Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-13 / 209. (1836.) szám

Mt8 gjftptemhar 18, eltörtök. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ OMfaaem «gém Európában ismét aomaüsoin felüli légnyomás; uralkodik. A magasabb te vog&ré tagéi nádasaik é* felhőtlenek, ás időjárás ősei jellegeit öltött, mert a tér 2600 méter magasságig hűvösebb levegővel telit és felhöirétegeket tartalmas. — Tdő- fKrognösis: VAfltotó időjárás várható, a köddel. — Társaskirándnlás Briinnbe a Ikulturkiáili­tásra, vasárnap, eaefpllieiin!ber 16-án. Jeítantikezéseket Kzaptómíbetr 13-tiig isrtrteöBéglből a klövetikiező cégeik fo­gadna (k el: Sudek lA. ip'aipitr!kieiieü»kediés Sráiriirayám, ,J)divla“ diitvailiá'iiiibereislk. Lőrilnickiapu-u. S., Wieiisz J. vafibereebedés Duma-u. 43. és iPmeiisaik V. ká'vélkie- raskedés váráTcfiaimok 1. eon. box 03. Imáisbelí jpoleuJtkieBiéaellc éváitaszfoélyeggel) Kirausz Jöziseff, Bnalfeisillaiva-'Pozeoiny, Kereke-u. 10. címre ikiül- dendők. — Ellopták a telefonvezetéket a Nyitra—ara- nyosmaróti vonalon. Nyitrai tudósítóink jelenti: Tegnapelőtt éjjel ismeretlen tettesek több száí; méternyi távolságon ellopták a telefonvezetéket a Nyitra—aranyosmaróti vonalon. A vakmerő tolvajlás következtében megszakadt a '.eiefonösz- szeköttetés. A lopást akkor fedezték fel, amikor munkások mentek ki a hiba keresésére. A csend­őrség nyomozást indított. — Ügyvédi bír. Dr. Ppliiuiezky Jeutő ügyvéd Ketsricén, Petőfi dér 4. sz. alatt, ügyvédi irodáját 'megnyitotta. xx A novézámkyi U várna-bank egy osz­tálysorsjegye szerencséssé teszi öut! — Felgyújtottak egy máramarosd görögkatoli­kus templomot. Beregszászi {nddeiitiőnlk jefeniüi: Az elimuilit este ásuneirellllieu. fceltteeetk feügyujlotiták a uo- voezeli'oaii görögtebolikus faltemploimiot. A tüzet Bendláez István gökögkatól'ikus lelkész vette észre, aki élete kedlváziraitósárvtai tetőit be az égő tem­plomba :és mentette kii a kegyszereket. Menltiés köz­ben a lángoló oltár egyik része a llieOlk'é&zne zuhant ée súlyosam meigsebeisilíiette. A tűz átbsaipotlt a szom­szédos papiakra, ormain a közeli házaikra és miagy pusztítását viitlt végihez. A gyujitogatók után (megin­dult a ürultalliás és bár a hatóságoknak még (ruirajcis bízónyitiéktuik ná, a községbelli görögkatólikusok meg vaunak győződve ainról, hogy a lenriplomiot pravoszlávok gyujtóittiáik fel, akik az uitlóbibii lidőbiein többször miegiEemyiefgieittélk a görögka tofiikms lelkészit, hogy rövid)esem nem lesz hol miséznie. — ÓtátraJiired gyógyfürdő (Stairy Smokovec) a Magas Tátra legnagyobb és legrégibb gyógy­fürdője 1020 m. maigiasságlban a mostani mndkijvül szép lidőjámádbian álll&riiőam. nagy Oiálfcoga totífságnak örvend lés régi itapaiszteW szerint a Tátrában szep­tember és október hónapokban a legkellemesebb a tartózkodás, úgy gyógyulást. keresők, miiint pi- henmá vágyók és turisták: részére. Az árak Ótátra- füneden igein mérsékeltek és az utőidiényben a Grand Hotelben és a Tátra Szanatóriumiban 30 százalék ármérséklés lép érvénybe. —Dr. med. R. Bodnár kozmetikai, sebé­szeti kozmetikai (plasztikus operációk, aro- ránceltávolitáeok), bór gyógyászati intézetét Pozsonyban, Lőrinckapu-u. 12. megnyitotta, x — Ismét töz pusztított több nyitramegyei gazdaságban. Nyitrai tudósítónk jelenti: Alsóhaj községben tegnapra virradó éjjel tűz ütött ki Jó­kai Vince gazdaságában, mely pillanatok alatt ter­jedt tovább és kiterjedt az egész gazdaságra. A helyi tűzoltóság a falusiak segítségével igyeke­zett elfojtani az egyre veszélyesebben terjedő tü­zet, a hiányos felszerelés azonban hiábavalóvá tette munkájukat. A lángok hamarosan átcsaptak Füle Alajos. Kovács Albert és Polják Nándor gazdaságára is, ahol nagymennyiségű gabonát, szalmát és gazdasági épületet pusztítottak el. Közben négy környékbeli falu tűzoltósága érke­zett segítségül, a pusztító tűzzel szemben azonban tehetetlenek voltak. A tűz egyre jobban terjedt és néhány óra múlva már 16 gazda épületeit és termését hamvasztotta el. A kora hajnali órák­ban végre sikerült lokalizálni a tüzet. Mint meg­állapítást nyert, a tűz okozta kár meghaladja a 180.000 koronát, melynek csak egy része térül meg biztosítás révén. — Vicsápapáti községben isme­retlen okból kigyulladt Dekán Anna háza és porig égett A tűz továbbterjedését idejében sikerűt megakadályozni. — Szalakusz községben tűz ke­letkezett Kácsér Serenka gazdaságában, mely több gazdasági épületet és nagymennyiségű ga­bonát hamvasztott el. — Macska .János szalakuszi gazdaságában tűz pusztított, mely 10.000 korona kárt okozott. Felesége és fia doronggal verlek agyon egy hissárdi gazdái, hogy birlokál megszerezzék A holtlést mellé helyezett topáikéval akarták szerencsétlenség látszatát keltem — A gyilkosokat letartóztatták ZseJiz, szeptember 12. (Saját, tudósítónk távirati jelentése.) Tegnap reggel házának szériiskertjében holtan találták meg Szűcs András 65 éves kissárói földművest. Midőn fe­leségét és gyermekeit értesítették, azok jaj- veszékelve siettek a kertbe, ráboriiltak a szétroncsolt koponyá.iu, ol­vadt vértócsájában heverő holítetemre. Olyan meggyőző erővel játszották a meg­lepettet és a fájdalomtól sújtottat, hogy a szomszédok az első percekben föltételezni sem mer­ték azt, hogy a gazidálkodó halálában hozzátartozóinak is része lehet. Gyilkosságra sem gondoltak, hanem a kö­rülményből, hogy a gazda lovai künn Jegeltek a szérüskertben és a holttest mellett vérben- ázott patkó hevert, mindnyájan arra követ­keztettek, hogy a lovak rúgták agyon a gazdálkodót. Ezt hangoztatta felesége is és feltűnő buz­galommal, 42 éves Ernő fia. A halálesetről értesítették a csendőrséget, amely hivatalo­san kiszállt és megejtette a helyszíni vizsgá­latot. Amint a csendőrök meghallgatták a család s a szomszédok előadását és szemügyre vették a holttest helyzetét, sérüléseit, nyom­ban tisztában voltak azzal, hogy a lórugások meséjének vajmi kevés valószínűsége van, ellenben majdnem bizonyos, hogy a gazdálko­dót meggyilkolták. A csendőrök vallatom fog­ták az özvegyet s legidősebb fiát, akik eleinte váltig erősködtek, hogy csak a lovak rúghat­ták agyon a családfőt. Később azonban, ami­kor váratlan keresztkérdéseket kaptak, belezavarodtak a mesterségesen kon­struált tényállásba és a fiú zavarában ki­bökte az igazságot. Utána édesanyja is beismerte, hogy ők végeztek a szerencsétlen emberrel. Doronggal verték agyon és hogy a gyil­kosságot leplezzék, az istállóból kienged­tek a lovakat és egy patkót a holttest mellé tettek. A csendőrség megállapította, hogy az anya és fia a birtok megszerzéséért, szövetke­zett a bestiális gonosztettre. Mindkettőjüket letartóztatták, Zselizre szállították, ahonnan tovább viszik őket az államügyészség foghá­zába. Egy nagyváradi gyógyszerész egy méter távolságból vivőit halálos revolverpárbaft egy román főhadnaggyal A portásfülke volt a szokatlan párbaj színhelye Bukarest, szeptember 12. A Bulevardul Elisabeta és a B&lve dere-utca sarkán levő Ho­tel Princiar portásfülkéjében egy nagyváradi magyar gyógyszerész és egy bukaresti tüzér- hadnagy között olyan párviadal játszódott le tegnap az esti órákban, amely a párba jóik tör­ténetében teljesen egyedülálló. Este nyolc óra körül, amikor a forgalom valamennyire csökkent, a Pirinoiar-szálloda halijában egy háromtagú társaság jelent meg: Kiss József tartalékos kapitány, nagyváradi gyógyszerész, Constantinescu Péter tüzérhad­nagy" és Teodorescu Mária előkelő ploestii urfhölgy. A társaság arra kérte a portást, hogy né­hány percig, amíg egy levelet megírnak, engedje át nekik fülkéjét. A portás teljesítette a kérést, a társaság pedig a látszat szerint a legbékésebb egyet­értésben bevonult a szobácskába. Alig vol­tak bent néhány percig, hirtelen öt revolverlövés dördült el, majd a had­nagy és a hölgy vérző fejjel kirohantak a fülkéből és „jaj, megöltek!“ felkiáltással gyors futással eltávoztak a szállodából. A hotelben óriási pánik támadt. A szállo­da igazgatója és a portás a fülkébe siettek, ahol a földön fe.tre.ngve, agonizálva találták meg Kiss József gyógyszerészt, aki élet- veszélyes koponyalövést kapott. A rendőrség az első félórában teljesen tanácstalanul állott, mert a tragédia szereplői­ről senki sem tudott felvilágosítást adni. Ki­lenc órakor azonban bekötözött fejjel megje­lent. a szállodában Constantinescu hadnagy és Teodorescu Mária, akiket gyilkosság gya­núja miatt azonnal őrizetbe vettek. A kihallgatás folyamán a hölgy előadta, hogy két hónappal ezelőtt férje megbetege­dett és kórházba került, ő mindennap felke­reste férjét a betegágyánál s igy ismerkedett meg a tüzérhadnaggyal. Az ismeretségből ha­marosan szerelem fejlődött, amelyet gyorsan követett az összeköltözés. A betegen fekvő férj hiába várta feleségét, a látogatások ki­maradtak. Tegnap este a véletlen összesodorta őket a Princiar-szálloda bejáratánál. Kiss odalépett hozzájuk lés igy szólt: — Nem akarok semmit, csupán azt, hogy Mária újon egy levelet volt feleségem­nek, amelyben bizonyítsa be, hogy már nem élünk együtt. Gyerünk be a portásfülkébe... S ezzel beléptek a szállodába. Mikor azon­ban az asszony a levelet megkezdette, a gyógyszerész revolvert rántott és felé­jük lőtt. Ők kirohantak s egyébről nem tudnak. Azt sem sejtik, hogy a gyógyszerész miképpen se­besült meg halálosan. A fülkéből a tragédia megtörténte előtt szóváltás szűrődött ki, amelynek egyes ré­szeit a portás megértette. Ebből szinte a bi­zonyosságig kiderült az, hogy a gyógyszerész és a tiizérhadnagy össze­szólalkoztak és pillanatnyi elhatározással egy méter távolságból párbajt vívtak egy­mással. Kiss gyógyszerész, anélkül, hogy eszmé­letét egy pillanatra is visszanyerte volna, a katonai kórházban belehalt sérüléseibe. Constantinescu hadnagy, akit tudvalevő­leg letartóztattak, hirtelen rosszabbul lett és állapota válságosra fordult. Délután megope­rálták, de állapota teljesen reménytelen. — Egy ismeretlen férfit gázolt ti a vonat Handlova mellett. Nyitrai tudósítónk jelenti: Ghrenovec Handlova melletti állomás közelében tegnap este elütött a Nyitra felé induló személy­vonat egy munkást, aiknek líilétét ezideig nem si­került megállapítani. A kerekek tóból metszetlek le a szerencsétlen ember mindkét lábát. Röviddel a szerencsétlenség megtörténte utál találtak rá a vérbefagyott emberre és eszméletlen állapotban a handlovai bányakórházba szállították. Eszméletét ezideig nem nyerte vissza, s igy kihallgatni sem lehetett a szerencsétlenség körülményeire vonat­kozólag. Nem nyerhetett megállapítást, vájjon öngyilkossági kísérlet, vagy véletlen szerencsét­lenség esete forog fenn. Csak egy vegytisztitógyár van birtokában a legmo- 1 dernebb plissé gépnek HALTENBERGER, Koske — Gázolt egy nyitrai katonaautó. Nyitrai tu­dósítónk jelenti: Tegnap délben egy katonai autó elütötte a város határában Laca Dezső falusi gazdát, ak' súlyos sérüléseket szenvedett. A me­gyei kórházba szállították­xx övás a katolikusokhoz. A magyar falvakben egy kön y völgy nők .imtózeitlümk mérvéiben könyvekéi áiniFiít Néhány jóhii&zeimlü plébános ur « könyv- ügynökinek atjámli'ó ewrókiat is edotlt. Mintám az iditetó »:itózéMinfklkie] ©emuim csszekötit'étiéi&ben neun áH és tt ténjiesatetí nyomtatványok néOikliillöBük az egyitezi jóu’áíhBigyáJfd, sőt, adventista (irányt szolgádnak, óva tótiünk rmrimdiénfkliJt a várárrlfásílól'. Femíti könyv ügy­nök tóbb helyem jogtialiamml mlisszióna. ős tetotiilkus árvákámra is gyiirjtóft. aimiért is aljámi'iatos lliéiieiaizod- taitmi és a cecird'órségnek átadlnii. --- 'Egyházi üVTii- tótózét rt. és Saemlt Jówdf könyvkeresikiédés, Bma- üulanu-Poatíony­— Megloptak egy nyitrai fogházért. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délután ismeretlen tolvaj behatolt Sima Ferenc nyitrai fogházőr ud­varába és onnan egy ezerkorona értékű kerékpárt lopott el és elkerekezett, mielőtt a lopást észre­vették volna. A nyomozás megindult. — Orvosi h‘-’ tórabás Ervin dr. a nőr- nemi­bajok és kozmetika szakorvosa újból rendel bra- tislava, Stcfanik ut 25-a. d. e. 10—12, d. ti, 2 -5. Telefon 24—57. 117 — Gyilkolt as osztrák lakástörvény. Bécsből jelentik: A bérlők védelméről szóló osztrák tör­vény következményei különös egyéni tragédiát idéztek elő- A Tsohermák Frigyes építész lakásá­val szemben, az udvaron játszadozó gyerekeknek feltűnt, hogy a lakás albakában már másodnapja ..mozdulatlanul áll egy férfi". Megfigyelésüket közölték szüleikkel, akik rosszat sejtve hívtak rendőrt és vele együtt behatoltak az építész laká­sába. Balsejtelmük valóra vált: az építészt az ab­lak keresztfájára akasztva, holtan találták és mint a rendőrorvos megállapította, halála már mástél nappal azelőtt beállt. Hátrahagyott leveleiből tud­ták meg, hogy az egykor jómódú építészt nyomora üldözte a halálba. A bérlők védelmi törvényét vádolja, mint amely következményeivel a tönk szélére és később a teljee nincstelenségbc taszí­totta. xx Hölgyek figyelmébe! Deutsch József, Bra- tislava. Kecske-utca 7. Telefon 2(1-62. Első pozso­nyi speciál tarló# ondoláció és hajfestő női íod rá«z-terem. — Égő autó Debrecen főutcáján. Debrecenből jelentik: Tegnap délben az Autóforgalmi rt. egyik autótaxija kigyulladt és lángoló karosszériájával rohant végig a Szent Anna-utcán. A nem minden­napi látványra nagy tömeg gyűlt össze. A kivo­nult. tűzoltók hornokszórókkal oltották el a tüzet. Megállapították, hogy a tűz úgy keletkezett, hogy valamelyik utas égő szivarját a kocsi belsejében felejtette. — Nem emlékezett arra, hogy a fia, leütötte. Szegedről jelentik: Tegnap Röske községben Pap István gazdálkodó részegen tért haza, ásóval le­ütötte apját, azután a kulba ugrott, ahol megful­ladt. A súlyosan sebesült öreg embert a kórházba szállították, ahol magához tért. Le akart szállni 1 az ágyról, ki akart menni az istállóba, hogy a te- | benőket, megetesse. Meglepetve hallotta, hogy fia ‘ agyon akarta ütni. Semmire sem emlékezett, ami , vele történt. Az öreg ember ezután elájult ég az- j óta eszméletlenül fekszik. Átmulatott éjszaka után legjobb orvos-j ság: „Cigelka" jódos gyógyvíz! (11.) — A resicai vasművek elbocsátották a kisebb- i séghez tartozó tisztviselőket. Kolozsvárról jelen- j tik: A resicai vasművek igazgatósága százötven tisztviselőnek váratlanul felmondott. Azzal indo- i kolfák meg a felmondást, hogy üzemredukciót i hajtanak végre, a tényállás azonban az. hogy az elbocsátott tisztviselők mind a kisebbségi nenizo- i lekhez tartoznak, akiknek helyét regátbeliekkol t töltik be. ‘ . j Menyasszonyi kelengyéit, úri fehérneműit és baby* kelengye szükségleteit szerezze be Salamon Sándornál, Pozsony-Bralistává, Tolsztoj-utca 6. — Kérjük a pontos címre ügyelni! — A szloveuszkói utak. Pötty énből jeülemltiik: E napokban előkelő külföldi vendégek émkeztók Pöttyén fürdőre: Hieflieuna Monitlagme maiDohes'.fea'i hieneeginiő éis h'ozrzá'taintiozói, Lord Fnilicomer ég Lady H. Beiilth, ikiisöretiü'kkél' e otít a Tbemmiia Palajöeban szállítok miéig. A kiis ténsoság Franrtaonszágjoin, Né- !mieiliOF3zágotn, Ausztriáin és Pozsonyon loereszlüil autón itielíte 'inog a meim j ellent éktelen uitiat. A 'her­cegnő ímegárikeizőseikor elimoinditia benyomásain az utazásiról s itöbbek közölt nyilailkiozoüt az utak ál- iliapotáiróil ős. Esizerkut Némieitországiniak vannak Hleg- jobtern imieigiépiitetlt autőutijai, mig a liegirossaalbbul a csehszlovák Iralt'áitóőil Pöstyénig utazóéit. A nyo'l'c- hengeree, poimpás leolt a-kocsi egész Európán ke­resztül. bírta az utat, csak Poasony és Ivánka kö- zölt kap állt d eifektusí. A ihiercegniő kilfogáaoílita to­vábbá, hogy sehol sem látőttt. útjelző teblákot. A községii tábláik is uigy meg vannak rongálíva, hogy teljesen ötvasih.ataitiliaook. Angol utasok angol söf- főrreil eliveszélitimek éreztélk nnajgiukait az itteni írta­kon. Kívánatos volna, hogy^ az iililetéilües ikonok fi­gyelme ezen anioimáldána végre ráteréllődljéik s in­tézkedés tör t éairjélk aczuiránjt, hogy amíeranynine a „süL- nnicsná ifond“ megengedi, legalább a fő autóul Becs­től Köiposéiien, Pozsonyon, Nagyszombaton, Pöis'tyé- rueu és Zeollnán ált a iMiagas Tátráig rendibehűHassék. — Ezeruégyozáu esernyő — ajándékba. Paris­ban egyik nagy 'bulváron a mo.lt hét szombatján, miikor ihimteOfen megemedlt a zápor, egy esemiyő- kerésfcedő fö'lnyalláhclta üzlete eiáernyői't és az eső- tói mieigtámsidoHlt járókelő hölgyeknek és uraknálí soriban odunyomött egyiet-egyet a miadkáha, aján­dékul. Mire az eső mieigiálíioitt, akkorra imái- egiész űalieibe itaTliamiát — 'eaern'égye-'ziiz diaaiafbot — sze- rencsiésen. eflaijámdékoizltia. Az iHlyen íeimberre régeb­ben mindienki haibozás nélkül azt mondta volna, hogy jőszilvü emlber. A rm-risi remdűrölc azoaihan, akik éiszrevéíiték a doiligot, habozás nélkül nyakon- cSiipték az esennyőst .és bervitltélk az őrüHek házába,, az orvosok pedig minden tovélbbi vizsgáte't nélküli1 íruegáfepiilto'tlfák rólia, hogy őrült. Arra pedig, aki miosit a megüresedett üzilieithelyiséget nyomlban Ikii- béirLi, ottt lesernyőkereskediéist .nyílt és az éirdékes üzlethez cBődlüllő 'hölgyek éte urak nyakába, kétsze­res áron sózza selejtes esernyőit, mindenki meg- áültepiitja. hogy okos ember. — Ab ijedős dollár költözködik. Newyorkból Írják: A Chase National Bank Newyorkban uj épületbe költözködött. A költözködésnél a legna­gyobb gondot, az okozta, hogy miként szállítsák at az uj székházba a régi bank trezorjaiban és kas­száiban levő óriási értékeket. Az ilyen yéozköllrz- tetés Newyorkban nem egészen könnyű dolog, a vakmerő amerikai rablók sokszor nagyon bizonj- talanná teszik az utcára kimerészkedett dollár út­ját. A bank 300 millió dollárt kitevő értékelnek szállítására tehát, különös elővigyázati intézkedé­seket léptettek életbe. Teljes három hétig tartett, a pénz átszállítása, pedig az uj piilet alig van öt percnyire a régitől. 18 páncélautomobilt béreltek, ezek közül azonban csak az egyikben volt nénz, a többi 17 ■ ndeltetése az volt, hogy félrevezesse a banditákat. Mindegyik páncélautomobilon több ember állott löv' kész gépfegyver- A gép­fegyverek másodpercenként 22 lövést tv Itak -ot- na leadni, "senkivül mind égjük páe^’vitő bőven fel volt -nrelve könnyfakasztó '-bombákkal. 24 rendőr őrizte a dollár költözik 'sr' k útvona­lát, de külön őrség állott úgy az uj. mint a régi épület kapujánál!. A 21 nap mindegyikén ""d< a kincsek egy részét szállították át, úgyhogy végül is mind a háromszázmillió hiánytalanul bekerült az uj banképület tűz-, viz-, söl állítólag betörés- mertas páncéltrezorja i ba. Használat előtt — használat után A uapsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőr­ben lévő festőanyagokat, a szeplőkel és a májfol- íokat. Ezm ircot csúfitó foltocskák sokszor elle­pik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztitót, a legújabb a világhírű MARV CRÉM eltávolü minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástroni febér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri iideségét. frisseségét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétkv'dés. Garnitúra 22.50 Ké. nappali krém 10 Ke., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kit. Vigyázat! Csak valódit 'ogadjo el! A magyar intelligen­cia nélkülözhetetlen barátja lesz a Képes Két ____

Next

/
Thumbnails
Contents