Prágai Magyar Hirlap, 1928. november (7. évfolyam, 250-274 / 1877-1901. szám)

1928-11-22 / 267. (1894.) szám

lftB6 ntmwwbor 22, csüförtofc A közművelődési egyesület anyagi problémái Világszerte ismert dolog a németek zsenidig szervezőképessége, mégis csodás, hogy hogyan tudnak minden kínálkozó eszközt felhasznál­ni kitűzött céljuk elérésére, milyen zseniá­lisan értik, hogy hogyan kell mindent min­denütt nagy nemzeti céljuk szolgálatába állí­tani. Akadémikusán értik a gyűjtés módsze­reit is, hogy hogyan kell krajcárok összegyűj­tése által nagy célok eléréséhez szükséges nagy tőkéket a semmiből elővarázsolni. Mi, elárvult szegény magyarok mindenben rá va­gyunk utalva a tanításra és ugyancsak nagy szükségünk van arra, hogy német sorso- sainktól ellessük azokat a módszereket, me­lyek a gazdagodáshoz vezetnek. A csehszlo­vákiai németség gyűjtési módszereinek csak egyikére akarok rámutatni és pedig arra, hogy mindenütt, ahol az ember nem is gon­dolhatja, gyűjtés folyik a németek közművelő­dési egyesületének, a Deutscher KuLturver- band céljaira, nevezetesen a német nemzeti­ségi iskola céljaira. Ki gondol arra, hogy mi­kor a német vendéglőben megeszi és kifizeti ebédjét, 10 fillér kultúrádét fizet a német is­kola fentartására. Milyen könnyen és milyen észrevétlenül fizeti ezt mindenki és végered­ményben ezekből az észrevétlenül fizetett 10 fillérekből mégis milyen nagy összegek gyűl­nek össze, melyek a német kisebbség nemzeti céljait szolgálják. De nemcsak a vendéglőd számoló cédulán adóztatja meg a német ki­sebbség minden polgárát kultúrájának fentar­tására, hanem kultúrádét szed be pl. minden skatulya gyufa eladása révén a gyufagyáros áldozatkészsége folytán ás, mert a gyufagyá­ros minden eladott skatulya gyufa árának bi­zonyos százalékát a német közművelődési egyesület rendelkezésére bocsátja. Rá akarok azonban arra is mutatni, ezzel kapcsolatban, hogy a gyufagyáros eljárása lehet a legszebb hazafias áldozatkészség és tényleg az ezekből a fiilérhányadokból kialakult tőke a közmű­velődési egyesület kezében hatalmas fegyver a német iskolák fent art ásóért. vívott harcban, a gyufagyáros részére ugyanakkor ez az áldo­zatkészség jő üzlet is- mert nemes tettével biz­tosi Íja magának, hogy minden jó és saját nemzeti érdekét átérző német az ő gyufáját vásárolja. És ez az a kölcsönösség egy nem­zeti kisebbség kultúrája és gazdasági érde­kei között, amire rámutatni kívántam. Klasz- szikus példája ez annak, hogy hogyan lehet a nemzeti kisebbség létének fentartása érdeké­ben tervszerűen és észszerűen cselekedni. De ez a példája annak is, hogy egyrészt hogyan és milyen eszközökkel segítheti egy társada­lom akaratlanul és öntudatlanul is saját ipa­rát és másrészt megmutatja a nemzetiséghez tartozó iparosnak azt a lehetőséget, üogy ho­gyan hasznosíthatja saját maga javára a nem­zete érdekében hozott áldozatot. Nem szabad, gondolnunk azonban, hogy a német kisebbségi társadalom, illetve a német kisebbségi ipa­ros akaratlanul, avagy öntudatlanul cselek­szik, hanem éppen ellenkezőleg: mindenki egymást. segiti jól felfogott saját létérdeké­ben. És nem szabad gondolnunk, hogy a Deutscher Kulturverband céljainak elérésé­hez szükséges tőke előteremtése céljából a példaként felhozott módszerekkel megelég­szik, mert a német nemzet nemzeti öntudatá­val nem is volna összeegyeztethető, hogy csak akaratlanul és észrevétlenül adózzon jól fel­fogott és nagyon is átérzett kulturfeladataira, hanem a németség minden alkalmat felhasz­nál a gyűjtésre, a krajcárok egyesítésére a nagy nemzeti cél elérése érdekében. így nincs mulatság és nincs semmilyen társadal­mi összejövetel, melynek alkalmával ne gyüj- tenének megerősödésük céljaira. És ezeknek a gyűjtéseknek, illetve adakozásoknak jellem­zője, hogy nem nagy összegek adásában lát­ják az erényt, hanem kis összegeket minél gyakrabban adni a jól bevált módszer. Ez az adakozási módszer pedig nem lényegtelen, hanem ellenkezőleg nagy előnnyel bir, mert nagy összegeket vagy nem szívesen ad az em­ber, vagy nem is tud adni, mig kis összeget mindenki szívesen ad és nem is érzi meg sen­ki, végeredményben aztán így a gyakori kis összegekből nagy tőke gyűl egybe. Mindezek­ből tanulhatnánk és ha igazán fenn'akarjuk tartani nemzetünket és meg akarjuk menteni lelkünket, akkor vegyük komolyan annak a német kisebbségnek példáját, mely ebben az államban ugyanúgy saját erejére van utalva, mint ahogy mi sem várhatunk senkiiből aem segítséget. A. Magyar Közművelődési Egyesület részé­re okvetlenül mielőbb gondoskodni kell kü­lönféle gyűjtési akciókról és alkalmas volna erre a célra egy hőlabda-gyüjtés is; mely gyűj­tési módszer magyar társadalmunkban eléggé be van vezetve és amely módszer a gyűjtési akción kívül még, azzal az elfomuwl la fofe, I magyar nemzeti párt felüti! a minisztériumok hatáskörének sürgős szabályozását Prága, november 21. a magyar nemzeti párt szenátorai az alábbi indítványt nyújtották be a szená­tushoz: Rezoluciós indítvány Beadják Törköly József ár. és társai Mondja ki a Tisztelt Szenátus: A nemzetgyűlés utasítja a kormányt, hegy a minisztériumok hatásköréről szóló törvényjavaslatot a miniszteri felelősség terhe mellett haladéktalanul nyújtsa be a törvényhozáshoz. Indokolás: Az alkotmánytörvény 85. §-a előírja, hogy a minisztérium hatáskörét külön törvény sza­bályozza. Ezt a törvényt 10 év alatt nem volt idő megalkotni. Pedig enek a törvénynek fon­tos alkotmány biztosítéknak kell lennie a végrehajtó hatalom mai korlátlanságával szemben. A kormány mulasztást követett el azzal, hogy a szóban forgó törvényjavaslatot eddig be nem terjesztette. Az indítvány cél­ja, hogy a polgári jogok védelme érdekében a kormány a nemzetgyűlés által utasittassék a törvényjavaslat beadására és hogy ezen uta­sításnak szankciója is legyen a miniszteri fe- lelősségrevonásban. Levegőbe röpüli a melletti Vincetmes lőporraktára Négy munkás szörnyethalt, nyolcán megsebesültek —: Pánik és rémhírek Parisban Paris, november 21. A francia főváros köz­vetlen közelében fekvő Vincenes erődítmény­ben tegnap délután borzalmas robbanási sze­rencsétlenség történt. Pár. perccel négy óra után fülsiketítő detonáció rengette meg az erő­dítmény falait és öt kilométeres sugárban tör­te be a rendkívüli erejű légnyomás a környék­beli házak ablakait. A tüzérségi gyakorlótér közvetlen szomszéd- j Ságéban álló katonai löporraktár repült a levegőbe oly hevességgel, hogy a robbanás ‘ dörejét a fővárosban is hallották. Fgy perc múltán, amikor a sűrű por és füstfel­hő eloszlott, a raktárépületek helyén már csak egy óriási romhalmaz állott, melynek kövei és gerendái közül a benszorult mun­kások kiáltoztak segítségért. Nyomban a katasztrófa után futólépésben ro­hantak a helyszínére a szomszédos tüzérlakta­nya katonái és egy technikai osztaggal az élü­kön hozzáláttak a romok eltakarításához. A beomlott kőfalak alól négy halottat és nyolc életveszélyesen sérült munkást húz­tak elő. Az eltakarítási munkálatok ideije alatt a sze­rencsétlenségről rémhírek terjedtek el Párás­ban, ahol először kommunista merényletről és húsz halálos áldozatról beszéllek. A később érkezett hivatalos jelentés némileg megnyugtatta a kedélyeket s a merénylet feltételezésének is élét vette. A szerencsétlen­ség valószínű előidéző oka ugyanis, hogy a munkások vigyázatlanul jártak el a tölté- nyes ládák szállításánál. Egy ládát a földre ejtettek és ennek következ­ménye volt azután a robbanási katasztrófa. Két titokzatos iiatalember sziluettje tusit lel a pozsonyi gyilkosság hátterében — Ma temették el Shezamcky Ágnest — Pozsony, november 21. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefoujelentése.) Ma délelőtt a po­zsonyi rendőrség bűnügyi osztályán egy Or- szágh-uti bodegás jelentkezett, aki igen érde­kes vallomást tett Strezanicky Ágnes meggyil­kolására vonatkozólag. Elmondotta, hogy teg­nap este két fiatalember állított be üzletébe és teát rendelt. Amikor a teát felszolgálta, az egyik fiatalember szőbaelegyedett vele s megemlítette szóbeszéd közben, hogy a Kál­vária-hegyen gyilkosság történt s kérdezte tőle, benne van-e már ez az eset az njságokban. A bodegás azt felelte, hogy minden lap meg­írta már a gyilkosságot, mire a fiatalember kezébe vette az asztalon heverő újságokat és szem mellátható érdeklődéssel olvasta el a gyilkosságra vonatkozó adatokat. Ez a körülmény arra késztette a bodegást, hogy alaposan szemügyre vegye két vendégét és így meglehetősen pontos személy leírást adott róluk a rendőrségnek. Az a fiatalember, aki az újságokof olvasta, buszunk étéves lehe­tett és 170 centiméter magas, hosszúkás arcú, fekete nyírott bajuszu, hosszú szürke kabátot i és sportsapkát viselt. A bodegatulajdonos fi­gyelmét főleg az keltette fel, hogy a fiatalember balkezének gyűrűs és muta­tóujja piszkos rongydarabbal volt bekötve. A fiatalember morva-szlovák dialektusban beszélt, társa hallgatagon ült mellette és nem vett részt a beszélgetésben. Ez huszonhárom év korú a, valamivel alacsonyabb, zömök ter­metű 1 i.i, haja szőke, arca borotvált, sötét­zöld ítélikahátot viselt es sportsapkái, barna aktatáska volt nála. A két fiatalember, amikor megiitita teáját, elment s a tulajdonos még halottá, amint az egyik fiatalember elmenőben mondotta a má­álfsléüss amnesztia készül Romániában Bukarest, november 21. A régenstanács jó­váhagyta a Maniu-kormány rendeletét a cen­zúra és az ostromállapot eltörléséről, csupán a határzónákban marad meg tiz kilométeres szélességben átmenetileg az ostromállapot, de a sajtócenzurát itt is eltörlik. A nyilvános gyűléseket a polgári hatóságok engedélyezik és a hadbíróság csupán az állam biztonsága és az alkotmány elleni cselekményekben lesz illetékes. Bukarest, november 21. A gyulafehérvári határozatok tiz éves évfordulója alkalmából a lapok bejelentik az általános amnesztiát, amely kiterjed mindazokra, akiket politikai bűncselekmények miatt hadbíróság Ítélt el. Matek, a bőreit pirasztpírt fiiír® ragaszkodik ttoreát* ersiis telles állami iiigieflesiségéliez Zágráb, november 21. Macek, a horvát pa­raezi.'párt vesére, egy interjúban kijelentet­te, hogy a horvátok ragaszkodnak az alkot­mány megváltoztatásához, úgy hogy a hor- vátok Jugoszláviában télijéé ■törvényhozói és végrehajtói állami függetlenséget kapjanak és pedig a horvát állam jog alapján, külföldi vis/zonyllalban pedig Horvátország Szerbiá­val egyenrangú helyet foglaljon el. „Nekünk semmi kifogásunk az aimputáció ellen — .mondotta Maróé,k — de természetesen oly módon, hogy -ne Szerbia állapítsa meg a ha­tárokat.” siiknak, hogy most kimennek az áldomásra, mert egy barátjuk érkezik mag a vonattal. A nyomozás szempontjából különösen érde­kes a bo degaituilia j dón osnak az a megfigyelé­sé, hogy az egyik fiatalember balkeze be volt kötve, mert a rendőrség már napok éta oly fiatalem­bert köröz, akinek balkezén sérülés van. A nyomozás adatai szerint ugyanis a gyilkos­ság szinti el vén faleveleken lévő vérnyom ok arra engednek következtetni, hogy a tettes izgatottságában, amikor a kést be akarta csukni, megvágta a balkezét. E két fiatalem­ber után a rendőrség erélyesen nyomoz. Ma délután fél három órakor az Országh- uti hullakamra előtt egy fekete halottaskocsi állatit meg. Néhány kiváncsi össze is verődött, mert megtudták, hogy most lesz a temetése Strezanicky Ágnesnek. A hullaházból egy­szerű barna deszkakoporsőt hoztak ki, a ko­porsón kis virágkoszoru volt, beemelték a hüllalkocsiba ős azután a csalogány völgyi sze- gónytemetőbe szállították, ahol délután há­rom órakor a dologház gondnoka és egy rendőr jelen­létében eltemették a szerencsétlen véget ért Strezanicky Ágnes földi maradványait. A. meiggyilifcoill leány temetésén a rokonság részéről nem jeleni meg senkii. Tegnap édes­anyja Pozsonyba jött s egy szerény mezei vi­rágokból készített koszorút helyezett el a .fco- porsójára, azután hazautazott falujába. A te­metés a város költségén ment végbe. összegyűjti azokat az asszonyainkat, kikre a fculturmuníkában számi Ihatunk, az asszonyo­kat. kiknek elsősorban kötelességük azon őrködni, hogy gyermekeink anyanyelve fenn­maradhasson -és gyermekeink részére a ma­gyar iskolát biztosíthassuk. HM<BMc Otadvr ár , NégyMsapos MrtMMMtetás Zsetobin halála áfa Kassa, november 21. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A kassai törvényszék most tár­gyalta a rejtélyes körülmények között meghalt Zsalobin József agrárpárti képviselő halálával kapcsolatos bűnügyet. A vádirat szerint Horny Lajos vinnai kovács vadászfegyvere sült el vi­gyázatlanságból és ennek golyója sebezte halá­losan Zsalobint. A mai tárgyaláson a, bíróság; Horny t négy hónapi börtönre ítélte, gondatlan­ságból akozott emberölés miatt. Horny, vala­mint az ügyész az ítélet ellen fellebbezést jelen­tett bak Szerelmi tragédia Szenigyöfgyőn Pozsony, november 21. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A Pozsony melletti Szentgyörgyön véres szerelmi dráma történt. Szlatarovics Kálmán tizennyolcéves komáromi illetőségű kovácslegóny szerelmi viszonyt foly­tatott Kunyák Emília tizenhétéves pozsonyi cse­lédleánnyal. Szlatarovics, aki négy év óta csonttuberkulózisban szenved, legutóbb a pozso­nyi kórházban állott gyógykezelés alatt. A lány szakított a fiatalemberrel és Szentgyörgyre ment, ahol Mayer Gyula fakereskedő szolgálatá­ba állott. A fiatalember állandóan üzengetett és kérlelte a leányt, hogy térjen vissza hozzá, aki azonban hajthatatlan maradt. Slatarovics teg­nap kiutazott Szentgyörgyre, a leánnyal sétára ment egy erdőbe, ahol ismét előállott régi kéré­sével. A leány tagadó válasza után előrántotta revolverét és a cselédleányra lőtt, akinek kar­ját fúrta keresztül a golyó. A leány vérző se­bével hazaszaladt, a fiatalember nyomonkövette és Mayer Gyula házában még egyszer a leányra akart lőni, azonban Mayer kiütötte kezéből a fegyvert. A fiatalember ismét felkapta a revol­vert és maga ellen fordította, de a golyó célt tévesztett. A merénylőt a pozsonyi államügyész­ség fogházába szállították és gyilkosság kísér­letének büntette címén indult meg ellene az el­járás. A magyar lépviseüláz elfogadta ai olasz-magyar tegsfefeimi szerződést Budapest, november 21. Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) A képviselőházban ma az olasz-magyar’ kereskedelmi szerződés becikkelyezéséről tárgyaltak. Wolí Károly az utódállamok elzárkózó kereskedelmi politiká­járól beszélt. Hermáim kereskedelmi minisz­ter hangsúlyozta, hogy Magyarország az első volt, amely a kiviteli tilalmakat megszüntette, mig a többi államok nem voltak ennyire ideá­lisak. Az exportprobléma megoldása papiro­son könnyű, azonban a valóságban való ke­resztülviteléhez szükséges a társadalom szer­vező tevékenysége. Fábián Béla azt állította, hogy Olaszország felé az olasz-magyar barát­ság óta megcsappant a kivitel. A képviselőház végül a törvényjavaslatot elfogadta és ezután áttértek az interpellációkra. Legújabb sporíhir Becs—Berlin 4:1 (2:0). Első profi meccs Berlinben,. 50,000 méeXL 7 Brockway teherautók, autóbuszok j legtökéletesebbet — Kérjen ajánlatokat I MOTOR IMPORT, Bratislava, Royko-u. 2/a*

Next

/
Thumbnails
Contents