Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-07 / 204. (1831.) szám

8 1928 raeptamíbttr 7, péntek. Szlovenszhó színes folta fürdők Szliács, Szhlenó, Vihnye, Gyügy, Szántó, Magyarod — Ipolyság a hallgatag város Ipolyság, szeptember 4. Utak rohannak, kanyarodók villannak mélységek, erdők zöldje és learatott síkságok, falvak, tarkán, kedvesen, hegyek és völgyelzá rö tavak, várromok, vadaskert és elhagyott kastélyok, komoly ökrösszekerek, versenyhi tás vonattal, néprajzi határok és útjelző táb­lák: Szlovéneké. Rapszódikusan, gyorsan s modern „hip hop varázsköpenyen'* rohanva széllel. Mint mikor mozifilm pereg s felvillan egy-egy újabb tája Istennek. Pereg a film. Cím lehet: Szlovenszkói für­dők szezon végével. S a felvonások: Szliács Fent, Zólyom-megyében. Autóbuszok és autók rohannak kanyargós utain, már beveze­tőnek vár a jó forrás a fürdősétányok elején, ingyen adják, ízelítőül. Színes viseletben fa­lusi lányok, asszonyok és szezongyümölcsöket árulnak, málnát, szamócát, körtét, szilvát. Gyümölcs és kézimunka: a gyümölcs apró ko­sarakban, kézimunkás asszonyok kirakata pe­dig utszéli padokra terítve hívogatják, csik­landozzák a szemet. Párok bolyonganak a lomblugasok alatt, bent, a főtéren zene szól, aludttej mellett dorbézol egy család s apró gyereket pányvázott ki mamájuk a tenniszpá- lya melletti gyopre. A fürdőkabinok körül strandolók merednek szembe a nyárvégi nap­sütéssel. Uj, hatalmas szálló épül, jövőre újabb vendégszázakat fogad, pompás kilátás­sal a Graram völgyére. Nyugalmas, elegáns délutáni élet. Némely ablakokban álmosan kó­cos,. nedvesen mosolygó női fej, a homokos utón két kövér néni imbolyog a fürdő felé. ffju gavallér álldogál sétapálcájára támasz­kodva és fütyül. Nagy társaság most tért visz- sza Besztercebányáról, rajongva, áradozva s valaki Zólyomnak másik, apró, kedves fürdő­jéről- Borosznőról beszél, bent, a hegyek kö, zött, a romantikus zólyomlipcsei vártól is följebb, valahol a Thuléi királyság határán vidító kis nyaralóhely... Szhlenó Rádió szól a vendéglő ablakában s csalló­közi terebélyes magyarok állják körül a két­százcigány szétáradó muzsikáját. ízes, zamatos beszédüek, tereferélő csoportban az asszony­népség, magánosán újságot olvasva vagy poli­tizálva a férfiemberek. Aratás előtt s aratás után van téma miről beszélni. Nosztalgikusan hangzik a szó: csallóközi sík, itt, a görbe barsi hegyek között s csak a nagy gyógyulásba ve­tett bizodalom vigasztal. Különös, drága nép­ség ez a sikföldi magyar, ha harminc fürdőt rendel is az orvos, azt is lefürdi egy hét alatt: egyik fürdőből ki, másikba be, mondván: mindegy, hogy mikor, mennyi idő alatt, csak a harminc kiteljék. Esti hétkor is látni a sziklá­ba vágott forráskút fölé épitett fürdőházban elszómorodott szemű fürdő vend éget, áhítattal meresztvén szemét a párás mennyezetre s ké­jesen nyujtóztatván tagjait a mélyről töTŐ öt- ven! okos víz bugybo rákjaiban. A parkban úri ftirdővendégek römiznek délutáni nyugalommal, évenkiut térve vissza nosztalgiásan a szklenói öreg fák alá. Hölgyek kézimunkáznak, ismerős érkezik Selmecről autón, vagy Léva felé búcsúztatnak valakit. Végtelenül kedves hölgy kalauzol: a tulaj­donos Gasparec testvérek édesanyja, igazi magyar nagyasszony s az iroda hűvösében igazságos Mátyás királyról bezél, mert már a jő király idejében ismerték a szklenói hőfor­rásokat. Nem hiába volt vendége a pustyhradi vörösbarátok klastromának Beatrix királyné­val együtt a hollós király. Hét hőforrása, hat fürdője van a telepnek: minden rendű és ran­gú ember megtalálja a maga társaságát itten. A rádió még egyre szól, valaki bécsi sraml-zenét kpacsolt be, de ez nem tetszik a hallgató népségnek. Esti alkonyat. A József- forrás medencéi felé most ballag egy nyitrai néniké, immáron negyedszer a mai napon ... Vihnye Zene szól a kurszalon előtt ® két apró, göndörfürtü gyerek utánozza játékhegedüjén a fekete prímást. Hatalmas autóbusz porzik a Kachelmann-gyár felől, itt főzik a pompás vihnyei sört, három megyében sörgurmandok italát. A szökőkút peremén ifjú házasok bá­mulnak szótlanul a vizbe, rengeteg pesti fiir- dovendég ül a zsúfolt asztaloknál ® egy sarok­ban nagy csapat cserkész iszik fehér tejet nyu­galmas osöndben. Ez a fürdő is ősi alapítóinak nevezheti a vöröscsuhág pálos barátokat, ko­lostor is volt valaha s Rákóczi fejedelem is üdült, gyógyító forrásainál. Vájjon ő is ideges volt-e, mint a mostani neuraszténiás fürdőven­dégek? Okkal és szenvedéllyel kiír ázik min­denki, csöndben, egyedül, avagy társaságra bukkanva; régi ismerősök örvendeznek egy­másnak, kirándulók kerülnek innen ie, onnan it elé, a magas grottában nyugdija* 'bácsi örül friss lábainak s egy cigánykontrás régi, lármás, vidám Anna-bálok emlékét idézi. Gyügy A Selmec-patak mellett, irigyelt honti sí­kon, ott, ahol e nyáron dús, gazdag, kövér ke­resztekben feküdt a rozsbarna búza s cséplő­gépek moraja hetekig zúgott a széles völgyön átal. Apró, kicsi fürdő, vasárnapi mulatság in­kább, környéki uraknak szórakozás. Fürdő- medencéje, patriarkális primitív kabinjai a domboldal poros fái alatt majdani fényes lét­ről álmodoznak, egyelőre csak várják a módos fürdőzőket: ma még kezdetleges, primitív, de Ipolyságtól—Korponáig mégis nagy becsben mindenki előtt, aki csak megpihenteti fáradt tagjait a buzogó forrás vizében. Ilyen helyi fürdőknek nagy a becsük: kedvelői, a kör­nyékbeli intelligencia valóban mindenre gyógyírnak tartja, lám, Szántó előtt formális autótábor áll a fürdőépület kis udvarán, noha hétköznap van, mégis össze­gyűlnek gyógyulni Honiból, Báréból s az or­szágúton újból s újból találkozni megrakott szekerekkel, amelyek szántói vizesüvegekkel csörömpölnek, vigaszára a gyógyulni akaró népségnek. Megannyi apró fürdőhely, kedves vendéglővel, néhány poros fával az ut mentén, gyógyvízzel, mely vígan buzog s medencével, kőfürdővel, úri bazinnal, parasztkáddal: kinek hová dukál. Gyógyvíz van annyi Szlovenszkó áldott földjén, hogy jusson csak hozzá megfe­lelő beteg. Minden pezsgő, melegforrás mellé egy kémikus, aki ásványi anyagokat elemez s egy orvos, aki jószivvel ajánlja. Néha üldözni kell a vizforrást, mint Magyar ádon ahol, nem kis bosszúságra, megfutott a me­dence alól a meleg forrásvíz, ám a gyógyító, ravaszul el-eltünedező forráshoz már szállót is épitettek s nemsokára uiabb fürdőteleppel di­csekedhetik Szlovenszkó. Ipolyság szintén fürdő: porban, szitáló sikföldi porban. Az Ipoly partján helyi strandolok vigadnak, különös érzés: tulnan az országhatár s a Duna felől lomha, kövér felhők közelednek, hogy nitrogéné* fürdőt öntsenek az utasember nya­kába: esőt. Különös, méla kis város Ipolyság. Álmos korzózák libegnek a széle* piactéren. Szinte Irreálisan kitágult, elnyújtott térség, apró üz­letekkel * egy szállóval, ami előtt négy autó porozza magát autótáborrá. Városka szent szoborral e régi, millennáris időkbe nyúló középületekkel. Két lány ballag tenniszpályára s a bolt­ból, hol vásárolnunk kellene, Lévára külde­nek, mert. kifogyott az áru. A Szlovenszkói Magyar Kamaraszínház foszlott, öreg plakátját tépdesi a szellő, már elolvasni a darab címét nem lehet, de érde­ke darabot adhattak a színházi publikum okulására, Külső Hang is volt a szereplők kö­zött, ám a Külső Hang meghangositóját csu­pán három csillag *** személyesiti. Vájjon ki volt az, aki Ipolyságon a külső hangot hallat­ta? Mert. belső hangot sem igen hallat ez a nyugalmas, érdekes város: az alföld s a hegy­vidék találkozó pontjára helyezett határhely­ség. Félig bénultan, hogy határvárossá kiál­tották, magyarázgatva az idegennek a határ- város csavaros és érthetetlen határait: a fo­lyót, a vasútállomást s az uj állami építkezést, valami nagy alföldi nyugalom terpeszkedik el rajta, kiesve Szlovenszkó közvetlen forgalmá­ból, él és talán vegetál? Ámde ezt ki tudja? A bennlakók egy más Ipolyságot látnak, a külső utakról érkező ismét egy másikat: szé­lesre terült utcákkal, küzdelemmel a magyar kultúráért, harccal az adók miatt, néhány fosz­lott plakáttal, amin a legnagyobb kiáltás, nem jellemző-e vájjon az egészre: Külső Hang... ***. Ámde ki adja ezt a hangot s egyáltalán hasonló határszéli városkákban miért keves- bedik mindinkább a hang, akár a külső, akár a belső? Csupán cséplőgépek zugnak a földe­ken s a magyar iskolákban egyre kevesebb a gyermek, akik megértenék nagy szomorúság­gal mit jelent s milyen küzdelmet, harcot, pénzt jelent egy kisváros foszlott plakátján egy szomorú, hullott jelzés, Külső Hang. És kérelem a nagyközönséghez a színi cédulán, netalántán, ha pártolni akarná a színészeket, akik ezekben az időkben a magyar kultúra terhét hordozzák, — mint mr’d egy kései kró­nikás írni fogja róluk. Ipoiyság nem felel. Hallgat a terebélyes város, hallgat az Ipoly gazdag síkja, csak a Szitnya-tető körül keringenék szomorú, nyárvégi felhők. Talán ragyogó napsütésben másként is neszéi ez város? Szombathy Viktor. Bűnös vagy ártatlan volt-e a N eusireíitzhenkivégzett Jakubovszki József? Tovább áll a harc az igazságagyminisztérmm és az emberi jogok német ligája között Neu&trewitz, szeptember 6. Annak ide­jén egész Németországban nagy háborgást váltott ki az a hir, hogy egy Jakubovszki Jó­zsef nevű volt orosz hadifoglyát, akit a bíró­ság a kilencéves Nogens Ewald meggyük olá­sa miatt hadaira ítélt és kivégezte tett, az ujabbi nyomozás adatai bírói tévedés áldo­zatának tüntetik fel. Az emberi jogok né­met ligája végeztette a per ujraffelvételét előkészítő nyomozást, amelynek során olyan adatok birtokába jutott, melyek állítólag kétségtelenné tették a kivégzett Jakubovszki ártatlanságát. Az emberi jogok ligájának ügyésze az igazság­szolgáltatási eljárás súlyos szabálytalanságai­ra mutatott rá és bizonyítani igyekezett, hogy a kis gyermeket nem Jakubovszki, ha­nem unokabátyja, Nogens Ágost és annak két társa gyilkolta meg és rejtették el holt­testét a kanálisban. A sajtó elemi felháborodással tárgyalta a bírói tévedést, bebizonyított tények­nek fogadta el az emberi jogok ligája által előtárt adatokat, amelyekből súlyos vádakat kovácsolt a neusfcrewitzi tör­vényszék főügyésze és vizsgál óbirája ellen, ■Az igaz.-.ágügyimiJiisztéirium vizsgálóbizottsá­got küldött ki, amelynek feladatává tette az uj nyomozás lefolytatását, ellenőrzését és az igazságszolgáltatási hatóságok elleni vád ki­vizsgálását. A sajtó és a legszélesebbködi nyilvános­ság pillanatig sem lankadó érdeklődése mel­lett folyt le ez a vizsgálat, amelynek eredmé­nyéről tegnap hivatalos kommünikét adtak ki. A közvélemény megállapítja, hogy a gyil­kossági peranyag és az újabb momentumok alapos átvizsgálása újból csak arra az ered­ményire vezetett, hogy Jakubovszki bűnösségéhez nem fér két­ség és a bíróság ítélkezése mindössze annyiban volt hiányos, hogy bűntársa fe­je felett nem tört pálcát. A vizsgálóbizottság véleménye szerint ugyanis Jakubovszki a gyilkosságot a tizenöt­éves Nogens Frigyes közreműködésével kö­vette el. Már az újonnan meginduló vizsgálat első stádiumában letartóztatták ezt a Nogens Fri­gyest, de ezenkívül Ágoston bátyját, édes­anyjukat és Böker földmunkást is. Amennyi­ben tehát a gyilkossági btinper mégegyszer bíróság elé kerül, úgy nem a kivégzett Jaku­bovszki rehabilitása érdekében történik ez, hanem a bűntársak felelősségrevonásáért. Az emberi jogok német ligája a vizsgáló- bizottság megállapításaira terjedelmes nyi­latkozattal válaszolt, amelyben kétségbe vonja a vizsgálat szakértői ob­jektivitását és továbbra is kitart azon állítása mellett, hogy Jakubovszki ártatlan és a gyilkosság tet­tesei csakis a Nogeus-testvérek lehettek. A liga tehát nem adta fel a harcot és a német közvéleménynek valószínűleg még többször vissza kell majd térnie arra a kérdésre, hogy ártatlan volt-e vagy bünös-e a Neustrelitzben kivégzett Jakubovszki József. Az erjedés TVmár: Hogy keletkezik az erjedés? Nem tudja? No$, ha, egy pohár sört hosszabb ideig az asztalom hagy, mi történik? Diák: Megissza az apám. Ellentét okából — No és mit fogsz csinálni, ha nyuga­lomba vonulsz? — Alighanem valami munkába fogok végre. Az udvarias ember —- Mi baja van, nagyságos asszonyom? — Kificamítottam a lábamat. — Oh, az semmi! Az ilyen csöpp kis lá­bak . . . Az ezer egy éjszaka egy megvalósult borzalmas meséje London, szeptember 6. Időire maharad­zsája, aki ugyancsak 37 éves, de már eddig is igen mozgalmas életre tekinthet vissza, ■egy per révéin, amelyet most folytatnak le ■Bombayban, újra szerepel. 1926-ban fia javá­ra le kellett mondania a trónról, mert azzal vádolták, hogy egy össze esküv ésbem vett részt, amelyet azért szőttek, hogy a maharad­zsa kedvesét, egy igen szép bom'bayi táncos­nőt, meggyilkoljanak, aki Indiáiból megszö­kött. Az összeesküvés végrehajtásánál a tán­cosnőt megsebesítették és barátját, egy gaz­dag bombay kereskedőt megölték. Tavaszr szal nagy feltűnést keltett, hogy Nancy Miller, egy dúsgazdag amerikai asszony a budihizmug- ra tért át és feleségül ment Időre maharad­zsájához. A jelenleg folyam atban lévő per vádlója egy Najpwekar nevű indus asszony, aki 13.800 font kártérítést követel a maharadzsá­tól évekig tartó jogtalan szabadsági osztás címén. Továbbá azzal vádolja a maharadzsát, hogy bántalmazta, sőt verte és vagyonát el­tulajdonította. A bíróság előtt azt vallotta, hogy évekig volt a maharadzsa unokaöccsé­nek a barátnője. 1914-ben a maharadzsa fel­szólítására leányával Idoreba jött, ahol az előbbi uralkodó fia születésének alkalmából nagy ünnepségek voltak. Megérkezése nap­ján letartóztatták és egy várba csukták. Á kapukat katonaság őrizte. A maharadzsa azt is követelte tőle, hogy leányát adja át neki metreszíként. Mikor ezt megtagadta, verték és ütötték és lányával együtt tiz évig fogva tartották. Nagy nehezen eljuttatta a kérvé­nyét az Indiai alkirályhoz és csak így tudott megszabadulni. Mialatt fogságban volt, a ma­haradzsa eltulajdonította házát Bombayban és összes ékszereit és pénzét is magával vitte. Egy feleség ára: 35 dollár. Konstantiná­polyból Írják: Jó ideje tilos már Kemál pasa uj Törökországában a többnejüség. Szigorú törvény tiltja a poligámiát, de szinte napról- napra bonyodalmakat okoz az a körülmény, hogy azért mégis vannak olyan férfiak Török­országban. akiknek ma is több feleségük van. Hiszen az egynejüség törvénybeiktatása után nem lehetett kötelezni egyetlen férjet se ar­ra, hogy háreméből válassza ki azt az asz- szonyt, aki legjobban szeret és a többit eresz- sze szélnek. Azokra, akik Kemál rendelet© előtt már többnejüek voltak, csak annyiban érvényes az uj házassági törvény, hogy ha négy feleségük van, nem fogadhatnak még há­zukba még egy ötödiket is. Azok azonban, akik eddig nőtlenek voltak és most akarnak házasságot kötni, csak egy asszonyt vihetnek házukba. A monogámok és poligámok között nagyon gyakran játszódnak le mulatságos ese­tek. Ezekre példa az, amely a napokban tör­tént Konstantinápolyban és egy szigorú é= ri­deg bírói ítélet képében ijesztett rá úgy az egy, mint a többfeleséges polgárokra. Az eset szereplői két kereskedő. Az egyik még a Ke- mál-törvény előtt nősült, tehát három felesé­ge volt, a másiknak viszont csak egy. A há- romfeleséges kereskedő anyagi gondok alatt görnyedt és minthogy öregedett is, úgy érez­te, hogy nagy terhet jelent számára a három feleség. Elhatározta tehát, hogy leg­alább egytől valami módon megszabadul. 'Szomszédjának, az egynejü kereskedőnek, felajánlotta tehát egyik feleségét. Ez a keres­kedő örömmel kpaott az ajánlaton, hiszen fia­tal és úgy látszik kissé unta már az egynemű­séget. Az üzletet gyorsan és simán lebonyolí­tották. A többnejű kereskedő egyik felesé­gét 35 dollárért eladta az egynejü kereske­dőnek, igy aztán mind a kelten — a kártyajá­ték nyelvén szólva — egálban voltak. Mind a két kereskedőinek két-két felesége vlot. A szomszédok azonban jelentést tettek a ká­dinak, aki maga elé idézte a két kereskedőt. A három feleséges kereskedőt nem ítélhette ed poligámia miatt, hiszen tiz, vagy tizenöt esztendővel ezelőtt vette el feleségeit. Erre a» emberre a rabszolgakereskedés paragrafusait alkalmazta és súlyos szabadságvesztésre ítél­te. Az egynejü kereskedőt viszont, aki még vásárolt magának egy asszonyt, egyszerűen poligámiában mondták ki bűnösnek és ezért ítélték el ugyancsak szigorúan. A 35 dolláros asszonyt ,/szálitó" férj meg nyugodott az Íté­letben, de a leleplezett poligámista hevesen tiltakozott és sehogysem tudta megérteni, hogyha kollégájának továbbra is szabad két asszonnyal együtt élnie, miért büntetik meg őt, ha még egy asszonyt vitt a házába. xx Vidám és megható történőtök, bájos leírá­sok tárháza azr,Ifjusági könyvtár". Az első kötet már (megjelent.- Ára 12 korona.

Next

/
Thumbnails
Contents