Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)

1928-08-29 / 196. (1823.) szám

s %mffiXT-MAGtoJÍ.HlRLgg ^^ttsmr^svKsmrmu^assmmwrrmmmí ■ ,i i wfg Augusztus Szerda I Elsül Ilii El ifiül «MnKiMnarfrf»<Miw A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: Én Ferenc... te Ferenc. (Közkivá- naira másodszor.) FLÓRA: Bili, a jó katona- (Syd Chaplin.) HVEZDA: Üres zsebbel a világ körül. (Geor­ge Biscot.) JULIS: Lottika Szerencséje. (Carníen Boni és H. Junkermaim.) LIDO: Önagysága félrelép. (Livio Paranelli.) LUCERNA: A táncos bolond. (Karina Bell és Goeste Eckman.) OLYMPIC: üres zsebbel a világ körül. (Ge­orge Biscot.) SVETOZOR: Denny a rablók és gavallérok közt. (Reginaid Denny.) JJJ^** T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, olasz és lengyel vízumok, illői­vé útlevelek meg!sOS6zabbilá«a végett írsél- tó Hassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hirlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- lava, G r ö s z 1 i n g-u. 88. I. eiinre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: pjp P ra b a, II., Pánská 12. III. eszközli. KASSAI SZERKESZTŐSÉGÜNK Ruman-utca 6. szám alatt megkezdte mű­ködését. A szerkesztőség teleíonszáma 495. A Kassa körüli eseményekről a lap barátai délután 5-ig ezt a íelefonszámoí szíveskedjenek felhívni. Kassa társadalmi egyesületei, intézményei és hivatalai fenti kassai szerkesztőségünkbe szíves­kedjenek közleményeiket leadni. — Személyi változások Csehszlovákia washingtoni és berni követségem. Fier’Iímger eddigi Washington követei áthelyezték Bern­be s az ő helyét elfoglalja az eddigi berni követ, Veverka. Fieirliinger jelenleg szabad­ságon van s az uj hivat a lát ezeipteimbe'rbeai veszi át. Fierlioger fogja ezután Csehszlo­vákiát a népszövetségnél is képviselni. — Helyreigazítás. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk jeleníti: A csehszlovák-májgyar ke­reskedelmi kamara Pozsonyban megtartott közgyűléséről tegnapi számiunkban hozott tudósításban tévesen idéztük Bartók László dr. pozsonyi magyar királyi konzul rövid •felszólalásának lényegiéi. ■» Ebben ugyanis a konzul azt domborította ki, hogy a két állam zavartalan gazdasági együttműködése csak az esetben járhat eredménnyel, ha abból a napi politika kérdéseit teljesen kikapcsol­ják. (A konzul eme kijelentésével bizonyá­ra a pozsonyi Dunavásár megnyitó ünnep­ségeiről való távolmaradására célzott, aimi- tőI lapunk más helyén számolunk be.) Friedmanm Ignác dr. nem a magyar keres­kedelmi minisztérium tanácsosa, hanem kormányfőtanácsos, ügyvéd és a budapesti magyar-csehszlovák kereskedelmi kamara főtitkára és ennek a testületnek részéről volt jelen a tegnapi közgyűlésen. — Meghalt Solymossy Lajos báró, a sze­gedi kormány volt pénzügyminisztere. Buda­pesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma éjjel meghalt Solymossy Lajos báró, a szegedi el lenforradalmi kormány volt pénzügyminisz­tere. Solymossy Lajosnak Arad környékén 40.000 hold birtoka volt, amit a románok ki­sajátítottak és csak 500 holdat hagytak meg. Birtokainak elvesztése feletti elkeseredésé­ben súlyos idegbajt kapott. Nemrégiben a Schwartzer-szanatóriumban helyezték el. Há- romnapí haláltusa után meghalt. — A prágai német egyebemen október 1-én kezdődik a téli szemeszter. A prágai német egyetemen az 1928—29-iki téli sze­meszter élőadásai október elsőjén kezdőd­nek meg és tartanak február 15-ig. A rendes beiratkozás szeptember 24-től október 8-ig tart. Kél óbb i beiratkozásokat rendkívüli ese­tekben az illetékes fakultás dékáni hivatala engedélyezhet. — Eljegyzés. Zilahi ée ezécsői Hercaegűi Ká­roly mgyezeretvai földbirtokos leányát, Erzsikét eljegyezte. Cser Vince oki. gépészmérnök Ung­vári. (M. k. é. h.)-- A vádtanács vád alá helyezte Erdélyi Bélát. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A vádtanács ma délben hirdette ki határo­zatát. Erdélyi Béla ügyében. Eszerint egy- rendbeli gyilkosság, egyrendbeli gyilkossági kísérlet, 28 magánokirathamisilás, 5 közok- irathamisitás büntette miatt helyezik vári alá Erdélyi Bélát, Forgács Anna rrvi’kosát. A hékegalam iélrebigyeszíett csőrrel nyilatkozik a Ketlogg-paktumról PáriSj augusztus 27. — Kedves portás ur, a békegalambbal szeretnék beszélni, — mondom tegnap dél­után a párisi külügyminisztérium portásá­nak, de inkább ne szóltam volna semmit és no lettem volna kiváncsi a békegalambra. — Azzal most nem beszélhet. Három óra háromkor fent kellett lennie már a kupola teleién és most három óra nyolc. Majd ha odabent már aláírták a Kellogg-paktumot, fölcsöngetek neki, hogy már leszállhat s az­tán beszélhet vele egy keveset. Mit csináljak ... Vártam. Végre lejött. Beadta z olajárat a ruhatárba, fáradtan megrázta magát és hozzám jött. — Ön a békegalamb? — kérdezem. — Neem! A Briand ur tavaszi kalapja vagyok!... Miért kérdez ilyeneket? Talán már nem is nézek ki galambnak? Igaz, hogy nálánál jobb példányokat százszámra megesznek a prágai vendéglők­ben, de mégse akartam, hogy pont miattam kapjon szivszélhüdést: — Nö-no — mondok —, azt éppen nem állítom, de azért nem tetszik jól kinézni. — Ja. barátom! Azelőtt önszán tómból, ihlettel, ambícióval csináltam ezt a hivatalt. Fehér volt a toliam és ráfogott... Ma? (Félrebiggyeszti a csőrét.) örülnöm kell és bocsánatot kell kérnem, hogy élek. Ma fix- fize'é 1 kapok a népszövetső^ propaganda - osztályától és akkor kell fölrepülnöm, ami­kor előírják. Már saját olajágam sincs. Csak fölszálláskor löknek egy kölcsön ágat a cső­römbe és használat, után — amint láthatta is — vissza kell adnom a ruhatárba. A toliam I h&lovány és megtépázott... Randa idők, én mondom magának. I — És mondd csak, szomorú kis tubikám — hogy köztünk maradjon a szó —, van va­lami teteje ennek a mai békepaktumnak? — Nyavalyát van. Annyi köze van a bé­kének ehhez a paktumhoz, mint az én olaj- ágamnak az olajfához. Hiszen én is csak sza- mavkórótí kapok a csőrömbe, de használat előtt mindig megolajozzák. Kellogg majd szé­pen visszakellog Amerikába és tovább csi­nálják a mérges gázokat. Engem visszavisz­nek a népszövetségi kalitkába s marad min­den úgy, ahogy van. — Dejszen most nagyon köpik a marku­kat odabenn, hogy hát nem kell a háború. — Majd ha már csak a légy fog köpni, akkor hiszem. Hiszen ma is beteget jelentet­tem, hogy ne kelljen csalnom a világot, de föl mondással fenyegettek. Muszáj volt a ku­polára szállni. — No és Benes úrtól mit szoktál kapni? ő minden nyilatkozatánál fölröpiti a béke­galambot. Sok kicsi sokra megy. — Á, te csacsi! Az nem igazi békega­lamb! Oda nem járok kisegíteni. Sokalja az útiköltséget olyan gyakran, ő — úgy tudom — var jut szokott fehérre meszeltetni s azt ereszti fel. Azért ereszti fel mindig éjjel, a Prager Pressében. A békegalamb itt megtántorodik kissé. — Bocsásd meg, de megyek már a ka­litkámba. Tulmagas az a kupola s olyan ré­gen voltam már fent, hogy szédülök tőle. i (—káclh.) Bálán bandii garázdálkodásai miatt ostromállapotot rendelteit el Szeben- és Hrassómegyék területén Á gonoszlevő édesanyját is meggyilkolta — „Csak magyar! és szászt gyilkolok le“ Nagyszeben, augusztus 27. Jelenít ettük, hogy Bálán Niicola, az elvetemedett román gonosztevő működése se. itn terét Brassó-megyébe helyezte át 'és a Felretéhalom kőzetében lévő Carmen SyTva für­dőn megölte a bérlőt és k'ét vendégét, roLberth András tanítót és Seitfert József segédijegyzőt. A csendőrség megállapította, hogy a hármasgyilkosságot Báláin egy Steiger nevű volt soffőr 6égi tságével követte el, aki hét év­vel ezelőtt brutális módon meggyilkolta a nagyszebeni Három cserfa nevű sörgyár pénz­tárosát. Steigert a gyilkosság miatt akikor életfogytiglani fegyházra ítélték és az ocnele-marii fegyháziba zár­ták. Bábuinál együtt szökött meg a fegyintézetből és minden jel arra mutat, hogy ketten követik el azokat a kegyetlen gyilkos­ságokat. amelyek rettegésben tartják Nagysze­beni és környékét. Tegnap egy egész zászlóalj csendőrt rendeltek ki a banditák üldözésére, akik autóval áthajtottak a törcsvári szoroson, a gépkocsit elhagyták és be- menekültek a hegyek közé. Mozgósították a környéken az összes rendőr­ségeiket és a nagyszebeni cse ml őr parancsa ok- ság vesztésével megindult az üldözés. A szebeni hadteS{parancsnokság a megismétlődő rablóm erényietek miatt. ostromállapotot rendelt el Szeben és Brassó- megyéik területére. A csendörpatrulokhoz föltfegyvezett pásztorokat osztottak be, akik ismerik az erdőkben és a hava­sok között a járáist. Felkérték mindkét megye va­dásztársaságát, hogy segítsenek a rablók üldözésé­ben. Batanról miegtáMaipitották, hogy elegáns ruhát szerzett magának és revolverekkel egészítette kii fegyvertárát. A fékéteihalnni gyilkosság előtt vadászruhába öltözve meglátogatta a fürdőt és bőkezűen köl­tekezett. Elvetem edel tségére jell emző, hogy saját édesanyját is meggyilkolta. A főtárgyaláson, amelyen életfogytiglani fegy­házra Ítélték, egykedvűen mondta: —Nem sajnálom cselekedetemet. Mint jellemző érdekességet kiözlik a lapok, hogy a rablógyilkos Bálán szörnyű tettének elkö­vetése után, miikor Koli Rózáival menekülőben volt, a következőket mondotta: — Csak magyart és szászt gyilkolok le! Azért én tudom, mi a becsület... A sovinizmus szó lámái t ellát eljutottak a ban­dita szőtárába is. Nagy becskereken letartóztattak egy bankjegyhamisító álhirlapirót, akit a magyar bíróság egyszer már halálraítélt Nagyb&cskerek, augusztus 27. A nagy- becskreeki rendőrség letartóztatta Ueyser La­jos dr. álhirlapirót, akiről kiderült, hogy két társával együtt százdináros bankjegyeket ha­misított. Reyser Lajos leleplezése nagy szen­zációt keltett a városban, ahol Reyser hír­hedt ember volt. Egy revolkverező, utszéli hangú hetilapot szerkesztett, amellyel mind­untalan belegázolt az egyes családok életébe és az egész város társadalma békéjét felfor­gatta. Reyser csütörtökön egyik barátjával, Leichinger Teodor likőrnagykereskedővel, Nagykikiudára utazott. Ott betértek egy üz­letbe és kisebb vásárlások után százdináros bankjeggyel fizettek. A kereskedő előtt gya­nús volt a bankjegy és miközben váltott, se­gédjével rendőrt hivatott. A rendőr a két jól rJMzöft umt bekísérte a natrykikiudai kapi­tányságra, ahol mindketten erélyesen tilta­koztak őrizetibevételük ellen. A nagykikindai detektívek Reysert és Leichingert átszálli tolták Nagybecskerekre, ahol vallatóra fogták őket. Ezalatt a detektívek Reyser lakásán házkutatást tartottak és csakhamar rá is bukkantak egy teljesen felszerelt bankóhamisitó műhelyre és hatszáz darab hamis százdi­náros bankjegyre. A házkutatást végző detektívek jelentése után Reyser bevallotta, hogy hosszú idő óta foglalkozott. már pénzha­misítással, amiben a likőr nagykereskedő Öccse, Leichinger Oszkár segített neki. A rendőrség kutatni kezdett Reyser La­jos dr. előélete utón és kiderült, hogy az áWrtxmiró a romén, megszálló* afatf. 1928 augnashtf 29, eierda. Budapesten és Debrecenben a románok­nak kémkedett. A megszállás után a magyar bíróságok halál-! ra ítélték azonban egy román fogolycseréi akció révén Ueyser megmenekült a halál- büntetéstől é6 Kolozsvárra került. Ott nagyi lábon élt, előkelő román összekötetéseket szerzett és ezen a réven jutott diplomájához is. Innen utazott Nagybecskerekre, ahol ^lapot** alapított és az egész város intelligenciáját ter­ror alatt tartotta. A bankjegyhamisító álhir­lapirót letartóztatták és a vizsgálatot tovább folytatják. ■ — Halálozás. Szlopovszky Péter oláh pa­taki elemi iskolai igazgató 49 éves korában agyszálhüdés következtében hirtelen elhunyt. A nagy népszerűségnek örvendő tanító hir­telen elhunyta nagy részvétet váltott ki mesz- sze vidéken. Haláláról a családon kívül az oláhpataki ág. hitv. egyház és a tanítók egye­sülete külön gyászjelentést adott ki. — Mcgalt egy hollywoodi nmgyar lilmdrama- turg. Hollywoodból jelentik: Székely Béla, a First National filmgyár magyar származású dramaturg­főnöke hirtelen meghalt. Székely azelőtt a Metro- Goldwin oégnek volt a dramaturgja. Ő készítette a három világsikert aratott filmet, a Ben Húrt, a Bigg parádét és a Vig özvegyet. — Az eperjesi zsidó főiskolások műsoros tánc­estje. Eperjesi tudósítóink jelenti: Vasárnap este a Vigadó nagytermében kiemelkedő sikerű mű­soros estét rendeztek az eperjesi zsidó főiskolai hallgatók. A legjobb helybeli műkedvelőkből vol­tak összeválogatva a szereplők. így a kittinő te-, hetségü Neuwirth Márta szavalatai a legmagasabb igényeket elégítették ki. Berger Ottó nívós zon­gora játékáv l igen kellemes meglepetést szerzüt a közönségnek. A 12 éves Stein Bözsi korához képest bámulatos technikai és zenei készséget árut el hegedüjátékávaL Ferbstein Marika. Szé­kely Olga, Sáfrán Zsuzsika, Stark Valiira ritmi­kus együttes tornamutatványai kiemelkedő pont volt a műsorban. Stark J. Szilárd művészi kész­séggel látta el a zongorakiséretet az egyes zene­számoknál. Bús Fekete László egyik bohózatát frenetikus hatással adták elő a mid végig igen ügyes szereplők. Sőt karikaturistája is akadt az estének. Berger György az előadás alatt jónéhány hölgyről, iziben készített, igen sikerült karikatú­rával lepte meg a képmás tulajdonosait. A nívós program után hajnalig tartó tánc következett. Az anyagilag is kitünően sikerült est bevételét a sze- génysorsu főiskolások javára adományozta a ren­dezőség. — Súlyos vasúti szerencsétlenség .Kelenföl­dön. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma délután fél 3 órakor súlyos szerencsétlenség tör­tént a kelenföldi pályaudvar közelében. Az egy$k útkereszteződésnél a vasúti sorompó nem volt le­eresztve. Egy teherautó haladt át a síneken, ami­kor a pályaudvarról egy személyvonat futott ki, amely elütötte a teherautót. Az összeütközés kö­vetkeztében a soffőr súlyosan megsebesült. — Rabló támadás Nyíltra főutcáján. Nyitrai tu- dósit’ánk jelenti: Mára viradó éjjel vakmerő rab­lás i kísérlet történt a város főutcáján. Egy hely­beli fogtechnikus hazafelé tartott a kávéházból, amikor hirtelen előtte termett az útonálló, aki pénztárcája átadását követelte. A nagyobb nyoma­ték kedvéért a megtámadott fiatalembert késsel fenyegette meg. A szorongatott helyzetben levő fogtechnikus segítségért kiáltott, mire többen a színhelyre siettek. Az útonálló, ekkor látva, hogy a tervezett rablás nem sikerült, eltűnt az éjszakáiban. — A félixfürdői személyvonat halálragá- zolt egv pénzügyi főtanácsost. Nagyváradról jelentik: Kutiák Rezsőt, a nagyváradi pénz­ügyigazgatóság nyugalmazott főtanácsosát a Váradról Félix-fürdő felé haladó személyvo­nat -" 'rdonya elütötte s a kerekek átgázoltak rajta. A főtanácsos röviddel kórházbaszállitá- sa után belehalt sérüléseibe. — Hadgyakorlatok Sárosban. Kassai szer­kesztőségünk telefonálja: A kassai 11. és az ungvári 12. divízió idei hadgyakorlatai meg­kezdődtek Sáros-megyében. A két divízió összecsapása Eperjes és Nagysáros környékén lesz holnap vagy holnapután. A hadgyakorla­tok befejezése augusztus 30-ára van tervezve, azonban lehet, hogy egy nappal kitolják a lefújást. A hadgyakorlatokat Snejdarek 'ábor- nok, országos katonai parancsnok vezeti. — Pozsonyban az utcán kigyulladt egy akácfa. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja* Ma délben egy órakor a Juszti-sor 29. számú ház előtt a nagy hőségben kigyulladt egv akácfa. Nagy .riadalom támadt az utcán. A. tűzoltók kivonultak és eloltották az égő akác­fát. A felírás Ktepcsák barátjával kijön a korcsmából. Ahogy hazafelé mennek, látják, hogy a lám- pawas tetején egy cédíula lóg valamilyen fel­ír ássál. Klepcsák büszkén, mondja:--- Falmászók és megnézem, mit. írtak oda föl P Két perc múlva lejön és Sugárzó arccal mondja: — Elolvastam. Tudod mi van oda írva? — P i — Vigyázat: mámh-n! 'if

Next

/
Thumbnails
Contents