Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)
1928-10-20 / 240. (1867.) szám
8 1928 október 20, swwnbat Kar»«M«gmf»:. MMtra.TKV-.-.imBKIMr. WF"T. Előfizetőink és Olvasóink ügyeimébe!-1®^ Magyar, olasi és lengyel vízumok, illet- ▼e átterelek meghosszabbítása régeit mél- tóitassanak ntlereleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalából, Brati- slara, Irössziing-u. 36, I. címre beküldeni. A többi államokba szóié rizumok megszerzését a prágai kiadóhíratal: BüPPraha II., Panská ulice 12. III., eszközli, — Az enyveskczü vőlegény. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Az utóbbi hónapokban Zólyommegye több községébe ellátogatott egy jóképű szlovák földműves. Rendszerint vagyonos gazdák házaiban jelent meg, ahol eladó leány volt raktáron és bizalomgerjesztő, behízelgő modorával belopta magát a leány kegyeibe. Azt mesélte, hogy Amerikából jött haza Szlovenszkóra, hogy megfelelő életpárt keressen. Pénze van bőven s inkább a>rra helyez súlyt, hogy jövendőbelije szép, jólelkü teremtés legyen. A behálózott családoktól pénzt és értéktárgyakat csalt ki s mikor tarisznyáját jól megtöltötte, odébb állt. A károsultak feljelentésére a csendőrség megállapította, hogy a szélhámos Raskó Hu- doba Pállal azonos. A háztüznézőipar furfangos ku.ltdválóját eddig még nem sikerűit kéz- rekeriteni. — A legdrágább tranzitáru. Királyházáról jelenti tudósítónk: Az nj állaimalakulás óta fontos szerephez jutott a csehszlovák-román határmentén fekvő Királyháza község, amely mint csehszlovák határállomás jelentős szerepet játszik a két ország közti áru és személyforgalom lebonyolításában. Nem ritka jelenség a község utcáin a köny- nyelmü, ledér életű nőknek az a fajtája, amely a nemzetközi vonatok utasai között keres ismeretséget Királyházán ezeket az ntazóhölgyeket „tran- j zitó nőknek" neverik. A társadalom söpredékéből kerültek ki s akit összehoz velük a véletlen, annak ugyancsak vigyáznia kell magára és értékeire. Bizonyítja ezt az a kaland, amely U. P.-rel esett meg a királyházai vasúti étteremben. Ott ismerkedett meg egy Dicskó Júlia nevű „tranri- tó-nővel“ 8 a rövidéletü ismeretség végén kiderült, hogy az idegen nő magával vitte U. P. ötezer koronát tartalmazó pénztárcáját. A károsult a csendőrséget kérte fel a nyomozás lefolytatására. — Súlyos autógázolás a zólyommegyei Olmányfalva közelében. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A zólyommegyei Ólmán yfalva. község mellett az országúton egy teherautó elgázolta Simkovics Mihály hontberez- nyei földművest, aki az óhegyi búcsúról volt hazatérőben. Az autó fölvette s a besztercebányai közkórházba szállította Simkovicsot, akit súlyos sérüléseivel ápolás alá vettek. — A rejtélyes beregkövesdi uíonállás. Beregszászi tudósitónk jelenti: Közöltük, hogy j a ruszinszkói magyar pártok szövetségének beregszászi kongresszusáról hazatérő delegátusok autóinak egyikét Beregkövesd mellett ismeretlen legények megtámadták, megállították és az autó utasai közül Csonka István nyug. tanfelügyelőt megsebezték. Híradásunk helytelen annyiban, hogy a rejtélyes támadás sebesültje nem Csonka István, hanem Literé ty Ferenc volt főszolgabíró. xx Hihetetlen, de való, hogy a főnyereményt ismét az Uránia vevői nyerték! Az Uráuiia banknál, Nővé Zámkybam vásárolt 36.695. számú kettős sorsjegyre a IV. osztály húzásánál egyenként 50.000 Kcs., összesen tehát 100.000 Kcs. nyeremény esett I — Halálragázolta a saját szekere. Tiszait jlakról jelenti tudósítónk: Gulácsy Gáspár magyarországi gazdálkodó, akinek a ruszin- szkói Bene községben van szőlője, a napokban szekéren jött át szüretre és a bor értékesítésére. A község határához közel egy autó jött szembe a fogattal, megriasztotta a lovakat, melyek elragadták. Amint Gulácsy a gyeplőt rángatta, egyensúlyát vesztve lezuhant s a kerekek átgázoltak rajta. A szerencsétlen ember a helyszínen szörnyethalt. — Egy nagyszőllosi jogász öngyilkossági kísérlete. Nagyszőllősrői jelenti tudósítónk: Eddig közelebbről még fel nem derített okból öngyilkossági kísérletet követett el egy fiatal nagyszőllosi jogász,, Farkas Bertalan, aki egy ügyvédi irodában volt alkalmazásban. A fiatalember barátai előtt az utóbbi időben sűrűn emlegette, hogy megunta az életet. Busko- mor hangulatában levelet irt szüleinek s a levélben bejelentette Öngyilkossági szándékát. A bucsusorokat egy ismerősének adta át továbbítás végett, de az tréfára vette a dolgot és a levelet visszajuttatta a jogásznak. Tegnap reggel Farkas beváltotta fenyegetését. Lakásán revolveréből halántékon lőtte magát. A városi közkórházba szállították, ahol most válságos állapotban élet-halál között lebeg. A városban hire járja, hogy a jogász nem élet- unlság, hanem reménytelen szerelem miatt lett öngyilkos. — Egy külföldi állampolgár rejtélyes aktalopása a* egri pénzügyigazgatóság palotájában. Egerből jelentik: Tegnapelőtt éjszaka ütokza'os betörés törlónt az egri pénzű,gyigazgatőság palotájában. A földmérési felügyelőség hivatali helységébe hatolt be a tettes, ahol felfeszitette a páncélszekrényt. és aktákat vitt magával. A rendőrség szerdán délelőtt, elfogott egy Rátonyl Elemér nevű külföldi állampolgárt, akinek útlevele nem volt rendben. Előállították a kapitányságra, ahol. a 1 pénzügyigazgatásig emberei felismerték benne a pénzügy igazgatóság palotájának esli látogatóját, aki már akkor is gyanúsnak tűnt fel. Mogmotozá- sakor össze tépett határszéli iratokat, térképeket éo más okmányokat találtak nála. A nyomozánl wélyaaen folytatták elleoa. I leiiffifliiiiiSé mervántgiii városok tlfiliiiiil a közigazgatási film ellesi Win város és járási képviselet követeli a törvény végrehajtásának elhalasztását Prágva, október 19. A közigazgatási reformot annakidején a történelmi országok lakossága elég érdektelenül fogadta, valószínűleg azért, mert abban a hiszem bon volt, hogy az autonómiát korlátozó törvényt a múltak tapasztalatai szerint valószínűleg úgyis csak a kíséri éti nyűiként szereplő Szlovenszkón és Ruszánszkón fogják végrehajtaná s Cseh- és M orva őrs zágban minden marad a régiben. Most azonban, amikor itt is e lh ári thatatlan u 1 közeledik az uj tartományi rendszer bevezetésének a terminusa, egyszerre észbekaptak a történelmi országok autonóm Szervezetei is, molyeket autonómiájuk elvesztése fenyeget és S25H'5ESaS89RS5®G®Za grandiózus akciót kezdtek a közigazgatási reform ellen. Mo®t már ők is hangoztatják, hogy a reform az önkormányzati jogok megszületését jelenti és a törvény végrehajtásának elhalasztását követelik. Tegnap egy memorandumot terjesztettek be a kormányhoz és a nemzetgyűléshez, amelyet több mint nyolcvan város és járás képviselőtestülete irt alá. A memorandum követeli, hogy még a törvény végrehajtása előtt ejtsék meg a. tartományi választásokat, hogy maga a tartományi képviselőtestület ejthesse meg az átszervezést és dolgozza ki a kerületek nj beosztását. BaBnBHBBHnBBHnBnBntBBMaaaBBBESMB A betörés pszichológiája A betörő „Iángész“ és szaktudás — Típ- terepszemle s a nagy munka A betöréshez is he!! befektetés — Ha valamid van, vigyázz rá Egy rendőrtiszt tapasztalaim a berlini alvilágban Berlin, október. Hagemann dr., a berlini bűnügyi rendőrség | volt vezetője az egyik német szaklapban hosszasan ! értekezik a berlini betörők pszichológiájáról. Ha- ' gemann dr. először megállapítja, hogy addig nem í lehet eredményesen védekezni a betörők ellen, ! amig a mai jogi felfogás annyira tiszteli a szemé- : lyes szabadság elvét. Hagemann nem mondja ki, ! de úgy gondolja, hogy legokosabb lemre minden \ betörőgyanus egyént minél hosszabb ideig biztos j helyen elzárva tartani. Hogy erre az elzárásra leg- ' alkalmasabb a börtön, azt a kriminálissá természetesnek veszi. Csak másodsorban tartja a szerző hasznosnak a védő, riasztó berendezések és az őrök alkalmazását. Kasztok az alvilágban Kétségtelenül a tolvajt mesterségére jórészt testi ügyessége predesztinálja, — írja Hagemann — ezenkívül azonban a betörői mesterséghez nagy technikai tudás is szükséges. Mozgékonyság, gyorsaság, erő, kitartás, gyors gondolkodás, ravaszság és merészség elengedhetetlen föltételei annak, hogy valaki a siker leghalványabb reményével is a betörői pályát válassza. Ezek azonban csak az alapok. Annak, aki vinni is akarja valamire ebben a „mesterségben", idejében specializálnia kell magát valamelyik működési területen. Az a betörő, aki mindenre vállalkozik, aki „polihisztornak" tartja magát, nagyon hamar a rendőrség kezére kerül, rendesen anélkül, hogy valami „rendes dolgot" véghezvihetett volna. Ez alapon a berlini alvilágban is kialakult bizonyos társadalmi rend. Az előkelő bűnözőit mindig betörők, vagy legalább is tevékenykedtek ezen a téren. A betörő viszont minden esetben kijárta a tolvajlás nehéz iskoláját. A betörők viszont két csoportra oszlanak: üzlethelyiség-betörőkre és lakás-betörőkre. Mindkét csoport természetesen más és más eszközökkel dolgozik. Nehéz munka a betörés Az üzlethelyiség-betörő sánszait emeli, hogy Berlinben, mint minden nagy városban az utóbbi években erősen kifejlődött a City. Az üzleti negyedben szom-bat déltől hétfő reggelig jóformán minden iroda, minden üzlet, sőt minden ház üres. A week-end tehát a betörő munkaideje. A jő betörő természetesen sohasem dolgozik találomra, mindig gondosan előkészíti a terepet. A tippet, amelyet most anonsznak hívnak, a baldovertől kapja A baldover az „anonszot" vagy készpénzért árusítja, vagy pedig részesedést köt ki magának a zsákmányból. A baldovar szerepe tehát aránylag a legveszélytelenebb. A betörő ezután a legpontosabban ellenőrzi az anonszot. A forgalmas irodában vagy gyárépületben senkinek sem tűnik fel az az ember, aki látszólag gondtalanul felmegy a lépcsőn, egy soha nem létezett cég helyiségeit keresi és közben mindent alaposan szemügyre vesz. Mert a betörőnek a helyszíni szemlén — és ezt a szemlét mégsem tanácsos sokszor megismételni — pontosan meg kell ismerkednie a tereppel. Meg kell állapítania, hol vannak a riasztó berendezések felszerelve, meg kell bizonyosodni, hogy a liftaknában, vagy a tüzilétrákon jól lehet-e fel- vagy lemászni és szükség esetén azt is tudni kell, hol van a csatornavezeték az épületben és az épületen kívül. Tekintetbe kell vennie a jó betörőknek azt a lehetőséget is, hogy a háztetőről kell a zsákmány őrzési helyére behatolnia. Nagyon gyakran öltözik át a terepszemlét tartó betörő kéményseprőnek. Elfogott betörőknél nagyon gyakran találnak kész tervrajzokat is. Birkózás a „medvével“ Ha az anonsz a terepszemlén kivehetőnek bizonyult, akkor következik a pontos haditerv elkészítése A legtöbb betörőcsapat 2—4 tagból áll és ezek egymás között a legpontosabban kiosztják a szerepeket. Kisegítő munkaerőket a csapat csak akkor alkalmaz, ha nagyon nehéz munkáról van szó, például egy helyiségben két páncélszekrényt is meg kell fúrni. A betörőnek természetesen elsősorban kiadós és könnyen értékesíthető zsákmányra fáj a foga a legkedveltebb zsákmány a készpénz. A készpénzt azonban rendesen betörőbiztos- és tűzálló- páncélszekrényben, a „medvében" tartják, a páncélszekrény megfúrása pedig nem csak szakértelmet, ügyességet és tapasztalatot igényel, hanem gyakran kemény munkával jár. A kasszafurók tehát mindig a betörő társadalom „elitje". A legtöbb esetben ugyan a páncélszekrény megfúrásánál nincs szükség a legmodernebb technika vívmányaira, vannak azonban modern kasszák, amelyeket csak a legmodernebb berendezésekkel lehet felnyitni. Az ilyen munkához időre és meglehetősen nagy tőkére van szükség. Wolfram-acélből készült szerszámokat, autogén vágószerkezeteket, gáztartályokat kell beszerezni, a helyszínre szállítani és külön szaktudás kell a riasztókésziilék vezetékeinek elvágásához. Az igazi betörőzsenik azonban még ezzel a feladattal is megbirkóznak. A publikum gondlatlan Bizonyos, — írja Hagemann, — hogy a betörők sikerének titka jórészt a publikum gondtalanságában rejlik. A legnagyobb értékeket gyakran minden ellenőrzés nélkül hagyják, sőt még a legprimitívebb elővigyázati intézkedéseket sem foganatosítják. Berlinben legutóbb megfúrtak egy modern páncélszekrényt. A rendőri vizsgálat megállapította, hogy a pénztárhelyiségbe, ahol a trezor állott, az udvarnál is be lehetett jutni és az udvarra vezető ajtó egyszerű, közönséges zárral eL látott faajtó volt, amelyet minden laikus néhány perc alatt fel tudott nyitni. Egy másik megfúrt trezor mellé még csak éjjeli őrt sem állítottak, pedig a páncélszekrényben nagy értékeket őriztek. Az illető vállalat csak a rendőrőrszemet bízta meg, hogy időnként nézzen be az üzlethelyiségbe. A takásbetörő pszichológus és impresszionista A lakásbetörő szintén tart helyszíni szemlét, ■ de neki rendesen nincsen ideje hosszabb előkészületre. Ha itt a kedvező pillanat, a betörő azonnal munkához lát. A lakásbetörők rendesen párosával és rendkívül gyorsan dolgoznak. Néhány perc elég abhoz, hogy a betörő behatoljon a kiszemelt lakásba, összeszedje, ami elvihető és máris eltűnjék. így a zsákmány rendesen kisebb, mint'- az üzlethelyiség-betörőknél, a lakásbetörő viszont egy nap több betörést is elkövet. Amig az egyik betörő őrt áll, a másik behatol a lakásba. A betö- : rŐknek meglehetős nagy gyakorlatuk van abban, hogy felismerjék, hol vannak az értékek elzárva, sőt gyakran még az értékeket őrző szekrény elrejtett kulcsát is megtalálják. A betörők kitűnő emberismerete és gyakran csodálatos ösztöne ma-v gyarázza meg azt a mindig visszatérő gyanút, hogy a betörést csak a helyszínnel nagyon is ismerős * tettes követhette el. Pedig a tettes rendesen éle-\. tében először járt a lakásban. A házi betörők sikerének titka részben ugyancsak a közönség gondatlanságában rejlik. Nagyon sok lakásajtón csak primitív zár van, amelyet egyszerű vaskampóval is fel lehet nyitni. Az ajtók fája gyakran oly gyenge, hogy már egy zsebkéssel is kivágható, a; reteszek nincsenek biztosítva, a betörő egyszerű; drótdarabbal visszatolhatja őket. így a betörőnek rendesen nincsen nehezebb munkája, amig a lakosba behatol. A Dimagőzhajózási társaság magyar osztályának uj vezérigazgatója. A Dunagőzhajó- zási társság magyar osztályának vezérigaz-, gatói állása, mint ismeretes, Gordon Róbert, elhalálozásával megürült. Hir szerint Gordon Róbert helyébe Dormándy Gézát nevezik ki» aki már hónapok óta vezeti a Dunagőzha jőzási társaság irodáját s a legutóbbi időben Gordon helyettese volt. — Ezerötszáz elhagyott gyermek Moszkva utcáin. Párisból jelentik: A L‘Avenir az oroszországi viszonyokkal foglalkozva jelenti, hogy ott rendkívül nő az elhagyott gyermekek száma. Az ösz- szes menkelyek túl vannak terhelve. Augusztus folyamán közel 1500 elhagyott gyermeket találtak Moszkvában. — A sizmatiküsok vetettek csóvái a- tarfalusi görögkatolikus templomra? Tar faluról í r,1 +ii/4 AoMArvlr i nr>o.] ndr AaHí n Ír Q 7 MA legkisebb kétfedelű repülőgép a berlini kiállításon A géfp 190 kilóg rámát nyom, 35 lóerős, 210kilograim terlhiet bix el és 42.000 csehszílovák koromába A&eriiL (OsezehaeonJitánul egy DomierHDeliphki-tipusa normálie gép.) Ezerötszáz elhagyott gyermek Moszkva utcáin. Párisból jelentik: A L‘Avenir az oroszországi viszonyokkal foglalkozva jelenti, hogy ott rendkívül nő az elhagyott gyermekek száma. Az ösz- szes menkelyek túl vannak terhelve. Augusztus folyamán közel 1500 elhagyott gyermeket találtak Moszkvában. — A sizmatiküsok vetettek csóvát a- tarfalusi görögkatolikus templomra? Tarfaluról jolenti tudósítónk: Megemlékeztünk az elmúlt napokban arról, hogy Tarfalu község görög- katolikus templomának tetőzetére gyújtogatok vetettek csóvát és Bendár István görög- katolikus parókus élete kockáztatásával mentette ki az égő templomból az oltári szentséget. A lelkész halált megvető bátorsággal hatolt az égő templomba és ropogó gerendák, hulló zsarátnokok között hordta ki a kegyszereket. A lezuhant égő gerendák azonban el'torlaszoilták előle a templom ajtaját. Ruhája lángot fogott, amit nagynehezen elfojtott. Imát rebegett s ekkor valamely kifürkészhe- teblenül jött belső parancsra rátalált az oltár mögött egy ablakocskára, amelyen át a szabadba menekülhetett. A százötvenéves fatemplom menthetetlenül elpusztult és helyén csak egy halom megfeketedett gerenda maradt. Minthogy a csendőrség már az első órában megállapította, hogy a tüzet gyújtogatok okozták, erélyesen kezdtek kutatni a tettesek után. A község lakosságának már kilencven százaléka sizmatikus volt s kézenfekvő volt a feltevés, hogy a gyújtogatás fanatizált,, elvakult sizmatiküsok rovására írható. A csendőrség kétes értékű gyanuokok alapján őrizetbe vette Tysaka Ivánt, aki azonban minden jel szerint ártatlanul, egy félreértett kijelentése miatt került a csávába. A letartóztatott ember a görögkatolikus egyház hive és semmi oka nem volt a templom felgyújtó-. sára. Sokkal valószínűbb, hogy a tettes a siz- matikusok sorából kerül ki. Ez az erőszakos,, gonosz cselekedet azonban nem a sizmatiku- sok, hanem éppen a görögkatolikus egyház ügyét fogja szolgálni. A parókusnak már eddig sikerült közel kétszáz sizmatikust visszatéríteni a gÖTÖgkatoliikus egyház kebelébe és egyáltalában nem látszik kizártnak, hogy éppen ez a jelentős eredmény érlelte meg egyes fanatizált emberekben a merénylet tervét. xx Háztulajdonosok! Zászlók olcsón TAUSKY-nál. — Halálos borkóstoló. Apatinból jelenti c: A jugoszláviai Kupuszina községben végzetes szerencsétlenség történt. Szvicsev Bódo^, a község fiatal aljegyzője az estét baráti körben töltötte és valamivel többet ivott a kelleténél. Ittas állapotban tért haza, áovna feküdt és rágyújtott egy cigarettára. Az égő cigarettával szájában elszenderedett és . n> vette észre, hogy a cigaretta tüzeiol lángot fog az ágynemű. A szomszédok csak jóval később vették észre, hogy a lakásból sűrű ist gomolyog. Rátörték az ajtót és eloLotb'.k á tüzet, de a jegyzőt már csak íé aesédéit állapotban, hollan találták. xx Ismerje meg önmagát. Olvassa (*■ Jetra csillagjós felhívását. Születése csillag-1 Jad alapján foglalkozik életévek