Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)

1928-10-24 / 243. (1870.) szám

Politikai porok törlésére is ki fog terjedni az amnesztia Prága, október 23. Az igazságügy minié* térin m által líi dolgozott ainueszliaremdeietet a nwni*zie»rtajaács jóváhagyta s mái a köztársasági elnök is aláírta. A PTTA illetékes helyen úgy értesül, hogy az amnesztia az eddigi bÍrekkel dücntétben a bírói eljárás alatt leró politikai bűncselekményekre is ki Jog terjedni, beleértve a köztársaság vé­delmérő! szóló renditörvény elleni vétségeket is. Az abolició, vagyis ar október 28-ig el­követett bűncselekmények elleni bírói eljárások megszüntetése valószínűleg nem fog vonatkozni a közönséges bűncselekményekre. Az amnesztiában a négy hónaptól két évig terjedő büntetéssel sújtottak fognak részesülni. Az eseteket külön-külön bírálják el s a* elbírálásnál tekintetbe jön a büntetésnek föltétele* vagy föltétel nélküli kimérése. A föl­tételesen elítéltek nagyobb mértékű amnesztiát kapnak. Az igazságügyminisztériam már ki is adta utasításait a bíróságoknak, hogy az amnesztiarendeletet, melyet közvetlenül október 28-ika előestéjén adnak ki, azonnal végrehajthassák. A katonai amnesztia hason­ló lesz a polgári amnesztiarendelet tartalmához, azzal a különbséggel, hogy a katonaság­nál a rendtörvéuy elleni vétségek nem esnek sem amnesztia, sem pedig pertörlés alá. t&gy&zéB Ieáéétete azonban ács, hogy az adós fizesse vissza .régi adósságát Mi kis nemzet vagyunk, atig két n»Káó, a muttbau el vol­ánunk nyomva, a prevraí előtt egyatiten rslo- vák etetni iskolánk ób óvódánk sem voF nem beszélve * crimöáw u mróL Kifelejtjük azonban ezeket a bajokat, kijeflentjük, hogy % magya­roknak ma meg van a lehetőségük arra, hogy gyermekeik az anyanyelvűken tarralhassamk nemcsak az eítemi iskolában, hanem a ganiná- jáumban A kassai gimnázium magyar osztályaiban a régi magyar tanárok* taníta- najk. De a lojalitásban tovább már nem me­hetünk- A prevrwt előtt lsét képviselője volt a ezlovákságrwk, a prevmt után azonban a magyar kisebbség ngy a pamlamentben, mint a parlamenten itívül épp úgy éntenyesitheii tógáit, mint a szlovákok, vagy mint. a c-sehek. Azt is mondhatnék, hogy ugyanannyi jogot adunk a magyaroknak, amennyit ők adnak Magyarországon a ratevákofeBoJk, de ezt nem tesszük. A prevrat előtt mi hűek voltunk Magyar- országhoz. azt kívánjuk most a magya­roktól, hogy hűek legyenek a mi álla­munkhoz. Ha az áterteatálódás ma,gyár részről megtör­ténik, úgy semmi sem áll útjában a megegye­zésnek, de ez csak akkor történik meg, ha a i magyar pártok az éltem alapjára, helyez- j bednek. » Ezután Ruwdnszkóv®l foglalkozik és tel-; |es. ©Lferditéseed azt áffitja, hogy kát folytasson. Nem áll tehát az, amit Hocbssa mondott, hogy pártpolitika érvényesül a szlo- vetnaakói közigazgatásban. Ha Hodzsáék és a **seh néppárt állan­dóan akadályozzák ». néppárt államalko­tó munkáját, úgy a párt kénytelen lesz revízió alá venni eddigi politikáját, mert ő is mondhatja, hegy a néppárt nem a koalíció kedvéért, hanem államérdekből lépett be a kormányba. Támadja a cseh néppárt Mics ura-szárnyát, amely szerinte nem más, mint folytatása a B rabot, Koza Matejov és a szerb Dimitrievics akciójának. , A kiitársaság! glssak neve a vitában Bólén kommunista képviselő bejelenti, hogy pártja a köztársasági elnök költségveté­si téléle ellen fog szavazni, mert az egész rendszerért, amely ebben az or­szágban uralkodik, Masaryk elnök is felelős. Myslivetz cseh néppárti képviselő vissza­utasítja Bólén támadását a köztársasági elnök ellen. A szónok szerint a közigazoatáisi re­form első nagy eredménye az volt, hogy M- ■eliégiiteiite a szlovákokat és ezzel megkezdő­dött az Igazi konszolidáció az országban. Meg van győződve arról, hogy nem valósulhat meg az az egyenesen hóborttal! határos remény, amelyet Németország, de legfőképpen Ma­gyarország propagandája hirdet, hogy todni- iillliitk rövidesen revízió alá kerül mindaz, amit a világháború megteremtett, mert rövid időn belül Európa részére nagyobb veszedelmet jelentene a revizió, mint ! ahogy ezt sokan gondolják. Kohberg német nemzeti párti képviselő I élés támadást intéz főleg Luschka német fee- j resstényszociáLista sziléziai képviselő ellen, | aki Sziliem autonómiáját teljesen tönkretette i és a centralizációt nyeregbe ültetve, magát a I lakosságot is tönkretette. Ezért őt és a német ! •kere.sztényszocial.i'sta pántot teszi felelőssé. öérer a magyar kiráfykérdésrőS Rnszinszkó tulajdonképpen kapuja a nagy szláv területnek és azért csatlako­zott Ide, hogy Oroszország és Csehszlová­kia között összekötő hid legyen. A ruszinszíkói törvényhozók azonban minden­féle pártokban vannak elhelyezkedve, nem egységesek és ma az a helyzet, hogy Rustnim- szkót a magyarok, csehek és zsidók képvise­lik, az iskolákban pedig több a magyar, zsi­dó, cseh gyermek, mint a ruszin és és maholnap előáll az a helyzet, hogy Ruszinszkóban lesznek magyarok, zsidók, csehek, de ruszinok egyáltalán nem fog­nak létezni. Felszólítja tehát a ruszinszkói képviselőket, hogy ne csináljanak pártpolitikát, se magya­rón., se csehofil, se bolsevista politikáit, ha­nem ruszinszkói politikát , Ezután Hodzsa kassai beszédével foglal­kozott és rámutatott arra, hogy az 1925. övi választások után s szlovák néppárt adatolásai bizonyította az agrárterrart Sziovensakőrt, megmtefpeőMMa ebben az iúrvben Gserny b©lügymií lisztért, aki a mai napig sem adott választ arra nézve, hegy s. vizsgálat ebben az ügyben hogyan végződött. A szlovák néppárt kormánybeAépésekor hangoztatta, hogy szflo- venszfkóá érdekű poKMkét akar csinálni, és amikor az uj országos elnök Rózsahegyen járt, Hlínka maga volt asz. aki íeászóiRiotta D robnyt, hogy pártok feletti, igazságos políiti­k magyar intelligen­cia nélkülözhetetlen barátja a Képes Rét Feierfeü német keresztén y&zooialista és Gáti kommunista képviselő beszéde után Dé- rer Iván szlovák szociáldemokrata képviselő szólalt fej, aki dicshimnuszt zengett Benes külpolitálkájáról. A Magyarországhoz való vi­szonyról Mjelentetté, hogy egyedül Magyar- ország irta alá a Kellog-paktumot feltételek­kel és pedig azzal a föltevéssel, hogy a Ma­gyarország ellen elkövetett hibákat és igazság­talanságokat jóvá fogják tenni. Ez jellemző a mai magyar reszimre. Maga Aprponyí sem is­meri el a detronizácdós törvényt, Bethlen pe­dig kijlentette Sopronban, hogy nem mondott le végien Burgenlandról, vagyis nem áll a ve­lencei szerződés alpaján. A mai Magyarország külpolitikája teljesen azonos azzal, amely elő­idézte a világháborút. Visszakövetelj Burgen­landi, Szlovenszkö nagy részét, Erdély nagy részét Milyen jogon követelik ezt? ök ezzel tulajdonképpen újabb Déltirolt akarnak K5- zépeurópában. mert hiszen ezeket az idegen nemzetiségeket újból csak elnyomnák. Arra számitanaik, hogyha majd aktuálissá válik az Anschluss kérdése, akkor aktuális lesz Bur- genland visszaszerzése fe. A királykérdéssel kapcsolatban Dérer utal arra hogy a magyar szociáldemokraták népszavazással kívánják az államforma kérdését rendezni. Csehszlovákia örömmel üdvözölné a köztársasági államfor­ma bevezetését, mert ez végét jelentené a ré­gi arisztokrata agresszív rendszernek és egy magyar köztársaság barátságos viszonyban él­hetne Csehszlovákiával. Jellemző, hogy Ma­gyarország teljesen Mussolini befolyása alatt áll. De Mussolini amellett, hogy oda ígérte Bn/rgen>landot, lemondatta őket a Hab&burg­1928 október 24. szerda. dinasztiáról, mert hiszen, neki nem érdeke az, hogy a derék Magyarország Habsburg uralom alatt legyen, mivel ez veszedelmessé válhat­nék Olaszországra nézve is. A szabad király- választás, amely mellett most Bethlen pálcái tört, a szomszédokra nézve is igen fontos je­lenség, mert az uj választás alapján trónra került király már nem a régi Magyarországra tenne esküt, hanem a mai Magyarországra, azaz nem esküdhetne fel arra, hogy vissza- szerzi az úgynevezett „elszakított területeket/* Dérer ezután élesen támadja Hodz&át, aki hívatlanul avatkozik az állam külpolitiká­jába s magához kérette MacDonaldot, azonkívül a jugoszláv és román lázongó ellenzéki pártok vezéreit Jugoszláviából és Romániából. Fur­csának és megengedhetetlennek találja, hogy egy aktív miniszter az ellenzék iniemacio- náléját hívja egybe a csehszlovák köztársaság­gal barátságos, szerződéses viszonyban élő ál­lamokból. — Megszűnik a Tri bírna? A DND kő- nyömábqe értésülésé'' szerint' a Trtibima című cseh napilapot a megszűnés veszedelme fe­nyegeti. A lap, bár közgazdasági értesültsé- ge mindenkor a legfrissebb és leggazdagabb volt, nem tudott nagyobb olvasóközönséget hódítani. — A Prager Presse elveti a gót betűk használatát. A DND értesülése szerint a kormány németnyelvű félhivatalosa, a Pra- ger Presse, a közel jövőben teljes terjedel­mében latin hetükkel fog megjelenni. Mf NNEHAHA („KACAGÓ VÍZ”) amim. Irta; EMIL droonberg (48) Régebbi aggálya, hogy nem szabad lie- vonni a rendőrséget az ügybe, most már nem nyugtalanította. Hogyha eblxu a közre nézve hátrány származik, azt Esős Arcnak köszön­heti a törzs. Itt most közönségéé gyilkosság készül, amelyet meg kell akadályozni, ha ugyan már nem késő. Ebben a helyzetben nem tehetett egyebét, mint hogy értesítette a rendőrséget Rocanville volt a. legközelebbi helység. Ott alig tehetett ugyan, összeszedni egy rendőr-szakaszt, de a vasúti állomás vezetője sürgőnyözlaet az Összes szomszédos állomá­soknak. Tépelődéeéből a aérna fiú rázta föl, aki most előbukkant a sötétségből és maga után vezette lassóján a uyeregnélküli lovat, ame­lyet valamelyik lőállásbán kerített Alig ért oda, Minnehaha már ás a lő hátán ült. Az állásban töltött na.'pok tétlensége után az állat most ugyancsak nekivadult és, ahogy hátán érezte a könnyű terhet, magasan felá­gaskodott s úgy vágott neki a sötétségnek, mint a kilőtt nyrlvessző. Minnehaha hagyta, hogy száguldjon, ahogyan oeak akar. A ló ismerte a Roeanviliébe veaetö ösvényt, mert amint rátért, nyomon követte, minden irá­nyi tás nélkül. A lány nem is tudta, hogy ő vezeti-e a lovat, vagy az viszi magától. Ez azonban mindegy volt, amíg a helyes irány­ban nyargalt És ha a ló jól kivágta a lábait és a tétlenségben összegyűjtött erejével paré- dózi akart — ám legyen neki igaza — a leány nem akadályozta meg ebt>en. Fel-te himbál ózott vele a Jó, olyan könnyedséggel, •tiiol 3 arnnUfabd*. Ée Minnehaha érezte * szabad mozgásnak 'élettől szikrázó kedvét, amely áthatotta alatta ezt az acélos testet, amint rugalmas ugrásokkal száguldott vele és vitte, vitte előre, célja felé. Csak úgy nyelte a ló a 'távolságot és a fák meg a bokrok, mint kísérteties árnyak zúgtak el mellette. XIII. Hogy meddig tarthatott ez a rohanás, azt nem tudta, de nemsokára, talán félóra múlva már zöld lámpa csillant meg a távol­ból. Ez csakis Rocanville állomás lámpája le­hetett. Minnehaha a kővetkező percben ke­resztül ugratott a vasúti töltésen és a lovat a sínek másik oldalán fekvő állomásház felé kormányozta. Az állat engedelmesen követte az irányítást. Az emberi lakások közelsége bátortalanná tette, nem úgy, mint a prairi, ahol szabad volt és csupán a saját akaratára hallgatott. Nem a ezokásosy indián-ponny volt, hanem broncho — igazi vádló —, szép, büszke, rettenthetetlen a küzdelemben, gyors, mint a prairi© szele, ragyogó szemei fölött merész homlokával, finoman ívelt nyakán vörösen lobogó sörényével, karcsú bokáit verő hosszai farokkal. Oh, igen, a kis néma tudta, milyen lóra van szükség és jól válasz­tott! A broncho szive, amely ragyogó testében dobogott, nem volt vad akkor, ha nem kellett harcolni, vagy olyan valakit vitt a hátán, aki­nek ezt vével együtt dobogott az Övé is, mint most, ezzel a vörösbarna, szép leányéval Minnehahának minden nehézség nélkül sikerült 'hangos kiáltással megállítania az állatot. Leugrott a hátáról és hozzákötötte a lovat egy oszlophoz. Azután, két vagy három léjicsőn {elrohanva, olt állott a kis állomás- épület várószobájának ajtaja előtt. Az ajtó be volt csukva. Kőrösköriül min­den mély sötétségbe burkolózott, csupán a zöM jelzőlámpa terjesztett roéuni ki# világon­ságot, amely a ház tetejéről küldötte messze fényét. Az állomás-elöljáró hivatalában is sötét volt. A befagyott ablakok mögött, magá­nyosan kopogott a fiürgöny-késcülék és köz­vetítette a híradást, amely a végtelen prairie távolából jött és amelyet a hivatalnok bi­zonyára neon fog tudomásul venni holnap reggel, előtt. Ettől félt Minnehaha. A kis állo­másokon ismeretlen volt az éjjeli szolgálat, ■mert éjszaka legfeljebb egy-két teheivonai ment végig a vonalon. Zörgetni kezdte ar, ajtót és hangosan ki­áltozott. Minden csendes maradt. A hivatalnok talán nem akarta meghosszabbítani hivatalos óráját egy elkésett látogató kedvéért, vagy talán nem is volt idehaza. Ez az utóbbi gon­dolat valósággal megbénította a leány szivét, mert az ilyen eshetőség minden lehetőségé­től megfosztotta annak, hogy segítséget sze­rezzen számomra. A községben esetleg talál­hatott két-három embert, aki ké*z lett volna hozzá csslakozni. — De vájjon volt-e fegy­verük? És ugyan mit ért volna két-Mrom ember olyan semmi tő] vissza nem riadó go­nosztevők ellen, mint Esős Arc és a yankee? Hevesebben dörömbölt aa ajtón, miköz­ben kétségbeesése, hogy ilyen váratlan okok miatt nem mentheti meg az életemet, höny- nyeket sajtolt a szemébe. — Mi baj van? — szólalt meg végre valahol egy mérges hang. Minnehaha meg­könnyebbülten lélegzett fel, de őrömében képtelen volt azonnal válaszolni. — Kérem, nyigsa ki az ajtót — kiáltotta azután. — Egy emberéletről van szó. — Jól van, jól! Az elöljáró megismerte a női hangot és a szavak, amelyeket hallott, bizonyára elűzték azt a gondolatát, hogy valami részeg farmer akarta megzavarni az éjszakai nyugodalmát.; Jókora idő teli el mágia, min© tekásaoló- > ’ dott. Minnehaha legalább így érezte lázas nyugtalanságában. Végre csikorgóit a kulcs, kinyílott az ajtó és Minnehaha belépett a tel­jesen sötét helyiségbe. — Várj egy pillanatig — mondotta as elöljáró —, lámpát gyújtok. Meggyujtotta az ablakban álló petróleum- lámpát, azután megfordult és késői látogató­jának szemeibe nézett. — Oh, mondotta meglepetten, amidőn látta, hogy egy indián-leány áll előtte. Csak amidőn meglepetéséből felocsúdott, kérdez­te: — Nos, kisleány, mi történt? Minnehaha száguldó sietséggel beszélte el, hogy milyen veszedelemben forgok. Az elöljáró még fiatal ember volt. Felelősség- teljes állásában azonban nyugodt, hivatalos, de minden fontoskodástól ment biztonsággal járt eh ahogyan ez csak érettebb korban szo­kás. Nyugodtan meghallgatta a leányt. — Jöjj be « hivatalba — mondotta azután, kézbe véve a lámpát, amellyel előre világított Minnehahának. — Az indiánt, akit említettél, nem ismerem Lehetséges, hogy már láttam, de a neve után nem tudok ráis­merni. A yankeet azonban atmál jobban is­merem. Craygnek hívják és ahol megfordul, ott könnyen történhetik valami ordöngős do­log..., De mit tegyünk, leányom?,.... üli le!... Azt hiszem, legjobb lesz, ha Esterhá?á- ba és Graysonba telegrafálok. hogy szedjék össze & rendőrséget. — Amíg ideérkeznek és amíg elmennek arra a helyre, talán már késő tesz! — aggó­dott Minnehaha, akinek félelme és nyug­talansága minden perccel nőtt. — Ez lehetséges — felelte az elöljáró —, de ennél többet nem tehetőink. Mert itt nem állíthatunk össze egy rendőrszaknszt. Ha összeköttetést kapunk Esterházával és Oray- ■sonnal, ez 3 kis késedelem még nem is lesz olyan nagy baj... De mos! légy csendben. ^ (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents