Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)

1928-10-26 / 245. (1872.) szám

1*«<^-.MACikAR-HlRWUJ A gömörí végekről Barka: a Csermosnya völgy legmagasabb pontja — A híres búcsajára templom — Fatartók a szabad ég alatt —- Pártélet, panaszok — R omladozó kastély — Népdalvadászat—Kálvin hívei Október Péntek Ml Hitt mi Biliséi! A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A vihar. (Camilla Horn és John Barry- more.) FLÓRA: A balállégió. (Dráma a világháborúból.) HVEZDA: A vihar. (Camilla Horn és John Bar- ryxnore.) LUCERNA: A halállégió. LTDO: Danton. (Emil Jannings.) — Szegény mil­liomosok. (Putty Lia.) METRÓ: A szabadságért. — A zsarnok házában. SVETOZOR: Karenina Anna. (Tolstoj regényének uj filmváltozata. Főszerepben: Greta Garbó és John Gilbert.) Anita Berber újra Prágában A mulatók transparenseiről, amelyek szikrázó fénnyel vetítették hírét a nagyváro­sok éjszakáiba, rég letörölték nevét. A bot­ránykrónika újabb, szenzációsabb scandale- okat jegyez fel könnyen felejtő dialeseibe, régen kavargóit körülötte a felháborodás ör­vénye. Névtelen, beteg asszony, a háború utáni idők beteg életének átmaradt memen- téja, rossz emlék a kifordult időből: ez ma Anita Berber, az évekkel ezelőtt még világ­híres meztelen táncosnő, ma egy sajnálaira- méUó, szerencsétlen teremtés. Kétségkívül nagy és tehetséges táncosnő votí, a ruhát nem ő, hanem a kor és az idők felszínére került emberek tépték le róla, — a botrány sarába, amelybén sokszor nyakig elmerüM, mások húzták szép lábait. Korje­len,ség volt s le kellett tűnnie, mint a kornak, amely szimbólumává választotta és avatta őt. Partnere, Sebastian Drostg, egy előkelő frank­furti kereskedőcsalád tulkulturált sarja, aki tehetséges költő, festő, zenész és táncos volt egy személyben, tüdővész- és kokainrágta tes­tével már rég megbékülten pihen a frankfurti családi sírboltban. Akkor halt meg, amikor Anita Berber csillaga már lefutott a félvilág éjszakájának egéről. A meztelen táncosnő ak­kor már csak botrányaival hatott, talán már azokkal sem. Európa egy-egy fővárosát rend­őrségi parancsra hagyta el, Budapestről ki­tiltották, Bécsből kitiltották, innen azonban már nem egyedül, hanem egy bárónő kísére­tében szökött. Prágába került, de a nyárs­polgár, józan főváros nem nyújtotta a megfe­lelő alkalmat újabb botrányra. Egy Vencel- léri mulatóban lépett fel, majdnem utolsó európai fellépte volt ez. Azután sokáig nem tehetett hallani felő­le. Elfelejtették, talán 6 is igyekezett elfeled­tetni magát. A plakátok uj neveket dobtak be az éjszakai élet köztudatába, uj divatok jöt­tek, Anita Berber és Sebastian Droste mor- bid. hátborzongató tánca régen nem rpüsora már a lokáloknak. Az alkohol és a kokain, amely néhány évvel ezelőtt oly sűrűn szedte áldozatait, elvesztette varázsát és csak követ­kezményei maradtak meg elrémitö valóságuk­ban. Anita Berber, aki az alkohol és a kokain valóságos felkent papnője volt, eltűnt, nem hatialotl magáról. A napokban egyszeriben megjelent Prá­gában, letörve, betegen, szomorúan. Bagdad­ból jött, senki sem tudja mióta volt ott, mit keresett arra, de most visszajött, Prágában szálU le a vonatból, abban a városban, amely­ből annak idején csöndesen, botrány nélkül távozott. Most visszajött ugyanebbe a városba, hogy csendet, pihenést, gyógyulást találjon benne. Egy prágai szállóban tartózkodik né­hány nap óta s az a nő, aki egykor boszor­kányos ügyességgel táncoltatta lábait, ma mozdulatlan, járni nem tud, úgy kell kivinni mindig a szobájából. Valamikor, dicsősége és népszerűsége zenitjén, horribilis gázsikat fi­zettek neki, vagyonokat keresett, de vagyono­kat, vert is el. Ma teljesen vagyontalan, csak­nem, szűkösen él s egykori prágai barátai és csodáiéi, valamint az éjjeli lokálok tulajdo­nosai, de leginkább kartársnői, akiki ma van­nak divatban, hogy holnap letűnjenek, gyűj­tést, indítottak egymás közölt Anita Berber felsegilésére. Szanatóriumban kell elhelyezni n beteg asszonyt s a pénzt gyűjtés utján kell megszerezni . . . ~ A szenátusi legközelebbi ülése. A szé­náim MM ön, október 29-én bárom óraikor ölért fart Barka, október. (A P. M. H. munkatársától.) Föl, le, íöl, le. Röpül a jó Walber. Kraszna-iHorka büszke vára előttiünk, megettünk, mögöttünk, AzrtÁn be a hegyek közé. Kígyózó utak, hidak, le­ágazó hegyhátaktól szűkre nyomott kis réték. Falu. Kanyarodó, megint falu, ahogy álmáiban rohannak a képek az ember előtt. Pedig na­gyon robogni sem lehet, rosszaik ezek az utak átkozottul. Aztán még bele az ólmos felhőbe, fel kell húzni az ernyőt az autóra, most már nem láttunk semmit. A bárkád plébánia előtt bújtunk ki a kocsiból ® az érlelőbe kirakott paradicsomoktól vidám kieitornáeon át köszön­tünk be Mihály tisztelendő atyához, a bárkái plébánoshoz. Már a vasárnapi misér© készül, a barátságos szoba kis ablakain át látjuk a templom utdvvarban gyülekező híveket, a fér­fiak feketében, az asszonynép ünneplőben, a lányok tar kásán. Még mise dLőtt megnézhet­jük a templomot. Kicsi, de szép és nagy idők tanúja. Főoltárán van a kegykép, melyet XIII, Kelemen pápa küldött a templomnak 1768-ban, bullája kíséretében. Az ódionságból egészen fekete kép részleltei mégis kivehetők, a Scapülárés Boldogasszonyt ábrázolja Szt. Domonkossal, glóriás fején aranyozott fél- dombom korona, körülöttte még kibefüzhető árás: „Caput Tuum Mons Canmeli". Ebihez a képhez, a hires-nagy bárkái búcsúra valaha húszezer hivő zarándokolt Gömör, Abauj, Zemplén, Sáros, Szepes és Borsod megyék­ből. Ezeknek a területeknek nagy része ma a határon túlra esik, a búcsú járók száma is erősen megcsappant. Pedig hogy csodák is estek, annak is van nyoma: fallbaerősitett üvegszekrényben hála-ajándékok, sok ked­ves, naiv apróság, egy ezüstből kivert láb, — valakinek a lábát gyógyította meg a bárkái Madonna, — egy ugyancsak ezüstből kivert egész álak, olvasóját morzsolgató, százrauo ezoknyás nenő, akinek ugyancsak nagy meg­köszönni valói leheltek. A falakon cseresz­nye® zeni-nagyságú bogyókból fűzött olvasók, megálLapithatian eredetű és régiségü emlék­tárgyak, sok-sok szorongatott és megenyhült szív ittmaradt köszöneté. A szegényes kis sekrestyében a legnevezetesebb VII. Pius pápa bullája, „ad. perpetuam rei memóriáim", — melyben a.főoltárra heti egy napon teljes búcsút engedélyezett. A harangozó-sek- restyés-maindstránis összesített személynek ide jött utánunk a plébános úrtól megtudakolná, húzhatja-© már az első verset Hát igen, mi most úgyis tovább megyünk. A templom külső főhomlokzata előtt erősen k[kívánkozott a zeebemből a vázlatkönyv: a kórus ablaka fölött olyan leheletfinom és csodaszépen stilizált vakolatdisz ékeskedik, amilyennek még nem láttam párját. Egy cserépből két szál rozmaring hajt ki jobbra-balra, közötte középen vadrózsa, sok virággal és dltus [evek­kel. De kár, 'hogy ilyesmit csak száz évnél is öregebb falakon Iá lünk már s ma nincs, aki tovább művelje ezt a pompáé népművészeti ágat! A templomkertet az elmaradhatatlan hársfákkal — alacsony kőfal keriti, de ez a kőfal .kifelé jó magos, mert a templom domb­tetőn fekszik. A kerítésen át ki van vezetve a templomként vizárka e a kivezetés helyére egy viiharágyu vastagságú nagy, öreg. rozsdás cső van beillesztve: tragikomikus emlék© a völgy nagy multijának. Valamelyik vaskohó fujtatóosövét hozhatta el egy praktikus hivő s a kiszolgált kohászat így szolgálja tovább az egyházat. Elállt az eső, járjuk a falut. Széles fő­utcáján folyik a Osermotsnya, innen jön a hegyek közül, az elhagyott ezüstbánya alól. Kis pallóhidak vezetnek át rajta erre-arra. A házsorok előtt, a patakpartira pír ima bükk- ihasábfáJkíhől egész öleik lerakva. Mi ez? Hát itt tartják a tűzifát. Nem lopják? Ugyan .ki llopná? Van itt ,mindenkinek fája elég. Néha ősztől tavaszig is itt áll, ha el nem fogyott, s nem bántja senki. A felvégről erősen jönnek már a népek: .második verset húzza a ha­rangozó. Mindenfelől ismerősök köszöntének ránk. Fejes Jánost,, a keresztényszocialista párt rozsnyói titkárát és Medek Aladárt., a párt pénztárosát, — két fáradba lián, lelkes embert, — nagyon jól ismeri a falu népe. örömmel köszöntik ránk az Istenbozottat, aztán mi újság, meg mi a panasz, mind szóba kerül. Hodzsáék próbálkoznak, hogyne. Hótszáz hold legelőt Ígérnek. De itt már nagyon jól tudjuk, hogy nem 1 észen abból egy sem igaz. Iskola itt kettő van, katolikus én kátvfnifflta. A katolikus hatowatátyn# osztat­lan, isméüóeakíkel együtt 52 aprónép látogat­ja!, a kálvinistát 36. Valamikor négy év előtt Harmat József tanító olvasókört is létesített, de távozása után a kör is felosztott. Panasz legtöbb van itt is a községtől megvont pasa- sziusjog miatt. Dennő, a jegyző székhelye 11 kilométer ide. Miniden kis borjúért bemen­ni, napokat tölteni, mart a jegyző otthon r&- hám található. ígérve volt, hogy hetenként ki fog járni a falura, de bizony nem jön. Voaár testvért keressük, a kérészbény- szociialista párt helyi elnökét. Nem leltjük, már a templomiba ment A többiek utána, de engem már elfogott a Vozáoék tornácán pár szép lombfürészeít cifraság, aztán még itt egy, még ott egy: a padlások homlok része csak­nem minden házon fűrészelt cifrákkal van díszítve, középen kehely, vagy kereszt, két oldalt égő gyertya, roranaringiszál. vagy más disz. Vakolatxüsjsek is akadnak, néhány na­gyon eredeti a máshol nem található. Melő­zöm a „tűzoltó szertárat". Amolyan kis kali­ba, fcidőlt-bedőlt ajtaján belátni, benne egy- szál pumpa. Az ajtó felett a deszka teliragad­va a bárkái tankötelesek oélhadoháflási emlé­keivel: kiszikkarit s jól adatapadt sárgolyóbi- sok szétlapult tetemei. Az udvarok csak úgy adják a népeket a templom felé, a legények igen puculgabják a meghomályosodotft csizma®zárakat, merhát a jámyok is ott lesznek a jobb első padokba. Az utca végén valaha büszke kastély mállott vakolatu cirádáé tornya, bástyája: a Grüramann-kastély. Valaha „barka! báró“-nak keresztelték a falusiak a vállalkozó szellemű Grimm au n Aurélt, aki aztán rosszul gazdál­kodott az előbb bérelt, majd megvásárolt bir­tokon s az anyagi bajok eszét vették, őrültek házába került s elpusztult A birtokkal azóta is sok minden történt, de semmi jó. Volt egy gazdája, aki az államot is kerek millióval tudta 'behúzná, azt mondták rá: ügyes ember, ha Ljjef tudott csinálni. Most a zárgondnok lakik a birtokon Mig a romot rajzolom, az utcán kisjányok táncolnak körbe s énekelnek. Úgy fédfüliel hallgatom, valami nagyon ked­ves nóta- Magamhoz csalogatom őket 6 kér­dem, hogy Í6 megy ez a nóta, hadd halom? Nagy viisongájasal, kacagással elszaladnak, kakas csípje meg őket. Mind be egy palánk mögé, az udvarba, aztán mikor már bizton­ságban vaunak, elkezdik szépen kórusba: „Szép a mezeji pacsirta, Szárnyával az eget faasijja. Haisijja a oseUlagos eget, Rózsám sose leszek a tijed." Vékony, cérnaszál kis gyerekhangok, de olyan szívből fújják: most .mán ki kell tenni a becsületet, mer hallgatyi a városi ur! Csak éppen, hogy előttem nem akarták, szégyel­lették. Már úgy a paláink mögött megy a nóta. Aztán visszajöttek. Kértem más nótát, ígértem érte fényes hatost, licitáltam felfelé, semmi szó. Mondom, tán beszélni se futtok, ti .jányok? Arra se szólnak. Bezzeg, ha menyecs­kék lesztek, máj’ pereg a nyelvetek, mon­dom. Tyüh, arra lett nagy nevetés, a fiuknak tetszett igen, ismételgették százszor, a lányok meg hogy nem igaz. De akármi volt, csak több nóta nem. Szívből kell annak jönni, nem rendelésre. Azt szívesen kivallották, hogy a padlásokat cifrázó ácsmestert Olajos Józsefnek hívják és hogy nagyon szép mun­kákat csinál. Csete Gyula református tiszteleteit is meglátogattuk. A méhes© alatt hatalmas pulykák állottak testőr séget, a szilvafák kéken a friss gyümölcstől. A tisztelete® fe­kete, kemény arcú ember, székely! Szívesen beszél a jól felszerelt Iskolájukról, mélyet céltudatosan tovább is fejlesztenek, a fel­szerelés kiegészítése öt évre van beosztva « szépen halad. Tanitóiilafk és ifjúsági könyvtár is van. Templomuk 1792-ből való, a türelmi rendeletnek megfelelően épült. A liueskai templom és iskola is az övék volt valaha ré­gen. de a vallási harcok- idején elvesztették. Sötét, vére® legendák fűződnek ezekhez az időkhöz, az „Akasztó domb" neve is erről 'beszél. Barkán a keresztény szocialista és magyar nemzeti párt egységesen állja a frontot a TTodzísa-agilatorokkal szemben, akik a lakos­ságot a legjobban égető legelők érdes ímeg- Olldásának Ígéretével dolgoznak. Sokat vita­tott ügy a kegyúri terhek átvételiének meg­oldása Is, de á földhivatalhoz be vau adva a kérvény *kfe<yre terűiét ktearitása Iráni, mS efcttber 86, pántok. ■■ "W amennyi a templomok és iskoláik fen tartásá­ra szükséges. Ez volna a legszerencsésebb elintézés. Még ágy sem könnyű, mert az erdők jórésze kitermelt, az állam maga is azért nem gondolt eddig az átvételére. Sürget az idő, türelmet lenül dohog a Waiter. Elköszönünk házigazdánktól, a ban­kái magyarok csendben, nagy hírverés nélkül munkáló vezérétől, Mihály Józseftől ® vlszr szűk magunkkal nehéz öklü bárkái magyarok kemény kézszoritásában annak melengető örömét, hogy itt a végeken is jól őrködnek a mi testvéreink 1 Tichy Kálmán. — Zászlóezentelés és tagfelvétel a kas­sai kát. leánrk lubban. Kassáról jelentik: Lélekemelő, ünnepélyes keretek között folyt le vasárnap a múlt év szeptemberében meg­alakult kassai katolikus leánykkto tagfelvé­tele ós zászűósaentelése. A Regina Paris ká­polnájában gyülekeztek a zászlóanyák, élü­kön Naumanu Lajosné, özv. Halmy Károlynó és Thomka CWgávai. Az ünnepségen többek körött jelen voltak: Csárszky József püspök Palyő Mihály püspöki titkár kíséretében, Tost Barna prelÁtus, kassai plébános, Kon- rády Lajos kanonok, Speez Sándor dr. teoló­giai tanár, a leáuykhib lelki vezetője. A1 zászlószentelést Csárszky püspök végezte s mélyhatása buzdító beszédet intézett a meg­jelent 60 leányhoz, akik ezután letették az ünnepélyes fogadalmat s átvették a püspök kezéből a jelvényeket Szentmise után követ­kezett a zászlószegek beveréee. xx Orvosi hir. Schwart* Gyula ár. bőr­gyógyász rendelőjét Kosice-Kaaga, Malom- utca 6. szám alá helyezte át. Külön kozmets-* kai rendelő és kozmetika! kezelések. Arc­kezelés, gőzölés, ma-seage, különböző arc- hibák, hajszálak, szemölcsök, lencsék stb. végleges eltávolítása. Bőr-, nemibetegség és kozmetikai rendelő®: 1410—1-ig és 3—6-ig. Telefon: 670. —- Elnapolták az apósgyilkos Szalay bünpörének főtárgyalását Pozsonyi szea- keszlős égünk jelent!: Az apósgyilkos Szalag Gusztáv bűn pőrének a tárgyalása, melyet tegnap kezdett meg az esküdtei rőság, fenn­akadt azon, hogy az egyik fontos tanú, Masa- rovics ren dőrfelügyelő nem jelent meg. Mint­hogy az ügyész ragaszkodott a tanú megjele­néséhez és azonkívül Babos vizsgálóbíró ta­núként! kihallgatásához is, a bíróság a tár­gyalást elnapolta. A tárgyalás folytatására valószínűleg csak a nagybiccseá banditák" bünpörének [©tárgya lása után kerül sor. . *t Hölgyek figyelmébe! Deutsch József, Bra- tislava, Kecsbe-ufca 7. Telefon 26-62. Első pozso­nyi speciá! tárté? ondolácié és hajfesté néi foé- rási-terem. — Meghalt a jugoszláv állami hóhér. Szarajevóból jeleutiík: Mausner Flórián álla­mi hóhér, alki harminoöt éven át hajtotta végre a kötéMltali halálos Ítéleteket, Szara­jevóban ötvenhatéve® korában elhunyt. A hóhér a Vajdaságban is több halálos ítéletei hajtott vég1*®. így ő végezte ki Szabadkán T Imrét és Eszéken Csaruga Jovánt, a hírbe'A hajnamáavezért. A hóhért „módszere" m ír minden kivégzés után hevesen támadták lapok, mert keze! alatt a delikvens gyakro. i tiz-tizenikét percig is kínlódott. A vádak’ szemben azzal védekezett, hogy ő a régi - kóla híve, amely azt tanítja, hogy az akál ­lásnál a halálnak fulladás által kell beáfllr A. és sohasem az álltad, hogy az elitéit nyaké : gólyáját törik el. Szerinte ez az utóbbi mód­szer sokkal embertelenebb. HassnéJat előtt — hasanáhd a tán A napsugarak s a tavast* 6zellő kiszívják a bőr­ben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfol­tokat. Ezan ircot csúfító foltocskák sokszor elle pik az egész arcot A foltosarcuak eddig hiába keresték arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávoJü minden foltot, pattanást kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét frlsseségót. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pótló*, gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétkr dés. Garnitúra 22.50 Kf., nappali krém tO Kő., éjjeli (szeplőirtó) 10 KŐ. Vigyázatl Csak valódit fogadjo élt xs Hihetetlen, de való, hogy a főnyereményt íomét az Uránia vevői nyerték! Az Uránia bariké nál, Nőve Zámkybam vásárolt 36.695. számú kettős sorsjegyre a IV. osztály búzásánál egyenként 50.000 Kos., összesen tehát 100.000 Kos. nyeremény | | xx MIELŐTT KÖTÖTTÁRU-SZÜKSÉG­LETET FEDEZNÉ. TEKINTSE MEG RAK­TÁRAMAT VÉTELKÖTELEZETTSEG NÉL­KÜL. KARI* NÖ1D1VAT-ÁRUHÁZ, UNO- VÁR*

Next

/
Thumbnails
Contents