Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)
1928-11-10 / 257. (1884.) szám
TP®A^MA<á^-HTRliAI> 7 1988 noremabar 10, wwmfcal Dr. Emanuel Rádí: Dér Kompi zwischen Tsdtedien und Deutschen (Giehmdeír Stíexpel, Reiohanberg, ktadáea. 208 lap) A prágai egyetem tudós filoaóíos-pro#e&3ZioráDiajk, Rádl Emámiel dawi&k a juibilá- ris esztendőiben cseh nyelvem megjelent könyvét a csehek és németek évszázados küzdelméről természetszerűleg németre i® 'lefordították és a Stiepel-cég kiadásában a német fordítás a napokiban látott napvilágot. Rádl professzor, aki biológiai tanulmányai után fordult a filozófia, történelem és szociológia felé, a biológia módszereivel kutatja a társadalmi élet jelenségeit, amelynek 'törvényeit éppen ezért a természettudós objektivitásává] tudja megállapítaná. Ritka és tiszteletreméltó jelenség ez a tudós a cseh közéletben, mert abban a korban, amely a nemzeti sacro egodsmo jegyében áll, az igazság érdekében szembe tud helyezkedni az elfogultsággal és előítéleteikkel, vállalja a népszerűtlenséget is, mert nemzetének érdekében az igazság szolgálatát tartja mindenek felett állónak. Bátor és forradalmi munkát végzett ebben a könyvében is, amikor szembehelyezkedik a politikai romantikával és a 19. század liberalizmusának történeti felfogásával, amelyet Palacky képviselt és az o tekintélye alapján a cseh politikai és tudományos élet alapvető dogmaként fogadott el, és a történelmi tények helyes beálli- fásával, a különböző korszakok pszichikai diapazonjának tökéletes átfogásával vizsgálja a csehek és németek viszonyát a primitív állami élet kezdetétől napjainkig. A cseh és német nép harca a régi monarchia terhes örökségeképpen átszállt a csehszlovák köztársaságra is és annak helyes megoldása nemcsak a két nép szempontjából, de a többi kisebbség és az állam egyetemes érdeke szempontjából is elsőrendűen fontos. Masaryk elnök jubiláris üzenetében világosan kifejeződik ez a gondolat, amikor az elnök megállapítja, hogy a cseh és német viszony rendezése 'természetszerűleg magával hozza az összes kisebbségi kérdések maradók nélküli megoldását Ilyen körülmények között nem lehet közömbös, miképpen Ítéli meg egy cseh tudós a cseh és német nemzet viszonyát a múltban és a jelenben, miképpen bírálja meg a kormányzat politikáját, miképpen látja a nemzetiségi problémák megoldásának lehetőségét. Rádl nyitott szemmel vizsgálja a helyzetet és amennyire objektív a múlt megítélésében, annyira világosan látja azokat a hibákat, amelyeket feltétlenül ki leéli küszöbölni az egészséges államélet érdekében. Tudományos alapgondolata szembehelyezkedik a politikai pártoknak az államról vallott felfogásával. Az állam úgynevezett kulturális felfogását, amely a jelenlegi állam ideológia alapját képezi és amely a csehszlovák nemzeti állam confiteorjában kulminál, alapjában elhibázottnak tartja, mert ez a gyakorlatban a többi nemzet eEeni erőszaktevésre vezet. Az ő teóriája szerint a nemzeteket éppen úgy el kell választani az államtól, mint ahogy az egyházak elválasztását követelik, tehát a nemzeti autonómiák értelme az, hogy az állam a szabad és egyenjogú nemzetek szövetsége által létrejött szervezet. Ezzel az alapelvvel nyúl hozzá bátor kézzel a csehek és németek viszonyának tárgyalásához, ismerteti a németek ellen hozott törvényeket, a nemzeti küzdelmet* és megjelöli azt a helyes alapot, amelyen a nemzetek viszonyát egészségesen rendezni lehet. A csehek és németek háborújának szükségszerűségével szemben uj filozófiát hirdet, a 'béke filozófiáját és a 'béke útjait egyengeti. A magyar olva-sóközönség a felvetett •történelmileg és politikailag egyformán fontos problémát nem ismeri, mert ,a történelmi kifejlődés a monarchiának osztrák felében imént 'végbe, most meg saját ügyei annyira lefoglalják, hogy a cseh és német harc fázisairól a napilapok szűkszavú híradásain fcivül tudomást nem szerez. Rádl könyve éppen ezért az intelligens magyar olvasó szempontjából is nélkülözhetetlen vademecuim. A sok szó után végre egy bátor tett, amelyért elismerés illeti Rádl professzort. Sajnos, egyedülálló jelenség ő a cseh közéletiben. Nem politikus, nincsenek pártok, klikkek az oldalán. Szava talán a pusztában hangzik el. De mégis jó, hogy ez a szó elhangzott, mert a külföldön is sokan felfigyelnek rá. ■Magyar szempontból sajnáljuk, hogy Rádl nem beszéli nyelvünket, nem ismeri a csehszlovákiai magyarság helyzetét és így a magyar problémával nem foglalkozhafik ha- rontó alapossággal. Lédáigmagasam., loórdéfl) A párisi tömeg a parlament ellen vonul! A francia kormányválság újabb fejleményei — A jobboldal és a baloldal összekülönbözött — Briand előtérben Páris, november 9. Poinearé kamarai többsége, a nemzeti egység, amely a radikális szocialisták angersi határozata után összeroppant, ma végérvényesen eltemetettnek tekinthető. A Marin-csoport mindent elkövetett, hogy Poincarét ismét a nyeregbe segítse s elhamarkodott igyekezetében oly propaganda- eszközökhöz nyúlt, amelyek a baloldalt végleg elkeserítették és végleg elidegenítették a nemzeti koncentráció gondolatától. A Marin-csoport agitátorainak fölbiitatására a háborús rokkantak, a kereskedők, a kereskedelmi kamarák és számos jobboldali egyesület tegnap Poinearé mellett tüntetést rendeztek olyan jobboldali színezettel és annyira Angers ellen fordulva, hogy a radikálisok kihívásnak tekintették a jobboldal tegnapi felvonulását. Marin emberei az esti órákban a Palais Bourbon ellen vonultak, hogy „rendre tanítsák" a képviselőket és kierőszakolják, hogy Poincarét, a „nemzet megmentőjét“, ültessék a miniszterelnöki székbe. E támadás hatása alatt a kamara radikális frakciója határozatot hozott, melyben igazolja az angersi programot és a Marin-csoporttal való minden további együttműködést lehetetlennek mond. Poinearé félhivatalos szócsöve, az Echo de Paris is elismeri, hogy a lemondott miniszterelnök a nemzeti unió két legfontosabb tagjának konfliktusa következtében képtelen megfelelő kormánytöbbséget alakítani. Mindennek ellenére Doumergue köztársa- ■ sági elnök ma este, politikai előmegbeszé-! lései után, Poincarét bízza meg elsőnek a kormányaíakiíással s csak ha a dezignált ! miniszterelnök nem fogadja el a megbízatást, vagy kísérletei eredménytelenül végződnek, gondol más államférfiu meghívására. Az Echo de Paris szerint Pofcaré azonnrl visszaadja a megbízatást, mert eredeti programjából egy jottányit sem enged. Második jelöltként természetesen Briand kerül számításba, az örökös miniszterelnökjelölt, ha baj van, ha egyéb kiút nem kínálkozik s az ellentéteket valahogy el kell simítani. Briand szokatlan lendülettel kezdte meg az előmunkálatokat s tegnap óta járja a pártok elnökeit, hogy kormányalakításához megfelelő többséget szerezzen. Tardieu tegnap igent mondott a külügyminiszternek, úgyhogy a köztársasági koncentráció megalakulása csaknem biztosítottnak látszik. Cheron szenátor, akit a pénzügy——m—mm————— BALL PALAIS THEATRE ALHAMBRA Praha, Václavské nám. Telefon: 29641. Naponta világvárosi attrakciók 12 RACHMANINOFF a nagy orosz szimfonikus jazz orchester Előkelő magyarok találkozóhelye minisztérium élére akarnak állítani, szintén megígérte támogatását. Mindazonáltal a köztársasági koncentráció megalakítása nem hevégzett tény, mert a tegnapi tanácskozáson a radikális baloldal csoportja (Lou- cheur) nem jelent meg, ámbár a csoport tegnanelőtti döntésében elhatározta, hogy a többi baloldali párttal való kontaktust meg akarja tartani. Időközben a radikális szocialisták és a szocialisták tárgyalásai is előrehaladnak, de a szocialisták még mindig nem mutatkoznak hajlandónak a kormányban résztvenni. Ebben a kérdésben csak a szocialista pártnap dönthet. A szocialista végrehajtó bizottság vasárnap ülést tart Párisban 8 ez alkalommal bizonyára dűlőre kerül a dolog. Az előjelek a köztársasági koncentráció szempontjából kedvezőek s ma a lapok egyhangú véleménye, hogy a krizis-ből egyedül ezzel a baloldali koncentrációval lehet kibontakozui. így Briand kabinettjének megfelelő többsége volna s a kormány krízis valószínűleg hosszú időre megoldódna. Mascali után Carabba gyárvárosi lényégéit az Etn A vulkanikus kaiaszíróia egyre nagyobb arányokat ölt - Hat- száz méteres fronton tör a tenger felé a fiszáradat Taormina, november 9. Az Etna láva- folyója a 10.000 lakosú Mascalit a szó szoros értelmében szétmorzsolta és föltartóztathatatlanul nyomul előre a tengerpart felé. Csütörtökön éjjel elérte s át is lépte a Messina—Catania közti vasútvonalat s ezzel a két város kapcsolatát megszakította. A lávalolyam a vasútvonal alatt a kisebb lejtősödésü területre ért, amelyen sebessége csökken s óránkint 20 méterrel nyomul előre. Négy hatalmas karra bomlott és 600 méter szélességű fronton halad a tenger felé. ügy hiszik, hogy vasárnapra már el is éri a tenger partját. Éjjel megdöbbentő és mégis fenséges látványt nyújt Taormina szállodáinak erkélyeiről a lángoló folyam, amely hatalmas sistergéssel töri magát előre. Természetesen annál szomorúbb a látvány, amit a nappal nyújt. Legalább húszezer embert tett hajléktalanná a föld tüzes anyagának pusztítása s a menekültek hevenyészett sátrakban tanyáznak a parti síkságon. A további pusztítások elkerülése érdekében a technikai csapatok mücsatornákat vágnak a partig, azonban a lávatömcg olyan nagy mennyiségben közeledik, hogy j ezek a mesterséges csatornák aligha kény-l szerithetik medrükbe. Szakértői vélemény szerint Carabba gyárváros nem kerülheti el Mascali sorsát és Giarre, meg Riposto községeket szintén az elöntés veszedelme fenyegeti. Ponti professzor, az Etna-obszervató- rium vezetője, megállapította, hogy az 1900 óta bekövetkezett öt kitörés között a mostani a leghatalmasabb arányú, amit az is bizonyít, hogy az Etna több, mint száz kitörése között most történik meg harmad- izben, hogy a láva a tengerpartig jusson. Az 1911., 1913. és 1923. évi kitörés maximálisan nyolc napig tartott, a mostani erupció ötödik napján még semmi jel sincs arra, mintha a vulkános tevékenység csökkenne. Az elővigyázatossági rendszabályok ellenére tegnap mégis halálos szerencsétlenség történt. Mascali környékén egy magányos parasztházat lepett meg a láva egyik oldalága, a házban egy öreg házaspár lakott. A tüzfolyamtól meglepett két szerencsétlen öreg a tetőre menekült s onnan kiáltozott segítségért. Megmenteni nem lehetett őket, a házat néhány perc alatt kö- rülöntötte a lávatömeg és hatalmas roppanással összeomlott. Az agg házaspár az izzó anyagban elmerült. Kötétáttaíi halálra Ítélte a hadosztáíybiróság a jövedéki tisztviselő gyilkosát Kominek József gyilkosa, Hoíoubek őrvezető a hadosztály- bíróság előtt — A gyilkos semmire sem akart visszaemlékezni Pozsony, november 9. A pozsonyi had- osztálybiróság tegnap foglalkozott Hoíoubek József őrvezető bűnügyével, aki julius 6-án a Zsolna—kiszucaujhelyi országúton agyonlőtte és kirabolta Kominek József kiszucaujhelyi jövedékhivatali asszisztenst. Kominek József julius 6-án, egy szombati estén motorkerékpárján Fischer kiszucaujhelyi állatorvost elvitte Zsolnára, ahová szerencsésen meg is érkeztek. Az állatorvos hamarosan el is búcsúzott Kominektöl, aki betért egy vendéglőbe, kiivott egy pohár sört, majd benzint és olajat vásárolt és kilebe óra nemcsak belpolitikai, hanem külpolitikai szempontból is nagy fontosságú az állam szempontjából. Talán ő is felismeri ezit és időt kerít arra, hogy eljöjjön közénk, tanulmányozza életünket, megismerje problémáinkat és felnyissa azoknak szemét, akik nem látnak, megnyissa azoknak fülét, akik nem hallanak. Akiknek szemük van, lássa- -rvatk.. akiknek fülük vara, halljanak!... ' v ' * m ~ felé ismét felült motorkerékpárjára, hogy hazahajtson. Kevéssel a város határán túl az országúton hirtelen elromlott a motorkerékpárja, úgyhogy leszállt róla és megjavította. Amikor munkájával elkészült s már éppen el akart indulni, közelében felbukkant egy katona, aki barátságosan köszöntötte és megkérte, hogy vigye el kocsiján Kiszucaujhelyre. Kominek készségesen tett eleget az ismeretlen katona kérésének s helyet mutatott neki maga mögött a hátsó pótülésen. Alig értek le azonban a meredek országúiról Borodnó falu közelébe, amikor a katona észrevétlenül előrántott egy revolvert és a fegyver csövét Kominek fejéhez illesztve, elsütötte. Kominek holtan bukott le a gépről, amely vezető híján az országút melletti dombnak futott s. ott megállt. A gyilkos leszállott a gépről és Kominek holttestét a közeli Kiszuca- folyó partjára vonszolta, ott átkutatta zsebeit s nyolcszáz koronát tartalmazó pénztárcáját magához vette. Kabátot is akart cserélni pénzügyőri egyenruhás Áldozatával, le is rántotta Kominekről a kabátot, azonban később meggondolta a dolgot s a kabátot oldalt dobta, de katonai övét, amelyet már lekapcsolt derekáról, ieiedékenyscgböl a fűben hagyta. Aztán kiment az országúira, ráült a motor- kerékpárra és Krasznó felé elhajtott. Mintegy tizennyolc kilométernyi utat tett meg, amikor a gép felmondta a szolgálatot. kerékpárt erre belökte az országút mély árkába s gyalogosan elment a krasznói állomásra, ahoi Svana vasutastól megkérdezte, mikor indul egy tebervonat Zsolna felé. Svana azt válaszolta, hogy egy tehervonat éjfélkor halad át az állomáson Zsolna felé, de Krasznán nem áll meg. A katona erre gyalog elment a kiszucaujhelyi állomásra, ahol jegyet váltott és személyvonaton elutazott Zsolnára. Másnap reggel járókelő asszonyok a folyó partján rábukkantak a holttestre. A szörnyű leletről értesítették a zsolnai csendörállomást, amely azonnal megindította a nyomozást. Megállapítást nyert, hogy a gyilkos csak egy nyomot hagyott hátra: a katonai bőrövet. Svana vasutas is jelentkezett s elmondta élményét az ismeretlen katonával. Ennek alapján a zsolnai helyőrségben indult meg a nyomozás, amely eleinte eredménytelenül folyt. A gyilkos maga is értesült arról, hogy éppen a katonai bőröv alapján keresik. Ezért egy Holecsek nevű katonabajtársát rávette arra, hogy ha majd a csendőrök a kaszárnyában kutatni fognak a bőröv tulajdonosa után, mondja azt, hogy7 egyetlen katonának sem hiányzik az öve. Holecsek azonban meggondolta a dolgot _ és katonai feletteseinek jelentette, amit bajtársa, Hoíoubek József őrvezető, katonai írnok neki mondott. Holoubeket erre nyomban kihallgatásnak vetették alá s hosszas faggatás után Hoíoubek beismerte, hogy Komineket meggyilkolta, de hozzátette, hogy egy szakaszvezető beszélte rá a gyilkosságra. Azt állította, hogy a bűntényt ezer korona vérdij ellenében követte el s a Kominiknél talált többezer koronát a szakaszvezető vette magához. A szakaszvezetőt erre szintén letartóztatták, de Hoíoubek később a szakaszvezetőre vonatkozó terhelő vallomását visszavonta s gyilkos tettét azzal indokolta, hogy nyomorban tengődő szülein akart segíteni, ezért határozta el, hogy alkalmas pillanatban valakit kirabol. Julius 6-án magához vette kapitányának revolverét és töltényeit. Este kiment az országúira s mikor Borodnó közelében találkozott Kominikkel, elhatározta, hogy megöli és kirabolja. A gyilkosság után Lengyelországba akart elmenekülni. Előbb azonban visszatért Zsolnára, a laktanyaszoba ablakán bemászott s reggel kimosta a ruháján és lábszárvédőjén maradt vérfoltokat. Ruháit azután kivasaltatta. Aznap délután kiment egy nyári táncmulatságra és egész délután lányokkal táncolt és mulatott. Másnap azután letartóztatták. Bajtársai, akiket szintén kihallgatták, azt adták elő, hogy Hoíoubek sohasem élt nyomorban, sőt külön uniformist varratott magának s fényképezőkészüléke is volt. Hoíoubek tegnap került a pozsonyi had* osztálybíróság elé, amely a leitmeritzi származása 21 éves kereskedősegédet előremeg- fontolt, szándékos emberölés, csapattestének hűtlen elhagyása, csalás, lopás és rágalmazás miatt vonta felelősségre. A tárgyaláson a vádlott a gyiikoságot beismerte, de &