Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)

1928-08-08 / 179. (1806.) szám

9 TOEEEÜ-MAtíKRTHTOMP MILYEN IDŐ VÁRHATÓ 'Á magaslégnyotnásn terület nyúlványai elérték Középeurépát is, igy az időjárásban újból javulás állott be. A köztársaságban az esőzés megszűnt és a hőmérséklet emelkedett. Maximuma Kassán 25, Prágában 14 !ok volt. — Időprognózis: Túlnyo­móan derült, nappal meleg, gyönge délnyugati széllel. Este hűvösebb. — Jugoszláviai magyar gyárigazgatók ha­lálos autószerencsétlensége. Belgrádiból jelen­ük: Mára virradó éjszaka Herz Sándor, a bródi vaggongvár magyar származású igazga­tójának autója defektus következtében felbo­rult s utasait maga alá temette. Herz Sándor és utitársa, Győrffy Emil, a Jugo Metall-mii- veknek ugyancsak magyar igazgatója ször­nyethalt. xx Az uj sorsjáték II. osztályához rendel- deljen azonnal sorsjegyet az ismert Uránia- Bankháznál, Nővé Zámkyban. — „Babos pozsonyi vizsgálóbírót Ma­gyar-Komáromijain tiltott határátlépés miatt őrizetbe vették.'4 Augusztus 5-dki számunk­nak ilycimü pozsonyi tudósítását Babos Pál pozsonyi törvényszéki bíró a következő be­küldött nyilatkozatával igazítja helyre: „Neon való az, hogy engem a magyar ható­ságok letartóztattak, illetve őrizetbe helyez­tek tiltott határátlépés miatt. Az egészből csak annyi igaz, hogy folyó hó 2-án Magyar- országba hajón (és nem vonaton) utazó fe­leségemet elkísértem Komáromiig. A hajó, mint rendesen, először magyar Komárom­ban kötött ki, azután pedig a csehszlovák Komáromban akart kikötni, de minthogy a kikötő előtt uszályok voltak, tgv a hajó cseh­szlovák Komáromban nem tudott kikötni, hanem kénytelen volt újból kikötni magyar Komáromban, ahol a csehszlovák Komárom­ba utazó utasok, összesen tizenkettőn, ki­szálltunk és minden akadály nélkül a hídon át menve bementünk csehszlovák Komá­romba. Viszont a csehszlovák Komáromban « hajóra váró utasok átjöttek magyar Ko­máromba és úgy szálltak fel a hajóra. Az egész eljárás vagy tiz percig tartott és nem volt szó semmiféle őrizetbe helyezésről, mert a határátlépés nem történt tévedésből, hanem a hatóságok tudtával, illetve akara­tával és igy nem lehet sző tiltott határátlé­pésről. Amint értesültem, a hajóról való ki­szállásnak:, illetve beszállásnak ezen módja már többször megismétlődött." — Súlyos autószerencsétlenség a Balaton mel­lett. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Dombo község határában, a Balaton mellékén teg­nap súlyos autóbaleset érte Feistlnger Elek báró nyugalmazott boszniai osztályfőnököt és családját. A báró autóján feleségével, leányával és két astutoi hercegnővel Balatonlelléről Bácsbodrogba akart utazni. Dombő község határában az autó első kerekének gumija defektust kapott, aminek következtében a gépkocsi megcsúszott s az utszéli árokba borult. Feístinger báró és felesége súlyo­san megsérült, az egyik astutói hercegnő kőny- nyebb sérüléseket szenvedett, mig a kocsi többi utasai szerencsésen menekültek meg a baleset­ből. A súlyosan sebesülteket beszállították a kór­házba. xx Hölgyek figyelmébe! Deutsch József, Bra- tislava, Kecske-utca 7. Telefon 2S-62. Első pozso­nyi speciál tartós ondoláciő és hajfestő női fod­rász-terem. — Halálos légycsipés. Kassai szerkesztősé­günk jeleníti telefonion: Kiraiusz Simon 42 eszbeu- dős zempléni kereskedő a napokban földjein dol­gozott, álból a munkások a búzát hordták be. — (Munka közben a kereskedőit egy légy megicsdpte a nyalkám. Komisz a csip esnek neun tulajdonított nagyobb jieftentiőségiet b nem törődött a csípés he­lyén időközönként átható fájdalommal sem. Szom­baton délután azután hinteOjen magas lázat kapott, ezédütiési rohamok vettek erőt rajta s vasárnap mán eszméletlen állapotban szállították a nagymii- fhlálLyí kórházba. Knausz álhapota annyira rosszab­bodott, hogy az orvosok reménytelennek tartják. —Kitünően sikerült a világ legnagyobb lég­hajójának próbautja. Wauneanlüdlébőil jelentik: Ma neiggel hat ó-rakor tette meg első próbautját a viliág ezüdőezeriut legnagyobb léghajója, mely két. testvérharjőjával együtt a Rohrbaich-müvek ■gyárában készült. A léghajó a Liibék-Tkaiveimun- de-i légikikötőben a vízről startolt és több kísér­let utóin emelkedett a levegőbe. A háromszáz mé- tieolmázaa súlyú léghajó lassan emelkedett éB 150— 200 miéiter magasságban több nagysugarú kört lint le. A vezető pilóta, hogy a léghajó mozgékony­ságát demionstirlálija, több éles fordulót vett. és manőverezése pompásan sikerült. Az uj léghajó- óriiáa tizenöt pereiig maradt a levegőben, azután simán leszállt A léghajót az Atlanti Óceán feletti, ■forgalom lebonyolítására szánták­XX KARP, UZSHOROD, HARISNYA. CSIPKE, NŐI DIVAT, BABYKELENGYE és NŐISZ ABÓKELLlSKEK SPECIÁLIS ÁRU HAZA. VIDÉRE MINTAKÜLDEMÉNY. Higiénikusán és kifogásta­lanul öltözködik, aki fel­sőruháit gyakran tisztitatia Haítenberger cégnél, KoSlte. Világosság derüli a kartini kellős szerelmi tragédiára Klapka bádogosmestert kedvese lőtte agyon — A tragédiának szemtanúja volt — Prága, augusztus 7. Tegnapi számunkban beszámoltunk arról a kettős tragédiáról, mely vasárnap este játszódott le Prága Kariin ne­vű kerületében. Klapka Vratislav bádogos­mester műhelyében, félig felhúzott redőny mögött halva találták a bádogosmestert és egy idősebb asszonyt, akiben Svoboda Mária magánzónőt, egy ácsmester özvegyét, ismer­ték fel. A halottaktól nem messze egy brow­ning hevert, amelyből két golyó hiányzott. A rendőri vizsgálat megállapította, hogy Klap­kának szivét járta át a golyó, az asszony rög­töni halálát pedig egy halántéklövés okozta. A nyomozás megállapította, hogy Klapka mintegy 30.000 koronával tartozott az asz- szonynak, akivel a nős, gyermekes férfi sze­relmi viszonyt folytatott. Klapka valószínűleg megígérte az asszonynak, hogy elválik fele­ségétől s őt nőül veszi. Azonban a férfi egyre halasztotta ígérete beváltá­sát s mivel az asszony a kölcsön vissza­fizetését kezdte követelni, bekövetkezett a tragédia. Azonban a kettős tragédia hátterét ez a feltevés távolról sem fedte fel s igy titok szö­vődött a karlini bádogosmühely köré, amely csak mára foszlott széjjel. Megállapítást, nyert, hogy Klapka valóban házasságot ígért a nála jóval idősebb asszonynak, aki egy fel­serdült fiú anyja volt. A férfi által tett ígéret, beváltásának az állandó halogatása azonban a férfi ellen hangolta az asszonyt, aki éppen szombaton, a tragédiát megelőző napon tudta meg, hogy kedvese egy vendéglőben bizalmas barátságot kötött egy pincérnővel. Erre heves féltékenység fogta el s töltött browningját magához véve, elment a fér­fihez. A drámát elsőül Klapka bites felesége fedezte föl. A szerencsétlen asszony ismerte férje csapodár természetét s igyekezett fér­jét más asszonyoktól távoltartani. Vasárnap este, amikor férje már egy-két órája halott volt, idegesen várakozott reá a vacsorával, majd, amikor látta, hogy nem jön, elment a műhelybe érte. A műhelyt félig nyitva talál­ta, azonban nem volt kivilágítva az esti órák dacára. Ezért az asszony, rosszat sejtve, segítségül hív­ta a szomszéd mészárosmiihely két se­gédjét, akikkel azután behatolt a mű­helybe, ahol hamarosan elébük tárult a tragédia. Megállapitást nyert, Jiogy nem Klapka gyilkolta meg a nőt s azután saját magát, hanem ellenkezőleg, a féltékenységtől mardosott asszony volt az, aki a férfit szivenlőtte s azután saját- magával végzett egy halántékának irá­nyítót lövéssel. így teljes magyarázatot nyer a dráma s mára sikerült, kinyomozni azt az embert is, aki az eseményről értesítette a rendőrséget s az­után nyomtalanul eltűnt. Kiderült, hogy az illető az egyik mészárossegéd volt, aki az asszonnyal behatolt, a műhelybe. A gyilkosságnak egyébként szemtanúja akadt Klapka egyik tanon- cának a személyében, aki észrevétlen tanúja volt az egész jelenet­nek s azután részletes vallomást is tett a rendőrségen. — Rejtélyes fordulat előtt a zsilvafödémesi posfarablás nyomozása. Nyitrai tudósítónk jelenti: A közelmúltban hirt adtunk arról, hogy a nyitra- rnegyei Zsitvafödémes községben vakmerő rabló- támadás történt a postahivatalban. A rabló rátá­madt a postamesternőre, eszméletlenre verte, majd elrabolta a fiókban talált néhányszáz koro­nát és elszökött. A megtámadott postamesternő kihallgatása előtt úgy adta elő a történteket, hogy egy ismeretlen férfi azzal állított be a hivatalba, hogy egy ötezrest akar váltani, majd mikor | azt válaszolta, hogy ennyi pénzzel nem rendelke­zik, hirtelen rátámadt és leteperte, s csak akkor tért magához, amikor a rabló már messze járt. A nyomozás során a legcsekélyebb nyom sem mu­tatkozott, melynek alapján el lehetett volna fogni a rablót. Ugyancsak megállapitást nyert a nyomo­zás során, hogy a postamesternő ellen hasonló kö­rülmények között követtek el rablótámadást ak­kor, amikor a liptőszentmiklősi postán volt alkal­mazva és a tettest akkor sem sikerült elcsípni. Nincs kizárva, hogy a mostani rablást is ugyanaz a tettes követte el. xx Stószgyógyiiirdőn augusztusira (kapható még néhány szoba. ReiflektómBok forduljanak sürgősen a fürdőiiglazgaJbŐBágiboB. 1M — Furcsa cégtáblaaffér Szepsiben. amit a volt zsupánátus likvidéit. Kassai szerkesztőségünk je­lenti telefonon: Furcsa eset miatt szenvedett vé­gig különböző hatósági zaklatásokat Dittel István szepsi-i kalaposmester, mig végül is a volt. zsu- páni hivatal határozata elégtételt szerzett neki. Dittel nemrégiben cégtáblát csináltatott s azt há­zának utcai frontján kiakasztatta. A cégtáblán csak vezetékneve s két oldalt egy-egy kalap volt látható, amivel mesterségét s s" üzletében kap­ható árut akarta a közönséggel szemléltetően meg­ismertetni. A keresztnevét sem tüntette fel a cég­táblán, mert hiszen ő volt az egyetlen Dittel a városkában. A járásfőnöknek azonban szemet szúrt ez az ártatlan cégtábla s felhívta Dittelt, hogy a cégtáblán szlováku’ jelezze keresztnevét és foglalkozását is. Szepsi tudvalevőleg színtiszta magyar városka s Dittel maga is- magyar, ezért a cégtáblát nem akarta megváltoztatni, hanem a nyelvtörvényadta jogára hivatkozva változatlanul hagyta meg üzlete fölött. A járási főnök rende­letének be nem tartása miatt a kalaposmestert több Ízben is megbüntette, ami miatt viszont Dit­tel felebbezéssel élt a zsupáni hivatalnál. A volt zsupáni hivatal legutóbb hozott határozatával az­után megadta az elégtételt az érthetetlenül zakla­tott kereskedőnek, amennyiben a járási főnök rendelkezését hatályon kivül helyezte s Ditelnek megengedte cégtáblájának eredeti formájában va­ló használatát. A zsupáni határozat indokolása szerint a cégtábla csak a cég jelzésére való és azt a célt szolgálja, hogy a vevők özöns éget. a cég által forgalomba hozott árukra figyelmessé tegye, aminek teljesen megfelel Dittel sok za­vart. okozó cégtáblája is. — Pirománia és bosszantást mánia. Parisból jelentik: Cannes ’ izeiében a csendőrök tettenér- tek egy tizenötéves suhancot, amint petróleumos rongyot, rakott egy ház eresze alá. A fiatalkorú gyujtogatót őrizetbe vették és kifaggatták. El­mondta, hogy különös élvezete telik tüzek gyújto­gatásában s nem is annyira a lángok játéka ér­dekli. mint inkább a tűzoltók sürgés-forgása, az olt ás izgalma és a tüzkárosultak bosszankodása. Eddig tizenegy házat gyújtott, fel. köztük a nagy­anyja és a nagynénje, hajlékát is. A gyújtogató suhancot orvosi megfigyelés alá helyezték. Miért választotta meg Cervi városa Grazía Deleddát díszpolgárává ? Cerri, augusztus 7. (A P. M. H. római tudósítójától.) Északolasz- ország egy kis tengerparti városában, Cerviben most nagy irodalmi ünnepségek vannak. Az ün­nepségek központjában Grazia Deledda, a Nobel- dijas olasz írónő áll, akit a város most díszpolgá­rává választott. Az Írónő minden évben hónapo­kat tölt ezen a tengeri fürdőhelyen. A város a díszpolgári oklevéllel és az ünnepségekkel tulaj- donképepn azt akarja megköftönni Grazia Deled- dának, hogy milyen jó reklámot csinált neki. De­ledda számos regényének cselekménye Cerviben játszódik le és igen sok regényhőse tényleg ott él Cerviben. Deledda bevitte az irodalomba a kis városkát, amely most hálás ezért. Egy olasz újságíró felkereste a Nobel-dijas írónőt a tengerparti kis házikójában. Deledda férjével ült a kis kertben egy pádon és egy köny­vet lapozgatott, amikor az újságíró odalépett hozzá. — Nem szeretek magamról beszélni, — mon­dotta az Írónő — müveimről még kevésbé. Ezután a bevezetés után mégis elmondotta, hogy most uj regényének korrektúráit javítja. — A regény cime „Az aggastyán és a gyer­mekek". Most jelenik meg. Amint a regény meg­jelenik, nyomban hozzáfogok újra a munkához. Van egy félbehagyott regényem, amelyből már kétszáz oldal megvan. Ezt fogom majd befejezni. Gyermekkocsik k ’SO.—, 320.— és 430.— korona árban kaphatók Kovács áruházában, flimavská Sobota, Masaryk tér. Kérjen árjegyzéket! '■ Hasznsat előtt — használat után A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőr­ben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfol­tokat. Ezan arcot csúfító foltocskák sokszor elle­pik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávol’t minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét. frisseségét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollik gyógyszertára, Piestanv. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ke., nappali krém 10 Ke., éjjeli (szeplőirló) 10 Kö. VigyázatJ Csak valódit fogadjo ell A cime: A szél hazája. Természetesen Gerviből és környékéről szól ez a regény is- Ha est a re­gényt befejeztem, Lombardiában fogok utazgatni. Itt tanulmányozom a vidéket az ezután következő regényem számára. Ez a könyv folytatása lesz „Annalena" cimü regényemnek, amely tavaly je­lent meg. Az írónő bevezette az újságírót dolgozószobá­jába. A dolgozószobában két vaságy van, egy kis asztal, az asztalon szótár. Grazia Deladda ugyanis nagyon alapos Írónő és mielőtt valamilyen tudo­mányos vagy közgazdasági kifejezést leírna, ala­posan utánanéz, hogy mit jelent. Közben a távolban zene hangzott feL Készü­lődtek már a városban Deladda ünneplésére. Rö­videsen meg is érkezett egy autó, amely magával vitte az írónőt. A tengerparton, miközben a ze­nekar állandóan a Giovinezza-t játszotta, átadták Deleddának a díszpolgári oklevelet. Grazia De­ledda beszédet mondott és azt hangoztatta, hogy Cervi az ő második hazája. Ezután az éljenző tö­meg sorfala között ismét hazament az autóval. (*) Érdeke* emlékeeésók Ráüss*! Vidórról, Tragiar Ignác d>r., a Véd. Mmotidi igazgatója, Vác vámos kíi/válló történetírója, atka Kassán' Vádorruaik évtizedek óta legbizalmasabb (barátija és gyámok - itója volt, az efllhatól'ozás alkattanából több érdekes- flégiert közölt a Váci Hirlap-hian. Vidor bácsflh, aki KossiiZki János, gytáfflad községi jegyzőnek, volt 48-as iKNüVédtneík, vofllt a legkisebb fia mégy gyer­mek köziig az édesanyja azért fcereszbefibetee Vtj- dior névre, miért mikor megszüílietetlt, miár akkor is olyan vidoran mosolygott. Megháló, hogy a most 88 éves kanálban elhunyt Kassai Viidomak még két öregebb teebvérbáityja éltedbe© vem- Kos- Biltdki János, m idősebb, mérnök le/tt és a váci vasút építésénél közremiüködjötit, jelenleg 93 éve* ié» minit, nyugalmazott álMamwaeurtá tfőíeUügytefllő, Ö- butdlám él. Az elhunyt másik bátyija, Kossá toki La­jos, kiérdemesült bujáfci esperesplébámois, Hb. ka­nonok, a Váci egyházmegye nesztora, 91 éves Gö­döllőn él. A Kassai bácsi temetésén János bátyja is résztvett. Kassai népszerűsége tetőpontján, élet­erejének teljességébe© vonult nyugalomba azért, nehogy művészeibe esie'lfllegiea csökkenésévé! .Ked­vezőtlen emléket hagyjon maga utón a szeretett magyar színpadion, amedyuek együk legrtagyogóbb nuüvészalakja miarad. 1899 őszétől állandóan Vá­cott. .lakott, művészi nevét is itt változtatta b&l- ügymikjiiszberi engedély alapján valóságos nevévé; ugyanekkor Vác vámos (kötelékéibe és polgárnál kö­zé is fölvették. Élete utolsó hetében Kmisztusilag szenvedett, s a megrögzött kétkedői Tmagor Ignác ■barátja, a jó János atya és Hornt dr főorvos segít­ségével a halálos ágyán a rőmnaJi katolikus egy­házba vissza teredbe. A (temetése Vácott nagy és őszinte részvét meHett folyt le. A temérdek ko­szorún ki/vüil több megható búcsúztatót imioudorti- tak fölötbe. Goaudlosíkiactali fognak a nagy magyar művész eriirjániajk méltó gondozásáról ite. A ternie- ittés után csupán azt jegyezte meg valaki, hogy, „az utolsó akaratát" mégsem teljesítették!.. „ Ami igaz is! Ugyanis nem a „teűsővámoei temető­be" temették, holott VMor bácsi imrindiig azt em­legette. hogy ott akar nyugodni, mert az összes temetők közül a legegészsiégeeebb... A kedves 'öireg művész .ilyen és ezer más pánaMan ötletét sokáig fogják vidoran emlegetni a káltnaimaradt tisztelők. (*) Szeptember 19-én kezdődnek meg Orosz­országban a nagyszabású Tolsztoj -ünnepségek. — Moszkvából jelemfik: Aa ünniep.géget előkészítő bizottság étaiöke, Luamcsairsfflkij közoktatásügyi népbiztos és egyik vezető tagja, Kaimanev Mieslé- ge. A kormány 150.000 rubelt bocsát az ünnepsé­gek célljiaiiira. Szeptember 10-rtiől 17-ig 'Msztoj-ihé't lesz egész Oroszorszáígbam. EihatiáiioZták, hogy Tolsztoj jasmaja-poflljatnali házát, valaimfat. mosz­kvai. lakóházát múzeummá alakulják áh Ezeket a imunkóllatdka't Tolsztoj leánya. Alexanidira vezet'!- Számos orosz városban fognák ebből az alkalom­ból Tolsztoj-szobrokat leleplezni. Most jelein! meg különben a nagy inó müveknek ceuiteinmáiris kia­dása. Ez az eső teljes egységes Tolsztoj-kiadás. Kilencven kötetből élt. Tolsztoj leddlig ismeret len naplója és levelezése Dean jelent meg. (*) Nemrégiben került elő D'Annjuaizioniuik egy egész fiatalkori munkája. Rómából jelentik: De Nigris egyetemit 'tanár birtokában van ez a fü­zet, amely egyetlen példánya DIAenumzio fiia- itailfcori müvének. — DlAninumzio ekkor még a pratoi gimnázium tanulóija volt. Négy dol­gozat van a füzetben, amelyeknek ez a oiimie: Ta­nulmányok. Az egyik dolgozat párhuzamot von Ilerodiotos, Diivius és Machiavelli között-. A másik három tanulmány Horatiusról szól. Érdekes, hogy a fiatal DAnnuuzio milyen nagy biztonsággal 'és ■önállósággal formálta meg iltéliebeöt az a'irod'alml ■és esztétikai kérdésekről. Főleg ainróil a H'onatlus ódáról áir D‘AuntuiZio, amely akkor keletkezett, amikotr az actiumi. csata után Kleopátra öngyil­kos lett. Lelkes -szarv,kkal méltatja DIAnmuuzio az ismert Hona'Mlus^enset és megállapítja benne, hogy7 Horatius volt minden lidőfc levn a^srvijjbj) kol­lője, ________ A POZSONYI MOZGÓK ucsuka: REDOUTE aug. 7: A hafodista kisleány. — 8—9: A bucharai hárem. ADLON aug. 7—9: Selyem béklyókban. TÁTRA aug. 7—9: Két más világ. ELITE: (Nyári szünet.), METEOR MOZGÓ, NYITRA aug. 9: ARANYLÁZ (repriz). Főszerepben: Char- lie Chaplin­aug. 10-11: A KAUKÁZUSI HEGYEK TÖRVÉ­NYE. Kaukázusi legendák után készült, tragédia aug. 12: A PIKK ÁSZ. Cowboy kalandor dráma két részben. Főszerepben: Willám Desmond. Csak egy napig. aug 13—U: A PIKK ÁSZ. (Második rész.) 0

Next

/
Thumbnails
Contents