Prágai Magyar Hirlap, 1928. október (7. évfolyam, 225-249 / 1852-1876. szám)

1928-10-20 / 240. (1867.) szám

8 1928 október 20, swwnbat Kar»«M«gmf»:. MMtra.TKV-.-.imBKIMr. WF"T. Előfizetőink és Olvasóink ügyeimébe!-1®^ Magyar, olasi és lengyel vízumok, illet- ▼e átterelek meghosszabbítása régeit mél- tóitassanak ntlereleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalából, Brati- slara, Irössziing-u. 36, I. címre bekül­deni. A többi államokba szóié rizumok megszerzését a prágai kiadóhíratal: BüPPraha II., Panská ulice 12. III., eszközli, — Az enyveskczü vőlegény. Beszterce­bányai tudósítónk jelenti: Az utóbbi hóna­pokban Zólyommegye több községébe elláto­gatott egy jóképű szlovák földműves. Rend­szerint vagyonos gazdák házaiban jelent meg, ahol eladó leány volt raktáron és bizalom­gerjesztő, behízelgő modorával belopta ma­gát a leány kegyeibe. Azt mesélte, hogy Ame­rikából jött haza Szlovenszkóra, hogy meg­felelő életpárt keressen. Pénze van bőven s inkább a>rra helyez súlyt, hogy jövendőbelije szép, jólelkü teremtés legyen. A behálózott családoktól pénzt és értéktárgyakat csalt ki s mikor tarisznyáját jól megtöltötte, odébb állt. A károsultak feljelentésére a csendőrség megállapította, hogy a szélhámos Raskó Hu- doba Pállal azonos. A háztüznézőipar furfan­gos ku.ltdválóját eddig még nem sikerűit kéz- rekeriteni. — A legdrágább tranzitáru. Királyházáról jelenti tudósítónk: Az nj állaimalakulás óta fontos szerephez jutott a csehszlovák-román határmentén fekvő Királyháza község, amely mint csehszlovák határállomás jelentős szerepet játszik a két or­szág közti áru és személyforgalom lebonyolításá­ban. Nem ritka jelenség a község utcáin a köny- nyelmü, ledér életű nőknek az a fajtája, amely a nemzetközi vonatok utasai között keres ismeret­séget Királyházán ezeket az ntazóhölgyeket „tran- j zitó nőknek" neverik. A társadalom söpredékéből kerültek ki s akit összehoz velük a véletlen, an­nak ugyancsak vigyáznia kell magára és értékei­re. Bizonyítja ezt az a kaland, amely U. P.-rel esett meg a királyházai vasúti étteremben. Ott ismerkedett meg egy Dicskó Júlia nevű „tranri- tó-nővel“ 8 a rövidéletü ismeretség végén kide­rült, hogy az idegen nő magával vitte U. P. ötezer koronát tartalmazó pénztárcáját. A károsult a csendőrséget kérte fel a nyomozás lefolytatására. — Súlyos autógázolás a zólyommegyei Olmányfalva közelében. Besztercebányai tu­dósítónk jelenti: A zólyommegyei Ólmán y­falva. község mellett az országúton egy teher­autó elgázolta Simkovics Mihály hontberez- nyei földművest, aki az óhegyi búcsúról volt hazatérőben. Az autó fölvette s a beszterce­bányai közkórházba szállította Simkovicsot, akit súlyos sérüléseivel ápolás alá vettek. — A rejtélyes beregkövesdi uíonállás. Beregszászi tudósitónk jelenti: Közöltük, hogy j a ruszinszkói magyar pártok szövetségének beregszászi kongresszusáról hazatérő delegá­tusok autóinak egyikét Beregkövesd mellett ismeretlen legények megtámadták, megállí­tották és az autó utasai közül Csonka István nyug. tanfelügyelőt megsebezték. Híradásunk helytelen annyiban, hogy a rejtélyes támadás sebesültje nem Csonka István, hanem Lite­ré ty Ferenc volt főszolgabíró. xx Hihetetlen, de való, hogy a főnyereményt ismét az Uránia vevői nyerték! Az Uráuiia bank­nál, Nővé Zámkybam vásárolt 36.695. számú kettős sorsjegyre a IV. osztály húzásánál egyenként 50.000 Kcs., összesen tehát 100.000 Kcs. nyeremény esett I — Halálragázolta a saját szekere. Tisza­it jlakról jelenti tudósítónk: Gulácsy Gáspár magyarországi gazdálkodó, akinek a ruszin- szkói Bene községben van szőlője, a napok­ban szekéren jött át szüretre és a bor értéke­sítésére. A község határához közel egy autó jött szembe a fogattal, megriasztotta a lova­kat, melyek elragadták. Amint Gulácsy a gyeplőt rángatta, egyensúlyát vesztve lezu­hant s a kerekek átgázoltak rajta. A szeren­csétlen ember a helyszínen szörnyethalt. — Egy nagyszőllosi jogász öngyilkossági kísérlete. Nagyszőllősrői jelenti tudósítónk: Eddig közelebbről még fel nem derített okból öngyilkossági kísérletet követett el egy fiatal nagyszőllosi jogász,, Farkas Bertalan, aki egy ügyvédi irodában volt alkalmazásban. A fia­talember barátai előtt az utóbbi időben sűrűn emlegette, hogy megunta az életet. Busko- mor hangulatában levelet irt szüleinek s a le­vélben bejelentette Öngyilkossági szándékát. A bucsusorokat egy ismerősének adta át to­vábbítás végett, de az tréfára vette a dolgot és a levelet visszajuttatta a jogásznak. Teg­nap reggel Farkas beváltotta fenyegetését. Lakásán revolveréből halántékon lőtte magát. A városi közkórházba szállították, ahol most válságos állapotban élet-halál között lebeg. A városban hire járja, hogy a jogász nem élet- unlság, hanem reménytelen szerelem miatt lett öngyilkos. — Egy külföldi állampolgár rejtélyes aktalo­pása a* egri pénzügyigazgatóság palotájában. Egerből jelentik: Tegnapelőtt éjszaka ütokza'os betörés törlónt az egri pénzű,gyigazgatőság palotá­jában. A földmérési felügyelőség hivatali helysé­gébe hatolt be a tettes, ahol felfeszitette a pán­célszekrényt. és aktákat vitt magával. A rendőrség szerdán délelőtt, elfogott egy Rátonyl Elemér nevű külföldi állampolgárt, akinek útlevele nem volt rendben. Előállították a kapitányságra, ahol. a 1 pénzügyigazgatásig emberei felismerték benne a pénzügy igazgatóság palotájának esli látogatóját, aki már akkor is gyanúsnak tűnt fel. Mogmotozá- sakor össze tépett határszéli iratokat, térképeket éo más okmányokat találtak nála. A nyomozánl wélyaaen folytatták elleoa. I leiiffifliiiiiSé mervántgiii városok tlfiliiiiil a közigazgatási film ellesi Win város és járási képviselet követeli a törvény végrehajtásának elhalasztását Prágva, október 19. A közigazgatási refor­mot annakidején a történelmi országok lakos­sága elég érdektelenül fogadta, valószínűleg azért, mert abban a hiszem bon volt, hogy az autonómiát korlátozó törvényt a múltak ta­pasztalatai szerint valószínűleg úgyis csak a kíséri éti nyűiként szereplő Szlovenszkón és Ruszánszkón fogják végrehajtaná s Cseh- és M orva őrs zágban minden marad a régiben. Most azonban, amikor itt is e lh ári thatatlan u 1 közeledik az uj tartományi rendszer bevezeté­sének a terminusa, egyszerre észbekaptak a történelmi országok autonóm Szervezetei is, molyeket autonómiájuk elvesztése fenyeget és S25H'5ESaS89RS5®G®Za grandiózus akciót kezdtek a közigazgatási re­form ellen. Mo®t már ők is hangoztatják, hogy a reform az önkormányzati jogok megszületé­sét jelenti és a törvény végrehajtásának elha­lasztását követelik. Tegnap egy memorandu­mot terjesztettek be a kormányhoz és a nem­zetgyűléshez, amelyet több mint nyolcvan vá­ros és járás képviselőtestülete irt alá. A me­morandum követeli, hogy még a törvény vég­rehajtása előtt ejtsék meg a. tartományi vá­lasztásokat, hogy maga a tartományi képvise­lőtestület ejthesse meg az átszervezést és dol­gozza ki a kerületek nj beosztását. BaBnBHBBHnBBHnBnBntBBMaaaBBBESMB A betörés pszichológiája A betörő „Iángész“ és szaktudás — Típ- terepszemle s a nagy munka A betöréshez is he!! befektetés — Ha valamid van, vigyázz rá Egy rendőrtiszt tapasztalaim a berlini alvilágban Berlin, október. Hagemann dr., a berlini bűnügyi rendőrség | volt vezetője az egyik német szaklapban hosszasan ! értekezik a berlini betörők pszichológiájáról. Ha- ' gemann dr. először megállapítja, hogy addig nem í lehet eredményesen védekezni a betörők ellen, ! amig a mai jogi felfogás annyira tiszteli a szemé- : lyes szabadság elvét. Hagemann nem mondja ki, ! de úgy gondolja, hogy legokosabb lemre minden \ betörőgyanus egyént minél hosszabb ideig biztos j helyen elzárva tartani. Hogy erre az elzárásra leg- ' alkalmasabb a börtön, azt a kriminálissá termé­szetesnek veszi. Csak másodsorban tartja a szerző hasznosnak a védő, riasztó berendezések és az őrök alkalmazását. Kasztok az alvilágban Kétségtelenül a tolvajt mesterségére jórészt testi ügyessége predesztinálja, — írja Hagemann — ezenkívül azonban a betörői mesterséghez nagy technikai tudás is szükséges. Mozgékonyság, gyorsaság, erő, kitartás, gyors gondolkodás, ra­vaszság és merészség elengedhetetlen föltételei annak, hogy valaki a siker leghalványabb remé­nyével is a betörői pályát válassza. Ezek azonban csak az alapok. Annak, aki vinni is akarja valami­re ebben a „mesterségben", idejében specializál­nia kell magát valamelyik működési területen. Az a betörő, aki mindenre vállalkozik, aki „polihisz­tornak" tartja magát, nagyon hamar a rendőrség kezére kerül, rendesen anélkül, hogy valami „rendes dolgot" véghezvihetett volna. Ez alapon a berlini alvilágban is kialakult bizonyos társadalmi rend. Az előkelő bűnözőit mindig betörők, vagy legalább is tevékenykedtek ezen a téren. A betörő viszont minden esetben kijárta a tolvajlás nehéz iskoláját. A betörők vi­szont két csoportra oszlanak: üzlethelyiség-betö­rőkre és lakás-betörőkre. Mindkét csoport termé­szetesen más és más eszközökkel dolgozik. Nehéz munka a betörés Az üzlethelyiség-betörő sánszait emeli, hogy Berlinben, mint minden nagy városban az utóbbi években erősen kifejlődött a City. Az üzleti ne­gyedben szom-bat déltől hétfő reggelig jóformán minden iroda, minden üzlet, sőt minden ház üres. A week-end tehát a betörő munkaideje. A jő be­törő természetesen sohasem dolgozik találomra, mindig gondosan előkészíti a terepet. A tippet, amelyet most anonsznak hívnak, a baldovertől kapja A baldover az „anonszot" vagy készpénzért árusítja, vagy pedig részesedést köt ki magának a zsákmányból. A baldovar szerepe tehát aránylag a legveszélytelenebb. A betörő ezután a legpon­tosabban ellenőrzi az anonszot. A forgalmas irodá­ban vagy gyárépületben senkinek sem tűnik fel az az ember, aki látszólag gondtalanul felmegy a lép­csőn, egy soha nem létezett cég helyiségeit keresi és közben mindent alaposan szemügyre vesz. Mert a betörőnek a helyszíni szemlén — és ezt a szem­lét mégsem tanácsos sokszor megismételni — pon­tosan meg kell ismerkednie a tereppel. Meg kell állapítania, hol vannak a riasztó berendezések felszerelve, meg kell bizonyosodni, hogy a liftak­nában, vagy a tüzilétrákon jól lehet-e fel- vagy lemászni és szükség esetén azt is tudni kell, hol van a csatornavezeték az épületben és az épületen kívül. Tekintetbe kell vennie a jó betörőknek azt a lehetőséget is, hogy a háztetőről kell a zsákmány őrzési helyére behatolnia. Nagyon gyakran öltözik át a terepszemlét tartó betörő kéményseprőnek. Elfogott betörőknél nagyon gyakran találnak kész tervrajzokat is. Birkózás a „medvével“ Ha az anonsz a terepszemlén kivehetőnek bi­zonyult, akkor következik a pontos haditerv el­készítése A legtöbb betörőcsapat 2—4 tagból áll és ezek egymás között a legpontosabban kiosztják a szerepeket. Kisegítő munkaerőket a csapat csak akkor alkalmaz, ha nagyon nehéz munkáról van szó, például egy helyiségben két páncélszekrényt is meg kell fúrni. A betörőnek természetesen elsősorban kiadós és könnyen értékesíthető zsákmányra fáj a foga a legkedveltebb zsákmány a készpénz. A kész­pénzt azonban rendesen betörőbiztos- és tűzálló- páncélszekrényben, a „medvében" tartják, a pán­célszekrény megfúrása pedig nem csak szakértel­met, ügyességet és tapasztalatot igényel, hanem gyakran kemény munkával jár. A kasszafurók tehát mindig a betörő társadalom „elitje". A leg­több esetben ugyan a páncélszekrény megfúrásá­nál nincs szükség a legmodernebb technika vív­mányaira, vannak azonban modern kasszák, ame­lyeket csak a legmodernebb berendezésekkel le­het felnyitni. Az ilyen munkához időre és megle­hetősen nagy tőkére van szükség. Wolfram-acélből készült szerszámokat, autogén vágószerkezeteket, gáztartályokat kell beszerezni, a helyszínre szállí­tani és külön szaktudás kell a riasztókésziilék vezetékeinek elvágásához. Az igazi betörőzsenik azonban még ezzel a feladattal is megbirkóznak. A publikum gondlatlan Bizonyos, — írja Hagemann, — hogy a betö­rők sikerének titka jórészt a publikum gondtalan­ságában rejlik. A legnagyobb értékeket gyakran minden ellenőrzés nélkül hagyják, sőt még a leg­primitívebb elővigyázati intézkedéseket sem foga­natosítják. Berlinben legutóbb megfúrtak egy mo­dern páncélszekrényt. A rendőri vizsgálat megál­lapította, hogy a pénztárhelyiségbe, ahol a trezor állott, az udvarnál is be lehetett jutni és az ud­varra vezető ajtó egyszerű, közönséges zárral eL látott faajtó volt, amelyet minden laikus néhány perc alatt fel tudott nyitni. Egy másik megfúrt trezor mellé még csak éjjeli őrt sem állítottak, pedig a páncélszekrényben nagy értékeket őriz­tek. Az illető vállalat csak a rendőrőrszemet bízta meg, hogy időnként nézzen be az üzlethelyiségbe. A takásbetörő pszichológus és impresszionista A lakásbetörő szintén tart helyszíni szemlét, ■ de neki rendesen nincsen ideje hosszabb előké­születre. Ha itt a kedvező pillanat, a betörő azon­nal munkához lát. A lakásbetörők rendesen pá­rosával és rendkívül gyorsan dolgoznak. Néhány perc elég abhoz, hogy a betörő behatoljon a ki­szemelt lakásba, összeszedje, ami elvihető és már­is eltűnjék. így a zsákmány rendesen kisebb, mint'- az üzlethelyiség-betörőknél, a lakásbetörő viszont egy nap több betörést is elkövet. Amig az egyik betörő őrt áll, a másik behatol a lakásba. A betö- : rŐknek meglehetős nagy gyakorlatuk van abban, hogy felismerjék, hol vannak az értékek elzár­va, sőt gyakran még az értékeket őrző szekrény elrejtett kulcsát is megtalálják. A betörők kitűnő emberismerete és gyakran csodálatos ösztöne ma-v gyarázza meg azt a mindig visszatérő gyanút, hogy a betörést csak a helyszínnel nagyon is ismerős * tettes követhette el. Pedig a tettes rendesen éle-\. tében először járt a lakásban. A házi betörők si­kerének titka részben ugyancsak a közönség gon­datlanságában rejlik. Nagyon sok lakásajtón csak primitív zár van, amelyet egyszerű vaskampóval is fel lehet nyitni. Az ajtók fája gyakran oly gyenge, hogy már egy zsebkéssel is kivágható, a; reteszek nincsenek biztosítva, a betörő egyszerű; drótdarabbal visszatolhatja őket. így a betörőnek rendesen nincsen nehezebb munkája, amig a la­kosba behatol. A Dimagőzhajózási társaság magyar osz­tályának uj vezérigazgatója. A Dunagőzhajó- zási társság magyar osztályának vezérigaz-, gatói állása, mint ismeretes, Gordon Róbert, elhalálozásával megürült. Hir szerint Gordon Róbert helyébe Dormándy Gézát nevezik ki» aki már hónapok óta vezeti a Dunagőzha jőzási társaság irodáját s a legutóbbi időben Gor­don helyettese volt. — Ezerötszáz elhagyott gyermek Moszkva ut­cáin. Párisból jelentik: A L‘Avenir az oroszorszá­gi viszonyokkal foglalkozva jelenti, hogy ott rend­kívül nő az elhagyott gyermekek száma. Az ösz- szes menkelyek túl vannak terhelve. Augusztus folyamán közel 1500 elhagyott gyermeket találtak Moszkvában. — A sizmatiküsok vetettek csóvái a- tar­falusi görögkatolikus templomra? Tar faluról í r,1 +ii/4 AoMArvlr i nr>o.] ndr AaHí n Ír Q 7 M­A legkisebb kétfedelű repülőgép a berlini kiállításon A géfp 190 kilóg rámát nyom, 35 lóerős, 210kilograim terlhiet bix el és 42.000 csehszílovák koromába A&eriiL (OsezehaeonJitánul egy DomierHDeliphki-tipusa normálie gép.) Ezerötszáz elhagyott gyermek Moszkva ut­cáin. Párisból jelentik: A L‘Avenir az oroszorszá­gi viszonyokkal foglalkozva jelenti, hogy ott rend­kívül nő az elhagyott gyermekek száma. Az ösz- szes menkelyek túl vannak terhelve. Augusztus folyamán közel 1500 elhagyott gyermeket találtak Moszkvában. — A sizmatiküsok vetettek csóvát a- tar­falusi görögkatolikus templomra? Tarfaluról jolenti tudósítónk: Megemlékeztünk az elmúlt napokban arról, hogy Tarfalu község görög- katolikus templomának tetőzetére gyújtoga­tok vetettek csóvát és Bendár István görög- katolikus parókus élete kockáztatásával men­tette ki az égő templomból az oltári szentsé­get. A lelkész halált megvető bátorsággal ha­tolt az égő templomba és ropogó gerendák, hulló zsarátnokok között hordta ki a kegy­szereket. A lezuhant égő gerendák azonban el'torlaszoilták előle a templom ajtaját. Ruhája lángot fogott, amit nagynehezen elfojtott. Imát rebegett s ekkor valamely kifürkészhe- teblenül jött belső parancsra rátalált az oltár mögött egy ablakocskára, amelyen át a sza­badba menekülhetett. A százötvenéves fa­templom menthetetlenül elpusztult és helyén csak egy halom megfeketedett gerenda ma­radt. Minthogy a csendőrség már az első órá­ban megállapította, hogy a tüzet gyújtogatok okozták, erélyesen kezdtek kutatni a tette­sek után. A község lakosságának már kilenc­ven százaléka sizmatikus volt s kézenfekvő volt a feltevés, hogy a gyújtogatás fanatizált,, elvakult sizmatiküsok rovására írható. A csendőrség kétes értékű gyanuokok alapján őrizetbe vette Tysaka Ivánt, aki azonban minden jel szerint ártatlanul, egy félreértett kijelentése miatt került a csávába. A letar­tóztatott ember a görögkatolikus egyház hive és semmi oka nem volt a templom felgyújtó-. sára. Sokkal valószínűbb, hogy a tettes a siz- matikusok sorából kerül ki. Ez az erőszakos,, gonosz cselekedet azonban nem a sizmatiku- sok, hanem éppen a görögkatolikus egyház ügyét fogja szolgálni. A parókusnak már ed­dig sikerült közel kétszáz sizmatikust vissza­téríteni a gÖTÖgkatoliikus egyház kebelébe és egyáltalában nem látszik kizártnak, hogy ép­pen ez a jelentős eredmény érlelte meg egyes fanatizált emberekben a merénylet tervét. xx Háztulajdonosok! Zászlók olcsón TAUSKY-nál. — Halálos borkóstoló. Apatinból jelenti c: A jugoszláviai Kupuszina községben végzetes szerencsétlenség történt. Szvicsev Bódo^, a község fiatal aljegyzője az estét baráti kör­ben töltötte és valamivel többet ivott a kel­leténél. Ittas állapotban tért haza, áovna fe­küdt és rágyújtott egy cigarettára. Az égő ci­garettával szájában elszenderedett és . n> vette észre, hogy a cigaretta tüzeiol lángot fog az ágynemű. A szomszédok csak jóval ké­sőbb vették észre, hogy a lakásból sűrű ist gomolyog. Rátörték az ajtót és eloLotb'.k á tüzet, de a jegyzőt már csak íé ae­sédéit állapotban, hollan találták. xx Ismerje meg önmagát. Olvassa (*■ Jetra csillagjós felhívását. Születése csillag-1 Jad alapján foglalkozik életévek

Next

/
Thumbnails
Contents