Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-20 / 215. (1842.) szám
10 ■*SES&S-Mfáag&8Bm> 1928 Bgeptembar 20, gattMfcpftBt Tichy Kálmán, a festőművész, műtermében Rozsnyó, szeptember közepe. Fogas kérdés Tichy Kaim áról irni a kritikusnak: mindig az angol preraiaelitákat, Ruskin neveltjeit juttatja az ember eszébe, akik a művészet minden ágába igyekeztek belesodorni az életet, illetőleg: életük minél több fázisába és megnyilvánulásába keverték a művészetek lehető fajait. Tdohy Kálmán: festő is, rajzoló is, de irő iés régiségbuvár is s aki róla irni kíván, kell, ihosy a sokoldalúság prizmájából egyetlen oldalt válasszon, amelyen keresztül ráügyelbet magára az emberre. Ehelyütt nem a Négy Évszak lethellethan- gulatainak írójáról s nem a rozsnyói Muzeum direktoráról lészen szó, hanem a festő és rajzoló Tichy Kálmánról, hisz végeredményben, teljes szivével és leikével a színeknek, a ceruzának és ecsetnek a mestere és tollal csupán annyit harcol, amennyit az ezeken túláradó művészi életakarás és megnyilatkozha- tási felesleg kíván. Hollősy mester hajdan-való müncheni tanítványaként kezdte s a pesti Képzőművészeti 'Akadémián szerzett rajztanári oklevelet. Köziben mesterek és irányok, utazások Európában, kiállítások' és háború. Már békében sikerei voltak kiáliitásokon: nemcsak Budapes-' ten, hanem külföldön is. Háború után, a művészi élet fellendülőével ismét feltűnt pompás meseképeivel pesti kiállításokon. Rozsnyón lakik, ebben a tipikus, patriarkális kis gömöri városkában, a Sajó partján. !A megfogyatkozott számú premontrei papok rendházában van tanyája, nyáron a Tátrát ibujja, vagy pedig palóc falvakban keres szenvedélyesen népművészeti emlékeket. Hogy a szlovénszköi regőscserkészek régi magyaros népi elemeket keresnek, rajzolnak útjaikban: ez főképp Tichy Kálmán érdeme, aki évek Óta ir, cikkez, harcol és rajzol a pusztulásnak ítélt népies díszítőelemek megmenté, e érdekében. & Ez a külső Tichy Kálmán. A belső-ember tanulmányozására egész oeuvre-jét látnunk kell, hogy hű képet alkothassunk magunknak e különleges művészi léitekről. Tichy Kálmán művészetét két tulajdon- eág determinálja: a pazar színeknek s a fantasztikus hangulatoknak szeretető. A fantasztikus hangulatok pompás elképzelésekre inspirálják s létrejönnek azok az eredeti és utánozhatatlan Tichy-grafikák, a meseképek s 'a dús fantáziaötletek, melyeket aztán gazdag színlátásának palettájával tesz ragyogóvá. Az ítő Tichy és a festő Tichy egy lélekből pattant ja ki oeuvrejének bármely formáját: apró, elmélyedő hangulatok áhitatos megfestője akár tollal, akár ecsettel. Vélnéd: egy középkori miniátor-festő áldozza hitét, lelkét minden munkájába. Áhítat és roppant szeretet: ez jellemzi Tichyt, a művészt s az a műgond, az anyaggal való rutinos bánnitudás, az, ami a művészeknek abba a régióiba emeli, amely régiókban csak a hithü, áhitatos művészek foglalnak helyet. Az illusztrátor, grafikus Tichy maradéktalanul ki tudja fejezni a 'gyermekkornak me- sekép, szin és rajz után való vágyódását. Bizarr ötletek, kedves, régi emlékek újulnak fel bennünk egy-egy vighangulatu rajza láttán; ámde, ami különbözővé teszi a gyermeki hangulatoktól, az: hogy mindegyik képe magvas, diszkréten tendenciózus, tehát mondani kiván valamit, gondolkodásra késztet, amint az a meseképek törvénye. A rajzaiban 'bármennyire Tart pour Tártnak látszó Tichy sohasem lesz öncélúvá: .rajzai, színes képei lelket ragadnak és százszázalákban elérik a célt, amit Tichy Kálmán szerető lelke kiván tőlük. Régebbi, zsúfolt grafikájával ellentétben most olyan lapjai készülitek, amelyek nemes Egyszerűségükben egészen uj képet adnak Tichy ről, az akva roll istáról. Egy sorozat, különleges és el nem árult technikájú kiépe, az Üvegváros, föltétlenül frappirozni fogja a kényes müértőt. A színek s a fantáziák orgiája ez: különös, méla, elomló kékek, lilás- vörösek üvegvárosa, a fantáziának bizarr, távoli birodalmában, ahol egymáson átrezgő színek és keresztülvibrálő gondolaítestek tartják uralmukat, rejtelmesen, légiesen s minden pillanatban elmúlásra Ítélve, miként a szivárvány. Rézkarcai, exlibrlseá, könyvilluszirációá megint uj oldaláról: egyszínű vonásokkal dolgozó művészi kezéről mutatják Tichy Kálmánt. Amennyi művészi szin, ötlet, érzés lüktet. akvatintáiban, akvarelljeiben, annyi szépség bukkan föl egyszínűén tartott képein, ahol rajzos formákat, tónusokat, perspektívákat kell ónja művészi rutinjának bizony- só tráui felhozni. Siessen előfizetni a Képes Méiwe Tichy Kálmánról legkevesebbet, mint olajfestőről hallottunk. Való í/gaz is, hogy a grafikus Tichy kevésszer fordul olajfestékes palettához: hacsak lehet, elbújik a természet egyszerű ábrázolásának feladatától, hogy fantáziája mesekastélyaiban tombolhassa ki magát. Szive, lelke, vére viszi oda. Ámde az olajfesték Tichyje is elő-előbuk- kam néha, rendszerint olyankor, ha vízióitól szabadulni kívánván, az emberi arc portréit, vagy a természetet a maga igazándiságában akarja láttatni. A skatulyázó kritikus valószínűleg az impresszionisták s a naturalisták közé jelölné a helyét, valahol a két megnyilatkozási forma közé. Egyik megál'lapiJtás sem volna helyes: Tichy egyéni utakat követ, még leginkább a skandinávokra hasonlít, hidegen tiszta színeivel s azzal a rajongó, művészi becsületességgel, amivel minden képét elkészíti A sokrétű Tichy Kálmán már megtalálta a maga igazi útját. Szlovenszkő egyik legkitűnőbb művésze ő színben, akvaréllben, olajban, krétáiban. S egy a sorsa a szlovénszköi magyar művészekkel: tíz év óta alig kap lehetőséget megnyilatkozásra, kiáMitásra s úgy van vele, mint még számos művésziünk: mig nevének híre messzire szárnyal, addig műveit alig ismerheti meg személyesen is a közönség, mert bár temérdek haszna van a decentralizációnak, a szlovénszköi művészek és írók sokszor nem haragudnának egy egészséges centralizáció hírének. Tichy Kálmán is a művészi decentralizáció áldozata. Él vidéki Tuszkulánurnában, áhítattal, rajongással dolgozik s nincs nagyobb vágya, mint hogy minél szélesebb vonalban rezonáljon rá a müéntő közönség. Ámde hol van az az idő, mely nálunk közönséget, művészt egy vonalba hozzon, egy táborrá ifcomö- ritsen? Csupáncsak hírek és elhaló hangok hallatják magukat innen is, onnan is, miké ntba művészi viszonyaink vaskorát élnők... Tichy Kálmán pedig — s vele hány igazi művész — áhítattal hajol munkája fölé s mit tehessen egyebet, — a szürke jelentől menekül és csodás festői fantáziája mesepalotáinak ajfed mögé zárja magát. Szombathy viktor. Liga alakult Parisban a rossz darabok és a tehetségtelen színésznők ellen Páris, szeptember 19. Mindnyájan tudjuk, hogy sehol annyi rossz darabot nem játszanak, mint Párisban és sehol nincs annyi tehetségtelen színész és színésznő, mint a párisi színházakban. De azt is tudjuk, hogy csak Párisban van sikerük, még pedig nagy sikerük a rossz daraboknak és nagy publicitásnak csak a tehetségtelen színésznőik örvendenek. A párisi publikum naiv és a színházba nem kritizálni, hanem szórakozni megy. Ez vagy sikerül neki, vagy nem. Az utóbbi esetben sem a darabot korholja, hanem saját magát. Hogy akiinek rossz a közérzete, az ne menjen színházba. A rossz színdarabok tehát tovább élnek és virulnak a protekciós színésznők nevétől pedig Visszhangzik a város. ! Most aztán Párisban a publikumnak az a kis Csoportja, amely még nem akasztotta szögre jőiz- lését és kritikai érzékét, elhatározta, hogy szövetségbe tömörül. A szövetség célja, megakadályozni azt, bogy rossz színdarabok karriert csinálhassanak Párisban és hogy tehetségtelen színésznek, akik pénzzel győzik a reklámot, továbbra is felszínen maradhassanak. Az ötlet nem uj. Az utóbbi években többször kísérleteztek már ilyen „tiltakozó liga“ megalakításával, a lethargiába süllyedt párisi publiKU- mot azonban nem sikerült fölébreszteniök. Ez az uj alakulat már erősebbnek bizonyul elődeinél. Az élén André Bloch áll, a francia költők egyesületének elnöke, aki az érdekes szövjt- ségről ezeket mondja: ' — Eddig ezeren vagyunk már. Képviselve van a szövetségben a társadalom minden rétege. Iparosok, kereskedők, hivatalnokok, művészek és egyszerű munkások vannak közöttük. A színészek és .színésznők, természetesen a jó színészek és a jő színésznők, színpadi írók, természetesen a jó színpadi irók a legnagyobb szimpátiával fogadják vállalkozásunkat. — Hogy tulajdonképen mit akarunk mi? Jő színházakat, jő színészeket és megmutatni a direktoroknak, hogy a közönségnek van egyébb joga is, mint megfizetni a belépődíjat. Nem személyi harcot akarunk indítani irók és színészek ellen, de le akarjuk törni a párisi színházaknál uralkodó protekciós rendszert. És föl akarjuk ébreszteni az alvó francia esprit-t. — Hogyan fogunk működni, azt is elmondom. Először is a kritikusoktól kérünk véleményt a színre került darabokról és a szereplőkről. Ha lesújtó kritikát kapunk, akkor a liga bizottsága interveniálni fog az illető színház direktoránál hogy a darabot vegye le a műsorról. Nem vagyunk naiv emberek, tudjuk, hogy ezek a „csendes" felszólítások, legalább is kezdetben, nem járnak eredménnyel. A cselekvés tettére kell lépnünk. Ez pedig egyszerűen abból áll, bogy -í ezö- vetség tagjai elmennek a ezóbanforgó darab előadására és tüntetni fognak ellenie. Ez a tüntetés megismétlődik majd estéről-estére, mindaddig, amíg az igazgatóság a darabot le nem veszi a műsorról. Előre is mondhatom, holmi ijedős emberek nincsenek közöttünk. Ha egy-két órát el is töltünk a rendőrőrszobán, másnap újra akcióba ilépünk. — A szövetség most, az uj színházi szezőn kezdetén, már megkezdi működését Tagjainak száma különben is napről-napra szaporodik, tehát olyan erővel tudunk föllépni, hogy biztosak vagyunk a sikerben. ... A francia sajtó is melegen üdvözli André Bloch vállalkozását (*) Egy aápeeff festőmüvéea nagy sikere. Bites Vülktar, késmáiiM BtzíOűtettJéeü f&atbal fietetőmlütvétee, a müncheni Űfhatri IMianr pmof. (MaoHájából vtüssaaMpve, motelt nendleizIBe miéig ikfoQQleíkiüilv IkfiáTíltiltáBát az Ótlálttna/- fünedi Gmamd iHoteflfom. A rendkívül teheiteégieis fieteitfőhieík iez már a IbiarmödiBk fűmedi kffiáltötáaa éte képeiknek mindem űjialbb MálliitóisóMII mind erősebben. domborodik ki kompoanicióiniak eokoMialllusáigta- Pioirtaailt-i és sainpompáis tájképei a legnagyobb bár tálat értik leül. Küsis Viktornak már miem ez a kiiáJfltitóB az eCső Bükiem, m 1023-ben Monzában tartott fitju- eágd vtiMjgíkMffiiliáBáin toéft képével álailános ifefflttü- miéféít keHftieibt. Volt tanárai, Katona Nándori, Szient- iVámiyft és Sttetíln János, már évek óta figyelemmel kiisiéiriifc a még alliig huszonhaitéVies tortötmJüVéez ffle®- fieló halladló ultiját! éte a legszebb jövőt jóBodfják neki. (*) Zotűmreozky Ede hegedűművész hangversenye iKirályhieilmeoen. A kiirályhellmieioi. Kereertény Női- iéis HeánytsmtkotssMLiy rendiezésébeoj szeptember 16-án ZaíthuneicEky iEdo, a nagynevű hegedűművész Kirafliyhefllmeoem, a mozi helyiségében, hangversenyt tantoitlt. A hatngiV0rsieaylen tniaigvom flieükes >é(s zemeéritiő publikum jeiemit! meg, amely szűnni mietm akaró tapsteaffi és éljenzéssel hotsszu pemoefcijg ünnepelte Zattlhiuneazky gyönyörű játékát. A Keresztény Nőies iDeánytezakoteZiáily nevében Lengyel IBbtba és iRM>- l|a (Nusilkia eigy-<egy gyönyörű vináigiaso/kroit nyujtotitak ét az ünnepelt művésznek. A hangverseny utón ismerkedési ételt volt a Rigó -étteremben. (*) A szlovemszkói származású Widk DoP-r külföldi sikerei. Pozsonyból jielenJtfik: Wildk Dóffly, a koiromipai Ezánmazá»i énjekesniő, akiinek a wifel- dön nlagiy sükemal voltak, motít Pozsonyban, ad önáló értía^ és daleteibéflyit TázenötéveB karóban Mauner Inmához, egy neves kassal énektamáirmőhöz váltte eS az anyja éte ölöt nyerte első akfelöásált. Ivfajd Miiiskolicon éte (Budapestien effivégeaite a gimnáziumot éte az érerttteégti utóm Bécsibe kerűüit, ahol a művész- akteűdémiiáit végezte eh A bécsi lAJkadterniie-Tbeater tavaszi vitztegűim már az Elzát énekelte. E vizsgán jellem volt a gaibflonzi opemaltánsuíllat igazgatója, aki a szliovenszíkiói Kzámmazásu magyar énekesnőt azonnali leezeírződteöte. WMc Doüy Kassán a Zipsetr- eöték kemóbélben már lööbbscör feMépettlt, sőt már Bécsben tite toiáJfflt a dobogóra éte mindemütt nagy lelkesedéssel fogadlták. Csütöritöki pozsonyi ietetélye dnámlt óriási érdeMődés nyiiflJvánul meg. (•) Édor Elza berni felolvasása. Berniből jelenítik: A nagy svájci nemzeti IkSéllilfófiBnl ikapcso- laittban a svájci niőegyesüflietek fcongiresszuEokaft itar- Itanaik. A berni egyesület megfhiivitia Ikoinignesszusáíra a kaisteaá Éden Elza urhölgyeít, hogy a magyar hézá- átpairrriőű előadátsit tarltEon. A Bierner Taglbfflaitft és más teiraj'Ci vezeMliapiok a legnagyobb efismierés hangján innak SÉdetr Eliza (Seöioilvaisiáteáról, amelyen, a magyar háZilipar ifiöneikviéseinőil számiolt be ée bemutaiiita a magával (hozott magyar kézimunkákon a még ázsiai származású népies motiívuimolkat. Előadlásában azután összehateorJIiltottta a svájci és a magyar nép- oniüivészieíielt .és áigem sok haisonllió vonóst mutatott ki. Az előadásnak aienidkilvüli sikere vollt. A Képes Hét előfizetési dija Praha II., Panská 12. sz. III. emelet címre küldendő (ál Használat előtt — használat után A napsugarak s a tavaszt szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfoltokat. Ezan arcot csufitó foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kereslek arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolh minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Polli', gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétkü'dés. Garnitúra 22.50 Kő., nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplőirtő) 10 Kő. Vigyázat I Csak valódit fogadjo el! Csak egy vegytisztitógyár van birtokában a legmodernebb pliss£ gépnek HAITENBERGER, Kosice —IMHMIWIII himmmiibmbihII■mim Iliim,|,|hitwiwii ■Illa —**- Az ui DKW modell, iporrta ti üzleti alakra — E 300 köbem. Gyors • Megbízható . Olcsó ElfisySs résziétfizetüa Prospektusok I.— korona bélyeg ellenében DKW-Werke, Praha I!., JnngmanűOTO oám. 22. A SZLOVÉNSZKÖI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KASSÁN: Szerda: A régi nyár. Csütörtök: A régi nyár. Péntek: Orosioraiág. A POZSONYI MOZGOK MŰSORA: Szeptember 18—20-ig: REDOUTE: Chaplin majmok kőit. ADLON: A vörös óra. TÁTRA: As én bajtársam. ELI TE: Herceg vagy bohóc. fi A NAGYKAPOSI URÁNIA-MOZGÖ MŰSORA: Szept. 22: Orlov. (Vivian Gibson és Brúnó Kastner.) Szept. 25: Trachtenbergi Judith. (Dráma.)' Szept. 29—90: Lyon-Lea. (Iván Moejuchím) Yilágsláger. METEOR MOZGÓ, NYITRA ’ Szept. 20—21: A nemek harca. Főszerepben Vladimír Gaidarov és Paul Richter. ABBÁZIA Qüsisana& eden nulla) elaőran^n szálloda Remek fekvés, modern komfort, vízvezeték, park. Penzió: napi 35.— lírától kezdve. Kérjen prospektust! Furdöszezón novemberig! _____________Utókorára alkalmas. jSpo rt)( Megváltozott a Prágába jövő magyar csapat halfsora. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A Prága ellen felállított magyar profi- csapat halfsorában változás történt, amennyiben Kiéber helyett Borsányi (Újpest), Kalmár helyett pedig Volentik (Nemzeti) játszik fedezetet. )( A GsSF délszlovenszkói kerületében már vasárnap megkezdődtek a bajnoki mérkőzések. A bajnokságban öt csapat játszik, éspedig Losonc (Slávi-a SK.), Zólyom (ZTC ée SK Union), Besztercebánya (SK. Slávia) és Selmecbánya (SAC). A bajnokság múlt évi védője a Losonci Slávia SK és van reménye, hogy ezt a helyét a mostani fordulóban is megtartja. )( Losonci Slávia SK—Selmecbányái AC 8:1 (1:0). Losoncon lejátszott bajnoki mérkőzés. Élvezetes mérkőzésben volt része vasárnap Losoncon a szép számban összegyűlt közönségnek. A losonci csapat az egész játékban fölényben volt, azonban ez gólokban nem jutott kifejezésre a gyönyörűen védő selmeobányai Horváth kapus miatt. Erre mutat az a körülmény is, hogy a győztes csapat két utolsó gólja 11-esből lett. — Góllövők: Kropka, Vychodil és Bodon, illetve Lupták 11-esből. Bíró: Kiss (Zólyom) hiba nélkül vezette le a mérkőzést. )( Köchermann Hamburgban 764 cm.-t ugróit távolba, amivel csak fél centiméterrel maradt vissza a német rekord mögött. Köchermann a 771 om.-es ugrásnál belépett. )( Zsák Károlyt, a magyar válogatott futballcsapat sok diosőséget szerzett kapusát, Vere- bély dr. tanár megoperálta. Zsák könyökében annyira összegyűltek a levált csontszilánkok, hogy azok sürgős műtéti eltávolítására volt szükség. )( Kiválogatták a szlovénszköi atlétákat a három országrész atlétikai viadalára. Kassán, szeptember 23-án megtartandó három országrész atlétikai versenyére a szlovénszköi atlétákat a kassai kerület a következőkben válogatta ki: 100 m-en Engel (Zsolna), Gresoh, Gallé (ETVE), — Suly- dobásban: Linliart (K. Slávia), Viktort (Nagyszombat), Gajdos (KAC). 5000 m-en: Halla (KAC) Csicsery (UAC). Magasugrásban: Sztaniszlay (ETVE). 400 m-en: Skála, Gallé, Miksik (Nagyszombat). 1500 m-en: Síinek (Pozsony) Szolicsin- szky (UAC). Diszkoszvetésben: Roleizek, Osgyán (UAC). 800 m-en: Sírnék, SkáL Szolicsinszky. — Gerelyvetésben: Drozda (Nagyszombat), Pezl (Zsolna). Rúdugrásban: Simon (ETVE), Eggen- berger (Iglő). Távolugrásban: Linhart (K. Slávia) Pezl (Zsolna). Olympiai stafétában: Sírnék, Mik- sik, Skála, Gresch. )( Cochot Amerika tenniszbajnokságát Hunterrel szemben 4:6, 6:4, 3:6, 7:5, 6:3 arányban nyerte meg. )( A prágai Slavia tegnap esti atlétikai mee- tingjén Holler a 300 yardos síkfutásban 32.8 mp.- es idővel megjavította a csehszlovák rekordot )( A bécsi Rapid ellenei a Viktória elleni meccsének sorshúzás utján való elintézését. Ez esetben fennáll a zeshetőség, hogy a megismétlésre kerülő kunamecoset semleges pályán, Pozsonyban vagy Budapesten játszák le. )( A csikágói Sparta a jelenleg Amerikábau túrázó olasz FC. Bresciát 5:1 (3:1) arányban legyőzte. )( A svéd jéghofkey-szövetség elhatározta, hogy válogatott, csapatát elküldi az Európa-baj- nokságokra, amelyek a jövő év elejéu, Budapesten folynak le. A svéd nemzeti csapat egyúttal Londonban az angol válogatottal is mérkőzik. r