést kihasználták és bejelentették, hogy december 8-án már egy uj kormány fog bemutatkozni, amelynek gerincét a szocialisták fogják képezni. Ezzel a néppártiak természetesen gyöngítették a szocialistael- lenos választási kampányt De újból bebizonyowdoitit, hogy rosszul szá- mitaíírfí, mert épp a néppárt "gyöngült a választásokon. Szlovenszkóra vonatkozólag — írja a Venkov — azt Írták a választások előlit a szoc'iaitis'ák, hogy az agráriusok ott veszíteni fognak, mivel Szlovéniákét a ludákoknak szolgálhatták ki. Ez sem következett be, sőt az agrárpárt ott is megerősödött. Az agrárpártot sem ma, sem a jövő válasz tásokon nem veszélyeztetik sem a lidákok, Berlin, december 21. Az egyh'zi kérdések- j ben rendszerint igen jól értesült Germánra, á német katolikus céntrumpárt közpo.-ti orgánuma, római tudósítója tollából mai számában rogy cikket közöl az olasz kormány és a Vatikán között megindult diplomáciai tárgyalásokról. A P. M. HL jelentette, hogy a Szint- szák és a fascista állam kiegyezése az utóbbi napekban ismét jelentős e.őha’adást tett s fascisták állítólag bizonyos egyházi koncesz- sz'.ck fejében hajlandók egy minimális egyházi államot alakítani, ameyben a pápa lenne a szuverén ur. A Germania értesülése szerint ezek a hírek rendkívül jó forrásból származnak és mind a Vatikánhoz, mind a Kvirluál- hoz közelálló körök nyomatékosan niegerősi- ti'k őket. A közelmúlt bán a kormány és a pápa udvartartása rendkívül szívélyes viszonyba kerültek egymással. Más forrásokból származott értesülések szerint a kúria diplomáciai okokból ,.az egyházzal szemben való jóakarat ‘ manifesztációjával is megelégszik. Amennyi- ben tényleg igy ván> az egyház és az olasz alsóm pedig a Indák ok. Éppen ezért nyugodtan csinálhatunk velük politikát, amig hajlandók velünk megoldani a sürgős mezőgazdasági és kisgazda-kérdésekét. Ebben rejlik a politikai helyzet kulcsa, nem pedig cikkekben, vagy ládák és tudók beszédekben. A Venkov legújabb vezércikke más szavakkal azt mondja, hogy az agrárpárt csak addig tartja fönn a barátságot a cseh cs szlovák néppárttal Cinig ez a két párt szót fogad, de abban a pillanatban, mihelyt a két néppárt nem íelje- siti az agrárpárt követeléseit, fölbomíík a mai koalíció. A jövőre nézve tehát nem nehéz politikai jóslatot csinálni. Az agrárpárt ragaszkodik programjának megvalósításához s abban a pillanatban, amikor a néppártiak valamely mezőgazdaságii javaslat ©lilén foglalnak állási az agrárpárt kilép a koalícióból és kierőszakolja az uj nemzetgyűlési választásokat. maroméra lám kiegyezése küszöbön áll. £ ££fs ars85j;asi£éi Róm-a, december 21. XI. Phus pápa ötvenéves papi jubileumát ma ünnepelték meg a római Szent Péter-bazilikában. A pápa aranymiséjére uegyvenzer belépőjegyet adtok ki. A pápát a svájci gárda kísérte a székesegyházba, ahová hordszékeu érkezett meg. XI. P;us a főoltárnál mondta ei miséjét, majd az egyik mellékoltárnál százhúsz fiút és leányt megái- doztatott. Amikor tíz órakor a pápa elhagyta a bazilikát, a hívők ezrei énekelték el a pápai himnusz ismert refrénjét: — Tartsd meg Isten Szentatyáukat, Krisztii? nak helytartóját. lemond a íugosztév kertríry? Belgrád. december 21. A hármas koalíció vezetősége hir szerint ugv döntőit, hogy Korosccnek még ina le kell mondania és pedig a mára összehívott demokrata párti értekezlet előtt. i ¥illkán is ii ilisi Isrüiii kiegyezési fán pisai illírrel Myitak QpiBŐ pápai ffiitR, ksf fesaiffési ligftatfcozat? — A Germánja értesülései — <T->» ___ C* <3* nn m> imrw & nr A Prágsí Hariaí HIrSap ereáaíi Irta: mm ÍS2SE? (39) Alpár és Darimovies kimentek. Aztán uas- san mag in düh Ménessi is. Ö még vissznforduli az ajtóból: — Friedmann ur, maga még nem is ebédelt! . , , Kori lsek valamit? — Köszönöm, nem kell, —- motyogta maga elé a kereskedő, —. Ha megengedi, Friedmann ur, — szólalt meg Szantessi, — nekem úgyis túlsók maradt vacsorára , . . Megosztjuk , . . Felállt és a szekrényből ételmaradékokat kotort elő. Ménessi kiment a sétára. Friedmann lassan, minden érdeklődés nélkül, gépies mozdulatokkal kezdett, enuh Végre megszólalt: Menjen sétálni, Szewtessi ut. —r Nincs kedvem, morogta Szentesei és vfez- pzaült Friedmann mellé az ágyra. — Istenem! — szakadt fel a panasz Fried- mannból, aki hirtelen abbahagyta az evést, —■ meddig meg? . . . Mikor fogaik én kiszabadulni? .... Nemsokára . . , — Maga se hiszi ezt, Szentessl ur . , . Csak azért mondja, hogy engem vigasztaljon... Borzalmas ez, tessék elhinni ... Az ember itt él, mint az állat . . . Ketrecben . . . Odakint van a családja ... Nem lehet kimenni . . , Az ember azt se tudja, hogy mi van a feleségével ... Ha legalább minden pap jöhetne iát-gstó . . . Ha csak egy percre is , , , Szentessl nem szóit: hagyta, hadd ömöljön a hos- zu szóáradat Az agyában felgyűltek a kérdések, melyekre maga se tudott fe'eletet adni * melyeket hangtalanokká parancsolt benne a szána’om: — Vájjon bejönne-e mindennap Friedmanné, há lehetné? , , . Vájjon csakugyan öt ült volna az asszony, ha ma hazament volna a férje ... És ugyan miért maradt el a mai ebéd? . . . A gondol,atck fájtak benne s mikor ránézett Frieúmaimra, látta a kövérkés, naiv fér- Harcot, melyen most semmi más érzi® nem volt felismerhető, mint az el’ágyult szer etető. Úgy érezte, hogy talán jő is, hogy ma elmaradt a szabadulás . „ . A napnak különös szenzációja volt: Szen- tesai az egyik írnoktól, aki a nagyi, ódán dolgozott, egy újságot kapott a sétán. Mióta be- került a fogházba nem látott újságot, — igaz, nőm is nagyon vágyódott utána, mert az első napokat kivéve, melyeken még idegesen gondolt arra, hogy jrnak-e róla s mit írnak a lapok, eszébe se jutott, hogy újság is van a világon. Most különös szenzáció volt az újság, melyet vigyónva rejtett el a zsebéhe. A séta alatt szórakozott volt és ideges: rögtön neki szeretett volna kezdeni az újságolvasásnak. Vágyakozott a be bük után, melyeket most, az elképzelés messzeségéből, másmilyeneknek érzett, mint a könyvek betűit ... A könyvek, melyeket a fogházban olvasott, idegen életeket hoztak ©léje, idegen életeket, melyek végtelen messzeségben voltak tőle és most úgy érezte, hogy az újság másmilyen olvasmány lesz. Végtelenül sokat várt a telenyomtalobt lapoktól. Az élet képét várta tőlük, az életit, melyből ő néhány hét előtt, — különös módon, — teljesen kizökkent. Végtelenül hosszúnak érezte a séta idejét: legszívesebben már beszaladt volna a zi.hójába, hogy azonnal nekikezdjen az olvasásnak és állandóan félve gondolt arra a lehetőségre, hogy talán éppen ma lesz „bipi«‘‘ és akkor az örök ©1 fogják venni tőle az újságot, — még mielőtt elolvashatta volna ... Az újságért járó büntetés eszébe se jutott* csali a fekete betűikkel telenyomtatott papírlapokat féltette. Végre véget ért a séta is. Alig ért be a zárkába, elővett egy terzs- könyvet, kinyitotta és a lapok közölt úgy helyezte el az újságot, hogy az őrök ne vehessék észre, ha véletlenül benyitnak a zárkába. Izgatottan kezdett olvasná: az első oldalakon politika, parlamenti tudósítások, ezeket türelmetlen mozdulatokkal lapozta át, ez az élet túlságosan messze volt tőle . . , Ekkor már társai Js észrevették a nagy szenzáció!: újság! Mindenki lázba jött, mindé nki olvasni akart, — csak Ménessi uem mutatott semmi érdeklődést. — Ua tudlam volna, hogy az ilyesmi eny- nyire érdekli az urakat, — jegyezte meg, — már hoztam volna néhányszor ... A uagy irodáü mindig szokott lenni, de engem kevéssé érdekei, hát eszembe se jutott, hogy az urak ífülnek neki . . . Alpár izgatottan kérdezősködött: — Mi újság van odakint? . , , Oroszországban? , , . A munkásmozgalomban? . , . Ugye ideadja nekem is az újságot, Szeutessi ur? , , Friedmann ia, DarLmovics is odatolakodtak Szentesei mellé, begy ük is láthassák a betűket, metyek száműzve vannak a uagy kőépületből. Az izgalmakat Ménessi szavai hütötték le egy kissé: Azért jól tennék az urak, ha nem csinálnának ilytn nagy zrit* mert az less a vége, hegy bejön egy smaszer és elveszi az egész vacakot . . . Tetejébe még néhány nap sötét zárkát is kaphatunk . , „ Darimovies, akinek ajs érdeklődését tejesen kioltotta ez a kilátás, egy pillanat alatt a szoba más’k sajkában termett, hogy ezzel is demonstrálja* hogy neki semmi köz© sincs az egész ujságlPst^rlához. Friedmann is óvatosan hátrált el Szentessi mellől. Alpár nem tágított az újság tőszomszédságából, de fontoskodva jegyezte meg: — Persze, nem fog ártani egy kis óvatosság . Ménessi őszinte lenézéssel nézett a megriadt emberek felé: Azért nem kell úgy begyül ni ... Ha hazerra csinálnak minket, majd én vállalom, hogy az újság az enyém . . . Azt fogom mondani, hegy a tegnapi ebédem volt becsomagolva, — úgyis elég gyűrött ez a vacak . . . De nem is kell, hogy észrevegyék: Szeutessi űré az újság, ő olvassa el először* aztán ©gyenként a többiek, —r végül pedig majd ideadják az urak nekem. Én nem akaiom elolvasni, engem nem érdekel, de én majd úgy elvarázsolom, hogy snraszer legyen, aki megtalálja . . , Ebbe belenyugodlak valamennyien, még Alpár is, aki, bár kelletlenül, de még s elment Szentessl mellől s hagyta, hogy az zavartalanul és nyugodtan merüilliesseu bele az újság olvasásába. Szeutessi izgatott érdeklődése rövidesen lelohadt: nem talált semmit abból, amit keresett ... ő azt hitte, hgoy az újság éles képekben fogja szemei elé varázsolni az életet melyből kiesett, mikor becsapódott mögötte a vasajtó, az újság azonban a legkisebb mértékben sem váltotta be a reményeket: hasábos beszámolók a parlament üléséről, a lóversenyről? egy szenzációs betörésről és egy különös szerelmi tragédiáról, mely két tevob verdörrenéssel fejeződött be. K Fáradtan nézte a betűk rendekbe sorakoza- tott légióját: — Ez az egész? ... — ébredezett benne a gondolat, — ez az a híres kint élet, melyet elvesztettem? ... A miniszterelnök vadászkirándulása, a h'szteríka sz? relém bánata, a zsokék és lovak ünnepi viadala, néhány roi i- őri hir és egyéb apró-cseprő ügyek . . . Eí az egész? . , .