Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-20 / 215. (1842.) szám

<PRXGAI AáAGkAR-HTRLAP 19*8 meptamber *0, «*K»rt8k. ja és ed/utasitja Burián kommunista képviselő wa indítványát, hogy a beszédidő korlátlan legyen. Megkezdődik a vita Winier cseh Kzooiáldemokra/ba, exinmász- ter, a szociális biztosi tás megteremtője, volt m első szónok, aki beszéde elején tiltakozik az élen, hogy a házszabályok sérelmével tett itt jelentést a* költségvetési bizottság előadó ja, mert a bizottsági ülés érvénytelennek minő­sítendő. Ma játszódik le az utolsó jelenete annak a játéknak, amely az 1925. évi válasz­tásokkal ' kezdődött, amikor a konstruktív szocialista erő legyengült. A koalíció egyik szárnya azért erőszakolta ki a szociális bizto­sítás módosítását., hogy ezzel megbüntesse a szocialistákat azért, mert 1926-ban kiléptek a kormányból, a másik szárny viszont, éppen ezt a körülményt használta ki arra, hogy a burzsoázia hatalmába kerítse az óriási szo­ciális szervezetet. Ezután részletesen kriti­zálja a javaslatot. Kiemeli azt, hogy a többség mennyi engedményt volt kénytelen adni. A javaslat parlamenti tárgyalása megmutatta, hegy a többség nem negligálhatja a kisebbsé­get. A lakosság egyes rétegei fölött nem lehet kormányozni, hanem ezek repre­zentánsaival kell modus vivendit keresni. Az ellenzék érezze magát a parlament egy részének. Schubert, a Bund dér Landwirte képvi­selője, meg van győződve arról, hogy a szo­ciális biztosítás reformjára feltétlenül szükség volt. A régi törvény nem maradhatott tartó­san érvényben, mert az csak a szociális bizto­sítás árnyékát teremtette meg. A módosítást különösen a mezőgazdasági körök sürgették. Beszédét a német szociáldemokratáik és a né­met nemzett szocialisták gyakran szakították félbe. Siegcl német nemzett párti nincsen meg­elégedve a reformmal, mert ez sem a munká­sokon, sem pedig a munkaadókon nem segít, miveíl a terhek továbbra is tulmagasak. Utána Nitsch Andor, a Zipser Deutsche Partéi képviselője, szólalt fel, kinek széles alapokon felépített beszédét teljes terjedel­mében alább közöljük: Nitsch Undor beszéde Smith is megkezdte választási sgitádóját Omaha, szeptember 19. A demokraták választási agiíációja tegnap hivatalosan mégkezdődött. Smith, a demokrata elnökje­lölt. első körútját a középső nyugati álla­mokban tartja meg és turnéja alatt elsősorban a mezőgazda lakossághoz akar szólni. Az első demokrata választási ülésén több mint tíz­ezer farmer vett részt, akik mind lelkese­déssel fogadták Smith kétségtelenül nagy­szabású beszédét. Az elnökjelölt hevesen •megtámadta a köztársasági kormányt, amely képtelen a mezőgazdák nyomorát enyhíte­ni. A demokrata párt föltétlenül a farmer- bili mellett foglal állást, amely, mint isme­retes, az államilag szervezett vételt és eladást határozza, el. A demokratapárt teljes -súlyá­val a farmer-törvények méllett áll. Beszéde régén Smith a következőket mondotta: — Ellenjelöltem heveset támadja a farmerek gazdasági érvényesülését elősegítő törvényt és meg akarja gátolni, hogy a me­zőgazdák hasznot húzzanak a védvámokből. Hoover választási agitációja alatt csupa olyat mond, ami a farmerek érdekeit sérti. A hallgatóság nagy tapssal és percekig tartó ünnepléssel adózott Smith demokrata­jelöltnek. („KACAGÓ VÍZ") mmm. i m: mii droonberg (21) Ugyanígy tett az ifjú és nem vette le ró­lam a szemeit, amikor leteltem a bundáimat és ülőhelynek összehajtogatva, letelepedtem rá a tűz mellé. A szokás ilyenkor azt kívánta volna, hogy a vendég és a gazda, néhány percig hallgatagon ülve szívják a pipájukat. Miután azonban itt férfi neon volt, nekem pedig nem volt. pipám, cigarettával igyekeztem eleget tenni a szokásnak. Meggyujtotbam a cigaret­tát a tűznél, az öreg asszony pedig' semmi­féle kiváncsi kérdéssel nem akart terhelni, csak az üstöt nyomta szótlanul a fiú kézéibe. Mint az ámgolna, olyan hajlékonyán surrant ki a fiú a sátorból., de a következő percben már vissza is tért és hóval lelten hozta be az üstöt. Nem várva további utasítást, ami fölösleges is lett volna,, felakasztotta az üs­töt a kampós végű drótra, amely a sátor te­tejéről a tűz fölé lógott. Ezalatt az öreg pléh dobozt és töltött dti sznob ól yagot vett elő, az előbbiből egy maréknyi szárított levelet szedett, ki, amely­ben a téli zöld egyik fajtájára ismertem; ebből nemcsak az indiánok, hanem a fehé­rek is nagyon jóizü teát szoktak főzni. A le­veleket. csészéibe tette, azután egy másik csészét, a harmadáig megtöltött a disznó- hólyagból kiszedett pemmioannal. Amikor a •ró forrni kezdett, mind a két csészét, tele- töttötte és kanállal együtt mell ént álfii tolta a földre. Kae-pu! tessékeli az evéshez. Még mindig 'hali-gátra leült azután a tűz másik oldallára, a fin padiig a. töltényekkel együtt maga itneTlé rakta « puskáját é* he­Fóliáve tetnt már a szociális Ibiabosiitás mődloisii- lUásátn/aik a huvavonója, fiainak a itiörvémiytnjefc, ainveíliy neaumaik a munkaiad! óma., tuamiean a anudkavállllallöra te daékmieűn ébflkefflhetjeittein ibedheűcet nő. A® ti(par, mteeöglat&diaísiág és fcenerikieíMem már négiőita óraik a a ciáilife Ibiittiosltás kteimjéttiységét, súlyát s az álltia- os nöigy rtégedieitóemfiéig rayamiáifiia lailaltlt a tkior- máiiytiöbbség a szocfiiáöiiis IbMositás revízióját iföoél- Jául ittüzttie bi s a Vidékiéin tenbdbt uépgyiüŰléBetkieai nfiigyhamgon bebairaingraltia, hagy a s&öraaJlte íbizltto- silíást Ittönvényt. im'eg keflílí változtaltinii. Most !a®ftám az ttötitiüínfk fekvő jarviasMiból arát kieOfl, látniuk, hogy w) « naga hangfra beiigért módosítás ijÉrcn rosz- arul sikerült mii. Ennek a tőkéiét lem fiörvénijna0ikioitiás.ni3k — mely .agjyéltilieöi lliáirsadiallimii osrtáliyit sem elégít ki — az okát aftíbato látom, hogy a eaaóíáldeuidkmltá.Mhoz venelbő amanyhi/dalti mieim saalbaid. í.eíüétglethnhk Imiméin emed e Rtzocilális hiizlbaáibáe imiődoKífláisáin'ál]1 a bármimé raá- zaléklos kilegye®és. A parlamenti élet bírálata } A kormánykörök ólíladóiain azt vei Ilik az ellen­zéki. ioápviiseillőlk sziem'ánes hogy tenhiiMjutóban nem őrzik imieg a tárigyttjagoeságot., meon miattiadnak az ofajiektivTítite alapján s a n'éptóépriseffiőböz 1:1115 méffi- t óságot Bem tartják meg. Kérdem, lehetséges mindé* a* itt uralkodó rendszer mellett? A parlamenti élet, ha erről itt egyáltalán beszélhetünk, kizárólag a bizott­ságiakban játszódik le, ahol ismét a legfelsőbb utasítások szeriont irányítják a gyeplőszárat, a képviselőliáz maga. sajnos, ma csupán ezavazó- gép. Egy oly kiépMifeeiliöiniek, aki véOlöHiemiül inem tagja .egy nagy ipoMikaii pártnak, .egyaniesein lethétieiiiíeininié van téve az. hogy eigy törvéáyjavateOl.ilttnól tiángyilia- gos viéiTietmiénvlt moircljon. imiuitáín a gia.vaisilialtolt a ple- márte (tárgyalás ellőtt néhány püíjllainialftial kapja (kéz­hez, akkor is c s a Jk államnyelven, amely pediig igen sok képviselő s.Imára érthetetlen. A .iaivaiöliait Sefoindiitása, ilKMive foírdlMsáróíl1 valló gom- d toískiodiáe ho:s»zu időt vesz igénybe s ugyiaímcsak hoeezafbtb időre vasi szükség a javasltait átfialníuhruá- oiyozásáihoz. ha a ibörvéinyíuozó elégséges abgieítóiitlivi- (JéBsall 'és^itáirigsniílaigio^sággaíl' akarja kezelllnli a jjavaB- 'íaitioltg Mimdeirtrie aewjnlbaaj '.a szíitósiégcis. idő miéin áiíl rehdieítkrezéSrélre, És .éppen ezért teljesem méttáiny- tüáíliatri ez a fizemedháinjyiáB, hogy az efliemKŐtót toéfpvü.- aefliők étógbeüien teirgyllllagiasBágigial ketaeflöfc az amffta- got. Ernniek oka egyedül 'ér? kizáróliag ez a metndiazeír, mely a Tiettiajmmitii tiárigyiaMisoíkiait a szaivazógiép nll- vójiána sii3ye«ztieltltle. Hla a képviselők áiliyen könülr menyek közötti éiies s&avu kniititkát imandatíiatk a mial A magyar intelligen­cia nélkülözhetetlen barátja lesz a Képes Hét konmá nyriei uttszennől, ugy semmi!, szenuneíliÁ'nyás seim éinheti őkéit az etf^teleu teingutilliag,osság imiiatt, A szociális biztosítás reformjának bírálása A klözgazdiaság, de rniagia az éndlekeOlt imiuinlbás- t3áig te jelüUtias megkönlüyelbfahléiat váílt' a jstzjocdiáiltíls biztosiittáis inetfiarmljóltlóL, sajraos, 'ez nem kövefkezétit be. Mi nem etteunezmilk az tagigikiomi 'biztos itást, rae«n vagjnuinik a modem szociélte inlt)é®m“'in}ieík eltlleta, ml setm akadjuk aolfc, hogy az öreg imiuinMlsdk élbeftülk alkonyán; kenj^ér méílktüíl' miairadijainak, vaigy pediig giyemmiekeiOí hainmiadlifk emeftn'élyielk kérnyekedvére ■liegyeoiek Ibitava, 'amoniban ellene vagyunk az olyan biztosi fásnak, amilyet ez a szociális bizíositási törvény nyújt) mart nézetünk szerint miindenkiuek a szabad akara­tától! függővé kell tenni azt a kérdést hogy M- ván-e a maga számára aggkori járadékait bizto­sítani, vagy sem. Főleg ttWtezziiik aZKMiihan a biatmiltásmiaik a további közpíCunJtioeitáfiát, mert a saociiálte biztot3íbás 'ügyének a rnJaá tömiéaiy 'éte a mawellía alapján valló kezelése Hulyos tmrilMókait von él a köizgjazdlaeágtL élietftol e rö- vtiid niéthány iév ieíiorgása aJlátlt milliiárdiofkait halmoz össze iegy köaporitíbein a ezzel Oiegdlrágíttja a ter- ímeTlést .ás teirtmielékeit. Ma miár pétMáMoall tadljiulk ii|giazioltnlL, (hogj7 az tiOiyem kö®p!antostítoift .ás mlilndieatt .;egy uniiifűirmíisba burjlttaltinii akiamÓ inltiózm'étniyielk a gyakiotrilialtfban hogn-wn thiaJtinialk. Iiegjobban látjuk ezt a betegségéi) ző .pénztá­raknál « ezeknek igazga,fásánál Szlovénéztkóm, ahol ezek a ;>énztárak — hála a ,jnogasab(b demokráciának" — még mindig nem kapták meg a* önkormányzatukat, hanem kormánybiz­tosok uralma alatt állanak, ahol a szabad or­vosválasztás Kérdése még mindig nyílt kérdés. Az orvosok — j'Oggiaíl — éléigedeiieimetk a asámtuíkiiTa megiálllaipítiatit munkáidul jak miiaifft. 'Eaellttne® hasonlíó sziálmifiatjlaai bajt itadnánk ultit feleofroteti. Eégiefbtoen, amiikor n betleigbizt.oöiftóflí még ntem volltiak cenlfira- llizáltwi s fiz ©gyes pénztárak magjuk vendeilikeZtieik a píétnaföilfelégeikkiöl, e®ekieit: a helliyti: pétntziimltiéraefbefk;- úéi helyettiek el s iLLy módon a közgaj2diaje.á|g ismét nuegloaptia a ifíőtle éllvomt itlők'ét. iMa (azonban egészen mákképpen áll a dolog. iMüüudiem cónltiriailiiaállvTa Van, a pénztár semmiről és • semtmátviel' sem reaiidiellkieelitk, nueaft hál. miit ceiiuiáilinániak akkor a- 'űllöjgy köapöfültiok? Még szómorüM) példákat iteliáiiunk' éte lárttunk fi® aggikoad btetioeífiáSt ilteböen a IdnyaitónstíádiáDfinótL ahová a szegény tmuMsemíbetr évtlaedeken át mar- koagiatta a szíá jáMl megvanlt garasokat s ma, öreg korára, minden setgiteég nélküli áll.. Ugyaniilyein vir ezotnyolc uralkodnak a provlzioritetákTiáll te. akik a törvényéé nyugfbér helyett éhbéatt kapnak, llegliöb- iben asomJban semmit, mórt my.ugldii|j.uk elveszett a büroknárta uitivep.ztciiiében. Ilyen szomorú Ifiapaszta- te.fok utóin önként ftelveltlődlik az a kérdés, hogy hált a (törvény módosítása Után jobb sorsa lesiz-e a sze­gény niuTHkásnépniek. Fog-e ikapni fi munkás egy­kor valóiban aggkooú nyugikért, avagy az te ekvész-e e parlagraüiook ’fieínigiemélbeai? Nagyon tféflfQműk a/ttóT, hogy «® a nagy „ezociiólliis mtt“ tfétnylieg nem tbo®7s* meg a biztosnltiatittalliintaik ont, amdit várraink WSlle, ÖV tlienhen hlaszmos lesz 'azok 'mámára, akik fiftt k^zekiik. A mezőgazdaság szenved a legtöbbet Különösen súlyosan szenved azonban a szo­ciális biztosítás terhei alatt a mezőgazdaság. Nem beszéltem még oly gazdával, aki a reánehezedő szociális terhek súlya miatt nem panaszkodott volna ée mindez egy oly kormány alatt történik, amelyben az agráriusok játszók a főszerepet. A mezőgazdaságra snlyosodó szociális terhek ma már sokkal nagyobbak, mint az adók « egyenesen hallatlan az, amit egy mezőgazda- sági üzem a különféle betegbiztosításokra, bal­esetbiztosításra, aggkori biztosításrti. nyug­díjalapra és sok más szociális célra kifizetni s amit ezen intézmények hivatalnokaitól mél- tatlannl elszenvedni kénytelen. Emellett a mezőgazdaság ninxjus abban a helyzet­ben, hogy ezeket a kiadásokat terményei árába kalkulálja, mert a mezőgazdasági termények árát nem a termelő gazda állapítja meg, hanem oly emberek, akiknek a mezőgazdasághoz úgyszólván semmi közük sincs. A gazdától sohase kérdezik: jó termésed volt, avagy rosszul arattál-e, noha az üzemi költség ugyanaz a rossz termés esetén is, mint a legjobb aratásnál. Bármilyen rosszak is a viszonyok, a gazdának egyet kell megértenie: fizess! És ha a gazda éppen eme kötelezettségé­nek nem tud eleget tenni, úgy egyszerűen elárve­rezik ingóságait. A mezőgazdasági munkásokban mutatkozó hiány magával hozza azt, hogy a gaz­da kénytelen a munkás kívánságának eleget téve az összes szociális terheket magára vállalni e en­nek a jelenségnek köszönhető aztán az, hogy a mezőgazdaság hova-tova teljesen megrop­pan a szociális terhek alatt. Számtalan esetben láthatjuk azt, hogy a régebben számos munkaerővel dolgozó mezőgazdasági üze­mek kimondottan a szociális terhek sulva miatt korlátozzák üzemüket s az extenziv gazdálkodásra tér­nek át. A mezőgazdaság, mint termelési ág, már régen elvesztette jövedelmezőségét. A gazdákat ma csak a politikai beszédekben szokták megdicsérni t azzal hízelegnek nekik, hogy ők az állam talp­kövei, azonban arról már senki sem gondoskodik, hogy ez az alap jó állapotban tartandó legyen. Ha megnézzük a telekkönyveket, akkor tárul a szemeink' elé igazán szomorú kép: ház és telek a legszélső határokig el van adósodva; ha megnéz­zük a bankok, takarékpénztárak, hitelintézetek ad'őskimutatásait, ismét csak azt a szomorú tényt állapíthatjuk meg, hogy a gazdák még erősebben vannak eladóstodva, mint a háború előtt És mindez nem frázis, hanem keserű valóság. Az egész világ államaiban, magában az ipari Angol­országban is az a törekvée mostanában, hogy az olcsó mezőgazdasági hitel kérdése rendeztessék és éppen az angol parlament előtt fekszik egy er­re vonatkozó javaslat, az „agricultural credits biU"-ről, amely megfelelő intézkedésekről gon­doskodik. hogy a mezőgazdaság a szükséghez ké­pest hosszú vagy rövid lejáratú olcsó hitelhez ; rí •:« 1 lyéről csföndtes áhítattal figyelt engem. Az öreg asszony, a vendég iránti tiszteletből, még mindig nem törte volna meg a csöndet, amiig a vacsorát el nem fogyasztom, iha ma­gam nemi szálatok meg, azon valló türelmet­lenségemben. hogy megtudjak valamit, amiért idejöttem. — Minnekaka visszatért a faluba? — Igen, tegnap érkezett vissza. — Beszéltél vele? — Igen. — Miit mondott? — Hogy nem volt igaza, amikor innen megszökött. — De ez nem volt mindem — nógattam — amit mondott miég? — Hogy mindén sioux a népéihez tar­tozik. — De te tudod, ugye, hogy Esős Arc utána tolaíkodiik és feleségül alkarja? — kér­deztem. — Tudom — bőOimtott az öreg asszony. — Mit szólt erről? — Sémim it. — Es hói van most? Az anyjánál? — Ott. — Gondolod, hogy holnap felkeres­hetem? — I' elíkeresiheted. — ,\$|£>g valamit. Láttad tegnap vagy ma Esős Arcot? — Nem. Nem volt a faluban. Ez elég volt. Bizonyára akkor találkoz­tam vele, amikor titkos whiskyfőző helyéről hazatért. A rövid társalgás indián nyelven folyt. Még nem tudtam tökéletesen beszélni ezen a nyelvem, amelyet a fehérek olyan nehezen tanmílinak meg. hogy a legtöbb indián ügy­vivő is csak lofonács utján tud értékezni a: 'felügyeletére bízott törzs tagja ivei. Az ilyen egyszerű beszélgetésihez azonban elégséges volt a tudományom. Az öreg asszony közlései nagy gonditól szabadítottak meg. Miinnehaha biztonságban volt és Esős Arcról eleget tudtam ahhoz, hogy a leánytól megfelelő távolságban tart­sam. Csupán arra nézve nem döntöttem még, hogy már most fölhasználjam-e a té­nyek féli sm ereiét, avagy inkább várjak, amíg minden bizonyíték a kezemben lesz. Teljes étvággyal estem neki a vacso­rámnak. A tea kitűnő volt, a sürü péppé ke­vert pemmioam pedig, amelyhez még meg­maradt kétszer sültemet ropogtattam — test­vériesen megosztozva rajtuk a fiúval — ép­pen az az étel volt, ami nőt az ember ilyen hosszú és fléWbőjttel egybekötött gyaloglás után kívánt. Aimig ettem, az asszony gyapjú takaró­ból és néhány farkasbő rböl ágyat vetett ne­kem. Aztán még elszívtam egy cigarettát és néhány, nem nagyon eredménye® kísérletet tettem a szegényes társalgás folytatására, maiid végül takarónak használva a bunda-* mát, kmyujtóakodtam fekvőhelyemen és már néhány perc múlva álom szállt reárn. Midőn másnap reggel felébredtem, ja­vában folytak az előkészületek az egyszerű reggelihez. Vígan lobogott a tűz, melyet gyantaiBatu fahasábokkal élesztett a fin. A fát a. sátor előteréből hordta be, ahova a. törzs ifj>ffli nyáron és ősszel a téli .szükségle­tet elő szokták készíteni. Szén, amelyet a kri- és ojiibway-i ndiánokmak és más szerző­désben álló törzseknek a kormányzat szállí­tott, itt nem volt. A siouxinrtiáinokmiak ma­guk,pák kellett gondoskodni ok tüzelőanyag­ról. A reggeli vadezőilő 1 évéiből főzött tea volt meg sült; hal — ez az indiánok téli fő­tápláléka — és egy csomó apró kalács, .mely • mindenek előtt a vendég tiszteletére fekete bádoglemezen sült a tűz fölött. A sátorban egészen kellemes meleg volt. Gyors ölitőzködés ée kevésbé gyors reg­geli után kiléptem a szabadba, hogy egy kissé körülnézzék a faluban. Bár még korán volt és meglehetősen sötét, kinn azért már elég élénk élet pezsgett. A varázsló sátorá­ból kiröntött három-négy elhanyagolt ko­mondor. Előbb egymással marakodtak egv kicsit, de azután, hogy7 engem megpillantot­tak, hangos ugatással rohantak rám. amivel egy pillanat alatt idecsőd'itették az egész touityamépséget, amelynek bizonyára még eszében sem volt, hogy ilyen korán kivonul­jon a hidegbe. Mikor azonban ki akartaim lépni a sá­torból, a kis néma felugrott és fütyköst nyo­mott a kezembe. Ha néma volt is, az értel­mi képessége elég éles volt s a halászatban, osapdázáisbain, vadászatban — amint ezt ne­kem az anyja büszkén elmesélte — alig akadt párja. Hallása is egészen rendes volt. Azonnal átlátta, hogy a fáin kutyafalkája nagyon kellemetlen lehet egy idegen szá­mára s ezért adta kezembe a legmegfelelőbb eszközt, hogy a veszedelem ellen védekezni tudjak. Néhány suhintás a fütyülőssel elég is volt arra, hogy távol tartsam magamtól a kiéhezett társaságot, A sátraikból .most mindenfelől indiánok jöttek elő. gyermekek és felnőttek vegye­sen. Megjelent a varázsló is a sátra előtt és ki akasztott a füves zsákját, Látnia kellett en­gem. de nem vett rólam tudomást és nem­sokára ismét eltűnt a sátor belsejében. Az indiánok., közül többen hozzám jöt­tek és felém nyújtották a kezüket. Tudtam, hogy bizonyos „fogadtatást" kell tartanom, ezért visszavonultam velük a sátorba, ahol egymásután számos férfi és több nő is meg­jelent. Valamennyien kezel nyújtottak, az­után keresztbe rakott lábakkal leültek a földre, hogy elszívjanak egy pipa dohányt a tiszteletemre. A társalgás nem volt valami élénk és főiképpen arra szorítkozott, hogy honnan jöttem é*s mit csináltok a faluban. ^

Next

/
Thumbnails
Contents