Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)
1928-08-25 / 193. (1820.) szám
1928 augnsrtus 25, Mambót. Kellogg a békepaktum atyja, Nackenzíe King kanadai miniszterelnökkel érkezett Párisba Amerika negyvenháromállaméi hív meg a paktum aláírására Pánsbasi már mMesi előkészület megtörtént a nagy ceremóniára Le Havre, augusztus 24. Az Ila de Francé óceánjáró gőzös, amely Kellogg államtitkárt és IVSackeaaie King kanadai miniszterelnököt szállította át Európába, pénteken hajnalban három óra harminc perc* kor beszaladt Le Havre kikötőjébe. Az Ile de Francé röviddel hét óra elölt verteibe le horgonyát a kikötőben. Antiikor Kellogg, felesége és Mackiemie King társaságában, kiséröivel együtt elhagyta a gőzöst és Európa földijére lépett, a francia kormány nevében az aleószajaiai kerület prefektusai és a párisi amerikai fcjöveteég tagjai fogadták és a kikötőállomás diszterniébe kisérték, ahol Le Havre városa ünnepélyes fogadtatást készített elő nagynevű vendégeinek, A város polgármestere, Léon Meyer radikáEs-s/zoci alista képviselő, a francia nép nevében üdvözölte Kelloggot, aki iniiciarti vajával hozzá akar járulni a népek békéjének megteremtéséhez. Franciaország egész népe, különösen azonban a háború áldozatai 'és családjaik az amerikai kormány fáradozásait kimondhatatlan hálaérzettel fogadják. E szavak után a polgármester átnyújtotta Kelloggnak azt az arany tollat, melyet Le Havre város közönsége ajánlott fel, hogy Kellogg ezzel jegyezze alá a világtörténelmi jelentőségű okmányt, míg Maokenzie Kimig kanadai miniszterelnöknek művészies kivitelű amlékplakettet adtak, amely Le Havre városát ábrázolja. Kellogg válaszában szívélyes szavaidban köszönte meg az ünnepélyes fogadtatást, amely mély hatást tett rá. Emlékeztette a hallgatóságot arra, hogy a háborruellenes paktum gondolata abból a francia inspirációból ered, amelyben különösen Briarnd szerzett nagy érdemeket. Azt az óhajtását fejezte ki, bárcsak a paktum a jövőben minden háború kitörését megnehezítené és minden népnél szimpatikus fogadtatásra találna. Még Mackenzie King mimiiszteirelnök mondott néhány köszönő szót. Erre az államférfiak beülitek a számukra rendelt fcülön- vomat'ba, amely villámgyorsan repítette őket a francia főváros félé. A különvonait délelőtt 10 óira 5 perckor futott be a St. Lázáré állomásra. Az államférfiak üdvözlésére John Th. Herriok amerikai és Rey kanadai követen kívül a francia kormány képviseletiében megjelent a protokolluim főnöke, Fouquie- res, a párisi rendőrfőnök és az állami, meg városi hatóságok képviseletei. Kellogg az állomáson történt üdvözlés uatán az amerikai követség épületébe ment, ahol párisi tartózkodása idején lakni fog. Az útvonalon a francia főváros közönsége élénken ünnepelte az illusztris vendégeket. Kellogg London Is elmegy London, augusztus 24. Az Ile de Francé csütörtökön rövid időre horgonyt vetett Ply- mouth kikötőjében és ezt az alkalmat a városi tanács felhasználta arra, hogy a polgármester vezetésével üdvözölje Európa nagynevű vendégeit. Az ünneplő beszédre adott válaszában Kellogg kijelentette, hogy a paktum nem egy embernek a müve, hanem több személynek és több nemzetnek. A népek akaratából fakadt. A világ ma minden olyan lépést örömmel fogad, amely alkalmas arra, hogy az uj háború lehetőségét csirájában fojtsa ei. A paktum egy lépés előre, a civilizáció utján egy morális lépés. Kellog kijelentette, hogy ő főleg a paktum aláírása végett jött át Európába és Parisba megy. Visszatérőben Ígéretéhez híven Dublint keresi fel, itt azonban csak rövid ideig tartózkodik, mert Londonba is el kell mennie. Kelloggot az újságírók kérdésekkel halmozták el, hogy fejtse ki álláspontját: az angol- francia tengeri kompromisszum kérdésében, azonban minden nyilatkozatot megtagadott azzal az indokolással, hogy a nyílt tengeren nem csinál nagypolitikát. A kanadai miniszterelnök annyit mégis elárult, hogy európai látogatását felhasználja Baldwin • és a gyanmatügyi miniszter meglátogatására. Parisban Inkább Stresemann iránt érdeklődnek Páris, augusztus 24. A francia politikai élet és a nagyközönség érdeklődése is főleg Streseimann felé fordul. Amióta S trés emailn ígérete m egérk ezett, hogy a paktum aláírására feltétlenül megjelenik Parisban, az izgalom rendkívül nagy és mindenki azzal a kérdéssel foglalkozik, vájjon milyen problémákat tárgyal meg a német külügyminiszter Poincarével és Briand-nal. A sajtó egymásnak 'teljesen ellentmondó híres átéléseket hoz a tegnapi francia minisztertanács eseményeinek megtárgyalása alkalmából. A Petit Párisién ezeket Írja: Természetesen a tizenöt, paktumot aláíró államférfi hétfőn semmi más problémát nem fog megtárgyalni, mint a paktummal összefüggő ügyeket. Azonban nehéznek, csaknem lehetetlennek látszik, hogy az államférfiakat megakadályozzák abban, hogy a ceremóniák előtt vagy után olyan kérdéseket meg ne tárgyaljanak, amelyeknek megoldása iránt elsősorban országuk közvéleménye érdeklődik. Storesemánn vasárnap Briarcl-nal. hétfőn délelőtt pedig Poincarével fog tárgyalni. Mindenki tudja, hogy a német külügyiminiszter boldognak erezné magát, ha felvethetné a rajnai megszállás kérdésének újból való tanulmányozását. A rajnai terület megszállása azonban zálogot alkot, amelyet kompenzálás és garanciák nélkül nem adhatunk ki a kezünkből. Azonkívül a francia kormány mindig azt az álláspontot képviselte, hogy a rajnai kérdés nem kizárólag Franciaország problémája, hanem szövetségiközi ügy. Bráand-niak a minisztertanácsban elmondott expozéja a&má- eik nagy európai problémára, az Anschluss- ra is célzásokat tett. Minden minisztert felszólított rá, hogy ebben a kérdésben állásit foglaljon és -mindnyájan kijelentették, hogy egyértelmüteg osztják Brianid felfogását. Ez nagy eredménye Briand-nak, különösen, ha arra a minisztertanácsra gondolunk, amely Thoiryt követte. Az Eclio de Paris tudni véli, hogyha Sh-e- semann felveti a rajnai kérdést, tudomására hozzák, hogy a mostani időpont nem igen alkalmas ennek a kérdésnek megtárgyalására, a miniszterelnök azonban valószínűleg nem fog erre a negatív álláspontra helyezkedni, hanem tudomására adja a német birodalom külügyminiszterének, hogy a rajnai terület teljes kiürítését nem lehet a háborús adósságok és a reparáeiók végérvényes szabályozásának keretén kívül megvitatni. A tegnapi minisztertanácson minden miniszter, maga Briand is, csatlakozott Poinca- ré ezen téziséhez és Briand kijelentette, hogy ő sohasem képviselt más álláspontot. A sajtó tehát a régi kürtöt fújja: Semmiféle kiürítés kompenzációk nélküli Thoiry óta a helyzet egyáltalán nem változott meg. Akik most kiverekedtek London, augusztus 24. A Times külön tudósítója jelentette lapjának az Ile de Francé fedélzetéről a következő érdekes információt: Megbízható forrásból szerzett információd alapján közölheti, hogy Kellogg hozzájárult ahhoz, hogy a paktum az ünnepélyes aláírást követő napon már nyitva álljon mindazon hatalmak számára, amelyek csatlakozni kívánnak. Az amerikai követek már közölték is mindazon államok kormányával, ahol akkreditálva vannak, a paktum teljes szövegét és meg is hívták őket a paktuma aláírására. Oroszországgal Franciaország fogja közölni a meghívást. Kelloggnak ez M nj állásfoglalás* ekévé#* jelent a paktum hivatalos szövegétéi, amely kimondja, hogy a többi hatalmaikat csak akkor hívják meg, ha a 15. szign&tárius állam parlamentje már ratifikálta a paktumot. Miután Amerikával 43 állam van diplomáciai kapcsolatban, ezek mindegyike megkapja a meghívást. Benes is útban van Prága, augusztus 24. Benes dr. kiiJügy- mhbbzter ma délben Párisba utazott a Kel- iogg-paktnm aláírása céljából. Zúgni fognak a harangok London, augusztus 24. A Sankt Martin in the Fileds templom gyönyörű harangjátéka, Anglia összes harangjaival együtt, hétfő este hat óra és fél hét óra között könyörgő szóra csendül meg. A harangjátékot rádió fogja továbbítani Az asszonyok paktuma Páris, augusztus 24. A nemzetközi asz- szonyfbizottság hétfőin Párisban ülést tart, amelyen 14 ország delegátusai gyűlnek össze. A bizottság azon államok minisztereihez, amelyek a szignatárius hatalmak között vannak, egy nemzetközi szabad paktum tervezetét nyújtja át, amelyet minden államnak alá kellene jegyeznie és amelynek első paragrafusa imigyen szólana: „A szerződést kötő államok kötelezik magukat, hogy ennek a paktumnak ratifikálásától kezdődődeg államterületükön a férfiak é* asszonyok ugyanazokban a jogokban fognak részesülni az élőt minden vonatkozásában." Folyik a díszítő munka Páris, augusztus 24. A külügyminisztérium nagy óratermében, ahol az ünnepélyes ceremónia lejátszódik, javában folyik a munka. Kézművesek, ácsok, kárpitosok szorgos kézzel tevékenykednek már napok óta, hogy minél nagyobb disz várja Páris vendégeit. Különösen nagy figyelmet szentelnek a régi kovácsolt vasasztal rendbehozatalára, amely körül a tizenöt miniszter helyet fog foglalni. Az asztalon zöld takaró lesz, a tapéták azonban vörösek. Az elnöki asztalra terítik szét a nagy békeokmányt és melléje állítják azt a tintatartót, amelyet Virgennes használt, amikor 150 évvel ezelőtt az első francia-amerikai szerződést aláírta. A tereit képviselők részvételi jogát az interparlamentáris unió elismerte (Tudósítás eleje a 3. oldalon.) Berlin, augusztus 24. Viharos ünneplés közepette emelkedett szólásra Emilé Boréi volt francia miniszter. Sajnálatát fejezte ki, hogy a politika oly kevés előihaiadást tett a vámkorlátok megszüntetésében és a leszerelési kérdésben. A kérdést nagyon könnyű volna megoldani, ha Európa minden népe megelégednék annyival, amennyije van. Óvakodni kell attól, hogy a békeszerződéseket revízió alá vegyék. Azért nem szabad tétlenül, ölbe tett kezekkel várakozni, ő azt a gondolatot propagálja, hogy jöjjön létre az Európai Egyesült Államok. Akkor egy csapásra mindem kívánság teljesül. Ha ez az eszmény neim valósítható meg, úgy is törekedni kell arra, hogy a ©élhoz közelebb érjünk és ebből a célból az európai országokban alakult bizottságok sokat tehetnek az európai közös munka érdekében. Kellogg államtitkár francia külügyuúniöztérium galptája, ahol a Kellog-paktumot aláírják Djuvara, a román delegáció vezetője, rámutatott a világháború áldozatainak elrettentő számára. Ez rákényszeríti a nemzeteket arra, hogy a béke és igazságosság megszervezésén dolgozzanak a nemzetközi szervezetek kenetén belül. A Keltegg-instrumem- tum csak morális, etikai biztosíték lehet. Elsősorban hiányzik a szankció a béke meg- törője ellen. Locarno csodálatos eszköze a jövő békéjének. Végezetül az egész román nép és román parlament nevében bejelenti, hogy Románia, mely 2000 éves történelmi múltra tekint visz- sza, felajánlja Középeurépának a maga Locamóját. Sir Artthur Benn, az angol páriáménii csoport tagja, a2 egyiptomi szónok fejtegetéseivel szemben tesz nyilatkozatot. Nem lehet feladata ebben a pillanatban az egész egyiptomi kérdés szőnyegre hozatala. Mindaz, amit idáig Anglia az egyiptomi kérdésben tett, úgy a hatalmak, mnt az egyiptomi kormánynak hozzájárulásával történt. Erre a főtitkár jelentése fölötti általános vitát szombat délutánra halasztották. A péntek délutáni ülésen megkezdték a parlamenti rendszer jelenlegi állapotának vitáját. Berlin, augusztus 24. Az unió végrehajtóbizottságának kényes kérdést kellett elintéznie. Tudvalévő, hogy a jugoszláv paraszt—demokrata koalíció tiltakozó sürgönyt intézett az unió elnökségéhez, amelyben kijelentette, hogy a jugoszláv többségi koalíció delegátusai csak a csonkaparla- mentet képviselhetik és nem jogosultak a horvát és a demokrata—paraszt koalíció képviseletében fellépni. A végrehajíóbi- zottság salamoni Ítélettel oldotta mbg a kényes kérdést. Megállapítottá, hogy a belgrádi képviselőknek joguk van azoknak a pártoknak nevében fellépni, amelyek delegálták őket, míg a horvát képviselők a horvát parasztpárt nevében vehetnek részt az interparlamentáris unió tanácskozásain. Ez a horvát képviselők nagy erkölcsi sikerét jelenti, mert azt bizonyítja, hogy a /interparlamentáris uni óvezetősége is a jelenlegi belgrádi parlamentet csonkaparla- nieiUuek tekinti,