Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-08 / 205. (1832.) szám
1928 szeptember 8, szóm hat. T>R^GAIiVVAOVARHIRL.Ar> Windirsch képviselő váratlanul lemondott lund dér Landwirte klubeinöki tisztségéről MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Ál északi depresszió nyúlványai még mielőtt Kö- zépeurépát elérték volna, szétestek s igy nálunk az időjárás megtartotta nyári jellegét. A köztársaságban a hőmérséklet maximuma Prágában 30, Losoncon 29 iok volt. — Időprognózis: Túlnyomóan derült, szaráz, meleg és nyugodt. — Bihari János cigányprímásnak szobrot emelnek a Margitszigeten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Bihari János hires cigányprímásnak, a Rákóczi-in- duló szerzőjének, aki ezelőtt száz esztendővel halt meg, a Margitszigeten szobrot emelnek a szigetklub háza előtt. Egyúttal meg fogják jelölni azt a házat is, ahol a hires cigánypri- más utolsó napját élte. Ez az egykori Két Nyul-utca és a Tehén-utca sarkán, a mai Ló- nyay-utcában van. A szobor és az emléktábla leleplezését nagy zenei ünnepség keretében fogják megtartani. xx Hölgyek figyelmébe! Dentscb József. Bra- tislava, Kecske-utca 7. Telefon 26-62. Első pozsonyi speciál tartós ondoláció és hajfestő női föd rász-terem. — Egy gőzös kettészelt egy motorcsónakot. Berlinből táv irat ózzák: Mecldenburgbm, a Fürstenberg melletti Bahlenseen tegnap egy hat tanulóval megszállott motorcsónakot egy gőzös derékban kettészelt. Két diók a vízbe fulladt. — Orvosi hir. MUDr. Jakobovics Rózsa gyermek- és csecsemőbetegségek szakorvosa, a prágai Fischl egyetemi gyermekklinika,^ a budapesti Bókay gyermekklinika és a Fehér- kereszt gyermekkórház volt orvosa szakrendelőjét Rerehovon (Beregszászon), Fő-utca 7. szám alatt október hónapban megnyitja. — Pozsonyi előfizetőink szives figyelmébe. Pozsonyi előfizetőink szives figyelmét fölhívjuk arra, hogy lapunkat Pozsonyban a kora reggeli órákban kihordatjuk, úgyhogy azt előfizetőink vasárnap is kézhez kapják. — Megfeleíbbeztét a nyitnád vízvezetéki munkálatok kiadását. Nyitnád tudósítónk jeteinííl: Közölte a P.M. H., ibotgy Nyitra város képvieeliőteistiu- Jefie leigiuitóbbi üüiésén úgy határozóit, bogv a iafcib untat uágyimiilliiő koronás vízvezetéki muinikálialtok véigzéeóvdl n hraniioeL Kun/.-céget bízza 'inéig. A határozat 'eüteuii felehbeaés határkleij érnek feljárta leiiőílt pár perccel Smieskó János városi jegyziő (íefeibbe- zést nyruijteitt be és röviddel ezután beérkezetit egy másik felebbecéB is. A jegyző érdemi okokból támadja (miéig a határozatait, míg a másik fellebbezés a formahibákat emeli ki. A fellebbezések miatt a : munkáltatok megindul áea újból halasztásit szenved 'és valószínű, hogy a vízvezeték mtunkálaitiad körüli megiiudfuét és tovÉbbMyó hancban a legfelsőbb kiözigiaaga fcási hatóságok mondják !kii a döntő szót. — Ha magyar leányok csónakja beleütközik a román partba. Nagyváradról jelentik: Schwarz Olga és Schwarz Margit tegnap délelőtt a Feketekőrösön csónakáztak. A kié folyó a határ Románia és Magyarország között. Egyszerre a csónak, amelyet a két leány nem tudott határozottan kormányozni, véletlenül beleütközött a román partba. A román határőrség, amely már régóta figyelte a csónakázó leányokat, erre felszólította a testvéreket, hogy kössenek ki. Majd, amikor ez megtörtént, le is tartóztatta Schwarz Margitot és Schwarz Olgát. A műveletet azonban a magyar határrendőrök is észrevették, — ami nem volt nehéz dolog, hiszen csak pár méternyire tartózkodtak és azonnal akcióba léptek, hogy kiszabadítsák a nővéreket. Előbb csak a Kőrös két partjáról kiabáltak át egymásnak. Majd mindkét járőr megbízottai összetalálkoztak a határon és megindultak a tárgyalások, amelyek eredményre is vezettek. Néhány órával előbb ugyanis a magyar határőrség fogott el magyar területre tévedt, rí néniket. Kézenfekvő volt az egyezség, amelynek értelmében a foglyokat rövid utón kicserélték. áSS3 — Csaláis miatt letartóztattak Besztercebányán egy mészárosmestert. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Koplik Metód csehországi születésű mészárost, aki ez év tavaszán bérbe vette Besztercebánya egyik legrégibb hentes- és mészárosüzletét, tegnap a csendőrség több rendbeli csalás miatt letartóztatta. Jellemző, hogy az egyik feljelentő maga Koplik felesége volt, akitől férje ravasz fondorlattal közel 50 ezer koronát csalt ki. Koplik csak néhány hónap előtt nősült, felesége egy Podlavice köz^ ségbeli gazdag szlovák földművelőnek a leánya. mmmummmmmmaMMmmumaBBmmmmtam ..........ur i n mm...mi limai A plissé-ruha erős termeten is előnyös mindenki karcsú lehet Ke 25.~ért. Bármilyen anyagú és nagyságú női aljat plisséroz Haltenberger, Kofifce — Autóelgázolás Nyitnin. Nyílra! tudósitenk jeleníti.: Csütörtökön délelőtt Nyílra főnt célján Bair- toa 'Pál lévai, sdífőr által vezetett és Maijtényi lévai biztotfnitáisi főtiszti viselő tulaijdoaáit képező személy- fi.nító eülültlötbe Matuska Ludmilla cselédteányt, aki lábát Uönte és súlyos beteő és (külső sérüléseket Hücnivedetit. 'Az (autó azonnal kőriháííba iszáFliéotta a;z tetten leányt, ahol műtétet végezHle-k raijte. A tetői/tatait vizsgáltat során megáld,apltáet nyert, h/>gy az au'l'ó miegengedettt wehess éggel haladt. Prága, szeptember 7. A mai szürke parlamenti ülés mellett mégis meg volt a nap politikai szenzációja, amennyiben a Bund dér Landwirte parlamenti klub- ehiöke, Windirsch képviselő váratlanul lemondott klubelnöki tisztségéről. A lemondás okát egyelőre titkolják a párt emberei, de értesülésünk szerint Windirsch az^nl indokolta meg hivatalosan visszavonulását, hogy a klubban nem tudott megfelelő befolyáshoz jutni. A valódi oka azonban Becs, szeptember 7. Érdekes büntető perrel foglalkozott tegnap a bécsi esküdtbíróság. Hafer Ferenc 28 éves siüketnéma kerékgyártósegéd volt a vádlott, aki ellen az ügyészség azt a vádat emelte, hogy ugyancsak sükefnéma félesége ellen ez év márciusában gyilkos merényletei követelt el. A sükefcnóma házaspár tragédiája különösen a bécsi süketnémák körében keltett nagy érdeklődést. A tárgyaláson a süketnéma intézet egyik tanára kapott tolmácsi megbízatást és nincs hijján az érd ékességnek az sem, hogy az ujs&girók padsoraiban a bécsi süket- némák újságjának két süketnéma újságíró ja foglalt helyet. Az esküdtbiróság elé került dráma egy márciusi éjszakán játszódott le. Vasárnap este a házaspár moziban volt és „Az asszony ébredése“ című filmet nézte végig. Azután egy korcsmában bort ittak s az asszony lerészegedett. Hazamentek, de alig töltöttek pár percet a lakásban, a szomszédok üttegek csattogására, edénycsörömpölésre és a lakásból kiszivárgó gázszagra lettek figyelmesek. Betörték az ajtót s a szoba padlóján vérében fetrengrve találták a házaspárt. — Bokanowszki miniszter egy nappal szerencsétlensége előtt kötött életbiztosítást. Párisból táviratozzák: A Matin jelentése szerint Bokanow- szki, a repülőgépkataszrtrófának áldozatul esett francia kereskedelmi- és légügyi miniszter, egy nappal a szerencsétlenség előtt a Cidna-repülő- társasággal nagy értékű életbiztosítást kötött. A szerencsétlenül járt miniszter családja csak most értesült az életbiztosításról. xx Érelmeszesedést gyógyít a jód. A gyógyszerbe a patikus adja, a Cigelkai vízbe a természet juttatja! (7) — Befejeződöét a budapesti orv osk ou gr ess zi i s. Budapest i szerkesztőségiünk jelientii tetetomon: A batasetügyi neimaelfíközi orvoskoingreisszus tegnap este véget ért. A kongreszus 'elhatározta, hogy leg- fcözieliebbi gyűlését négy év imiOiva Svájcban fogja tartami. — Egymást átkarolva vetette magát a vonat elé két kolozsvári úri leány. Kolozsvárról jelentik: Az eltaulit este a Renimer bőrgyár ímelüieltti vaeutii őiMz baktiere egy telheirvonat átrobcigása ideijén vórfaigyaisZló h.a3iái!BÍÖiöltá6'o(kat hiaílÖioít. Kiroihamt az örházból éé pár feipósayire onnan, a isinek között, (két jólöltiözött fiatal leány borzalmasam összeroncsolt holtitetíténe akadt. A helyszínre kiszállít rendőri bizottság lagrooszkálta a hatottakat s megállapította, hogy a két. leány: Balázs Ibolya és Jolán, öngyilkossági szándékkal .vetélte magát a teheir- vonat kerefloei állá. Egy ímegciimezstllem ibucsuleivelet hagytak hátra, amelyben megírják, hogy megunták az életüket s azért választották a halált. — Román kulturbarbarizmus. Aradról jelentik, hogy ott a most megkezdődött iskolai beiratásokon nagyszámú magyar gyermeket nem vettek fel az iskolák magyar tagozatába azon a címen, hogy nevük idegenhangzásu. Oiariu tanfelügyelő egyik aradi magyar lap munkatársának kijelentette, hogy rendeletet kapott, melynek értelmében szigorúan a név- elemzés értelmében kell eljárni az iskolai behatásoknál. A rendelet hangsúlyozza, hogy szlovák és német nevű gyermekeket nem lehet magyar iskolákba beíratni, a zsidógyermekek pedig kizárólag román nyelvű állami iskolába járhatnak, ha saját, hébernyelvü iskolájuk nincs. — Bemard Shaw és a népszövetség Géniből jelentik: Bemard Shaw, a nagy angol író díszhelyről hallgatja a népszövetség tárgyalásait. Az újságírók tegnap megkérdezték, mit hallott a népszövetség ülésén. Shaw azt válaszolta — ő azt hallotta, hogy nem mondottak ott semmit... Persze, nevettek e persze, följegyezték a noteszekbe a legújabb Shawiádát. Holott az angol iró ezzel az élccet alighanem fején találta a szöget. A népszövetség üléstermében beszélnek, határoznak, szavaznak, döntenek, kapacitálnak, de mondani, nem mondanak semmit. Legalább is olyat nem mondanak, amelyből az igazságtalanságot, szenvedő népek komoly reménységet meríthetnének. minden valószínűség szerint az, hogy már hosszabb ideje komoly nézeteltérések voltak közte és Zirhut, a ház alelnöke között, aki ugyancsak a Bund dér Landwirte parlamenti klubjának tagja. Windirsch távozásával a klub minden valószínűség szerint teljesen uj és határozottabb politikai irányt fog felvenni. Windirsch személye különben nem volt kedvelt sem a német, sem a cseh politikai körökben. A férfi kezében fejszéi szorongatva, eszméletlenül hcmyatloU a vértócsába s amint magához téritették, ortikuláíian hangokat üvöltött. Nyolc éve tanult beszélni s egy pár érthető szót mégis ki tudott nyögni: — Megöltem a feleségem . . . örült voltam . . . A tegnapi fő tárgyaláson a vádlott mellett megjelent az életveszélyes sebeiből felépült asszony is, aki azonban teljesen elvesztette emlékező képességét, úgyhogy a bíróság a véres viszálykodás rekonstruálásánál tisztán a tárgyi bizonyítékokra volt utalva. A férj tagadta bűnösségét, azt állította, hogy felesége támadt rá és ő csak önvédelemből használta a faapritó fejszét. A bíróságot azonban nem győzte meg előadásával és a bírák egy évi súlyos börtönre Ítélték. Midőn az Ítéletet tolmácsolták, a süketnéma dührohamot kapott. Ordítva követelte, hogy bocsássák szabadon és midőn a bíróság nyu- godtabb viselkedésre intette, végső extázisbán fejjel rohant a tárgyalóterem falának és véres koponyával zuhant a földre. Hosszai időbe telt, mig a fegyörök megfékezték a dühöngő embert és ki tudták vonszolni a tárgyalóteremből. — Indiában hetvenöt zarándok vízbe fűlt. Londonból táviratozzák: Az amarnati szent területen nagy áradás következet be. Hetvenöt zarándok, aki útban volt a szent helyre, vízbe fűlt. — Négy pengős betörésnél fogták el Budapest együk legveszedelmesebb betörőjét. Budapesti szerkesztőségünk jeüieantű teletonon: Tegnap déliben Uypesten a Szent István-tér 15. számú háziban lévő rövidáru-üzM itiüliafjidonosa ebédelni ment és csak kulccsal zárta be üzletét. Ezt kihasználnia Gregus András, megyivemnyolcóves rovolitimudtiu, foglalkozás mélikiüM, régóta körözött betörő, aki feltörte az üzr letet s a kasszáiból hároim pengő 60 fülért lopott el. Mialatt a pénztárnál dolgozott, egy vevő lépett az üzletbe, mii re a betörő az üzletben, lévő függöny mögé bujt. A bélépő ésizreiviette, hogy valaki elrejtőzött, gyorsain kiugrott az utcára, bezárta az üzlet ajtaját és rendőrt hívott. A rendőr hamarosan előkerült és sikerült is a betörőt elfogni, akit ma délelőtt beszáIliitőltak a budapesti főkapitányságra. A főkap üt ányisáig büniügyi nyilvántart ójában meg- ál'lapit'Otiták, hogy Gregus' több 'máipt hanmainc esetben volt hasonló ügyből kiifol yólag elitéivé és eddig huszonhárom esziteudiőt töltött különböző fieigyházalkban. Csak nemrégiben szabadult ki a íegyiházból s azóta munka nélkül csavargóit. A jelelt szerint ,öbb betörést követett el s tegnap délben ennél a kis betörésnél rajitavieszellit. Letartóztatták s átkisérték az ügyészség fogházába. — Európa legidősebb orvosnője kilencven éves. A breisgaui Freiburgból jelentik: Freiburg- Littenweilerben ma Theyssen Mathild dr., Európa első és ma legidősebb nőorvosa, teljes testi és szellemi frissességben ünnepelte születésének kilencvenedik éves fordulóját. Az 1870—71-es francia—német háború idején önként lépett a Vörös Kereszt szolgálatába. Hősiesen végezte szolgálatát és mig a sebesülteket felkereste és bekötözte a harctéren, maga is kétizben sebesült meg. Amikor Elszász visszakerült a franciákhoz, az érdemes orvosnőt kiutasították és életének utolsó évtizedét Freiburg-Littenweilerben töltötte. A városi tanács a nevezetes napon tiszteletajándékkal leple meg az európai orvosnők nesztorát. f ^ így fiatalít és szépít a | teílli-créme Corall-puder ^ Corüll'Szappan I Fflloralmt » É. S. 8, ’ rószásre: Vörös Rák gyógjrlár, Bralislava. .SzinHÁzKönWKübTLiRA- Mary Dugott bünpöre A Vígszínház első bemutatója Budapest, szeptember 7. Egész raj magyar szerzőt hirdetett a Vígszínház az uj színházi évadra és ha most mégis idegen darabbal nyitja meg a bemutatók sorozatát, ennek két oka lehet. Az egyik az, hogy a programra tűzött magyar szerzők még nem készültek el teljesen, a másik az, iK>gy a meleg utónyár nem alkalmas keret a nagy sikerekhez. Már pedig a Vígszínház vezetői a nagynevű magyar íróktól nagy sikereket várnak és ki hisz Budapesten komoly színpadi eseményben, mikor a hőmérő késő este is húsz fok Celsiust mutat és Budán még mindig tele vannak á kis- korcsmák?... Az ütőkártyákat késő őszre tartogatják a színházak és a most bemutatott darabok csak pacemakerjai a nagy szezonnak, amelyre szokatlan buzgalommal készülődnek a -gyönge gazdasági viszonyoktól remegő pesti direktorok. A Vígszínház egy amerikai bűnügyi drámát, Bayard Veiller „Mary Dugan bünpöre‘: cimü háromfelvonásos színmüvét szánta hors d‘oeuvre-nek. Jó hir előzte meg a darabol: Amerikában sorozatos előadások, Európa színpadjain is jelentős közönségsiker. Ha csak annyiból állna a színház, hogy az ember idegeit kipeckelje és libabőrösre korcsolyázza a hátát, akkor Veiller ur shakespearei színvonalra pályázhatna. Mert izgalmas súg dolgában nem marad adósunk a szerző. Csodát persze tőle sem várhatunk, hiszen a bűnügyi dráma, kivált az a fajta, amely egy rejtelmes gyilkosságot a bírósági főtárgyalás kontradiktórius modorában akar földeríteni, a kérdések és feleletek hátborzongató kereszttüzébe vonszolva ártatlan vádlottat és szabadlábon lévő bűnöst, — mondom, ez a technikája a bűnügyi drámának meglehetősen kézenfekvő, kipróbált patron. Az amerikai iró sem veti meg azt a hálás lehetőségei, amit egy ártatlanul meghurcolt és lelkileg agyongyötört vádlott kínszenvedései és az egérutat nyert bűnös ravaszkodásai nyújtanak. De lássuk előbb, mi történik a drámában. Edgár Rice newyorki bankigazgatót, a pénzügyi világ egyik tekintélyes alakját, egy szállóban meggyilkolva találják. Az ismeretlen tettes kést döfött a hátába. A hotelszoba padlóján véres papirvágókést találnak. Amikor a rendőrség emberei belépnek, ott látják egy fotőjben ülve Mary Dugan színésznőt. ő volt az, aki a hatóságot a bűntényről értesítette. Welcome törvényszéki orvos a boncolásnál megállapítja, hogy a gyilkos egyetlen szúrással terítette le a gazdag bu- sinessmant. A Pargardenhaus-hotel állandó lakója volt Mary Dugan, akinek szobájában a gyilkosság történt. A szép színésznőt régi barátság fűzte a bankárhoz. Minden jel arra vall, hogy a bűntettet a színésznő követte el. A rendőrség letartóztatja, bár kétségbeesetten tiltakozik a gyanú ellen. Igen ám, de keze, lába, melle teli van vérrel, Price rendőrkapitány daktiloszkópikus fölvétele pedig pontosan mutatja, hogy Mary Dugan ujjlenyomata megegyezik azzal az ujjlenyomattal, amelyet a kés nyelén találtak. A színésznő azzal védekezik, hogy Edgár Rice hirtelen rosszul lett a lakásán és ő leszaladt a gyógyszertárba orvosságot hozni. Mikor visszatért, holtan találta barátját. Hogy' miért véres a keze, lába, melle? Mert kihúzta a kést az áldozat hátából és talpra akarta állítani. Ezt senki sem hiszi el neki. A newyorki közönség meg van győződve róla, hogy Mary Dugan végzett a dúsgazdag bankárral, aki pazarul szórta pénzét a színésznőre. A rendőrség azt is kikutatja, hogy Mary Dugan- nek tizenhatéves kora óta voltak barátai. A gyilkosság idején harminchároméves és Edgár Rice mellett még három gazdag udvariét tartott. Mindezt az esküdtszéki főtárgyalásoii tudja meg a közönség, amelyet a szerző ügyesen bevon a darab menetébe. A közönség játsza ugyanis az esküdtszék szerepét. A második felvonás végén azután izgalmas fordulatban csattan ki a cselekmény. A „corpus delic.ti“ gyanánt szereplő kést a tárgyaló - vezető feldobja és Edward West, aki Mary Dugan egyik védője, elkapja. Most ő rá csapnak le. A tettes ugyanis balkézzel szúrta le a bankárt. És most megtudja a közönség azt is, hogy ez az Edward West nem más, mint h meggyilkolt bankár feleségének a szeretője. A gyilkosság előtt az történt, hogy Edgár Rice tudomást szerzett a felesége hűtlenségéről, sőt azt is megtudta, hogy a felesége barátja, Edward West, ki akarja őt forgatni az üzleteiből. Ezzel a hírrel egyenesen Mary Duganhez ment, akinek mindent elmondott, közben idegrohamot kapott, rosszullét fogta el és ekkor ment le a színésznő a gyógyszer- tárba. De előbb még tintát, papirost kért S Mary Dugantől, hogy végrendeletet írjon, f amelyben égé z vagyonát Mary Duganre hagyja. A színésznő hasztalan kérlelte, csillapította, — hajthatatlan maradt és mire a patikából visszatért, holtan találta barátját. A „tényállás" ilyetén való fölfejtése után a főtárgyalás elnöke azzal a kérdéssel fordul az esküdtekhez (értsd: a közönséghez), hogy a bizonyítékok és ellenbizonyitékok, a vád Sükefnéma házaspár véres drámája a bécsi bíróság el ott ítélethirdetés után dührohamot kapott az egyévi börtönre ítélt férj