Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-05 / 152. (1779.) Második kiadás

2 1028 ftilius S, eattt&rKBc, A kommunisták az utoisO percig izgatnak a betiltott „vörös nap“ megtartása mellett Balén, lilék és Stern a párt forradalmasítását akarja kierőszakolni, de csak a párt létét teszi kockára — A prágai fascísfák nemzeti kokárdák viselésére ítivják fii Prágát - A Risská Stráz a kommu­nisták áüitélagos terveiről Prága, julius 4. Mára mindenM art várta Prágában, hogy a kommunista sajtó a* utolsó pillanatban észretér és takarodót fuj a „Vörös nap" kérdésében. A rendőrség a július 6-iM „Vörös napot" nem engedélyezte, a tilalmat az országos közigazagtásd hivatal is megerősí­tette, sőt a hatóságok eleve figyelmeztették a kommunistákat, hgoy minden megmozdulást, mely a tűzoltók o.ngT ess zu3 ünnepségeinek megzavarását és a közrend megsértését cé­lozná, a legerélyesebb eszközökkel meghiú­sítja és megtorolja. A kommunista sajtó e figyelmeztetés da­cára még ma, a kettős állam ünnep előes­téjén is kitart a vörös nap megtartására szóló felhívásai mellett. A kommunisták taktikájára jellemző, hogy ni ég a szociáldemokraták sajtóját ie ügyesen föl tudták használni agitációjuk céljaira. A mai szociáldemokrata lapokban ügyesen elhe­lyezték a hirt, hogy a kormány más cim alatt mégis megengedte a kommunista tornaegyesü­leteknek a Stadionban való tornászünnepélyét olyan föltétel mellett, hogy a város utcáin semmiféle felvonulást nem rendeznek és a tornászünnepélyt nem használják föl politikai demonstrációra. Ez a hir bizonytalanságot kel­tett, úgy hogy a rendőrségnek ma délben rendkívüli cá­folatot kellett kiadnia a szociáldemokrata sajtó hírének dementálására. Á kommunisták, ugylátszik, minden tila­lom dacára provokálni akarják hiszékeny tö­megeikkel szemben a karhatalom föllépését. A Vécém! List értesülése ezerint tegnap a Wi 1 son-pály aud varra számos kommunista agitátor érkezett BécsböJ., akfk a munkásság között röpiratokai terjesz­tenek s a röpíratokban a Prágába való utazás­ra hívják föl a kommunista munkásokat. A kommunista párt vezetői nem egységesek s van egy erős szárny, mély a leghevesebben ellenzi a mostani pártvezetőség öngyilkos véglet-taktikáját. A kommunista szakszerveze­tek vezetői és az opportunisták TouzAl, Skálák, Burián képviselők vezetésével esztelenségnek tartják Bólén, Jillek és Stern izgatását s nem akarják a rosszul végződhető vörös nap ked­véért a párt létét kockáztatni. Viszont Bólén és Jilek szándékosan forradalmasí­tani kívánja a pártot s a forradalmasítás legjobb eszközét abban lát­ják, ha a pártot betiltják e remélik, hogy az il­legálisnak nyilvánított kommunista szerveze­tek a föld alatt majd valóban forradalmi szer­vezetekké alakulnak át. Valószínűbb azonban az, hogy a kommunista párt illegalitásba való ker- getése a kommunista párt halálát fogja je­lenteni. A másik oldalon a fascisták is fontoskod­nak és szerepet kívánnak maguknak a vörös nap likvidálásában. A fascista szövetség direk- ; tóriuma például parancsot adott ki a Risská Strázban a központi végrehajtó bizottság tag­jai részére, hogy julius 5-én és 6-án valamennyien Prágá­ban tartózkodjanak < és instrukciókért a központnál jelentkezzenek. ] A lap azonkívül fölhívást intéz Prága hazafias lakosságához, hogy a lehetőség szerint köny- nyitse meg a közrendet őrző karhatalom mun- < kaját. Egyben felhívja a hazafiakat, hogy nem- , zeti szinü kokárdával járjanak e napokon az { Hol étkezhet jól? a .... Re staurant „AVION“-tian. Praha !!., Václavské námőstl 49. szám. Ebédmenü 9.— Kő — Vacsoramenü utcán. A Risská Stráz figyelmezteti azonkívül Udrzal nemzetvédelmi minisztert a kommunis­ták készülődéseire. A figyelmeztető cikk töb­bek között a következőket tartalmazza: — A kladnói és Beroun-vidéki kommunis­ták parancsot kaptak arra, hogy julius 5-én éj­jeli 11 órakor Ledenic mellett gyülekezzenek s onnan vonuljanak föl Prágába. Útközben a kezük ügyébe eső autókat rekvirálják el. Ha esendőrségre bukkannak, fussanak szét g kíséreljék meg a kordon megkerülését s kis csoportokban lopakodjanak Prágába. Hasonló instrukciókat adtak ki más vidé­keken is. Prágában a belvárosban lakó kom­munistáknak a belvárosban kell gyülekezniük s a kommunista tűzoltók, akiknek szabad mozgásuk lesz, majd megerősítésükre jönnek. A külvárosok kommunistáinak a helyi csopor­tosulás után a belvárosba kell igyekezniük. A Risská Stráz ezután támadási tervet im- putál a kommunistáknak bizonyos főbb épüle­tek ellen s szerinte többek között a rádiót is megkísérlik a hatalmukba kerí­teni, hogy rádió utján lázitó beszédeket mondhas­sanak s a fascista lap tudomása szerint ötszáz kommunista kerékpáros fogja ellátni az össze­kötő szolgálatot a tüntetők között. A Risská Stráz és a fascisták természete­sen tendenciózusan állítják be a dolgot s nincs más céljuk vele, minthogy magukat a honmen­tők szerepében tüntessék fel. Ezért nem hi­szünk abban, hogy a kommunisták a bizton­sági intézkedések láttára meg merjenek moc­canni a „vörös napon" Prágában. T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébeI Magyar, odas* és lengyel vízumaik, illett­re útlevelek meghosszabbítása végett mél- táztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Br&ti- lám, G r ö • * 1 i n g-u. 86. L rimane bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: SUT' Praha, II., P á n s k á 12. III. eszközli, BusMannnQiuuzzBHUBnuHHmMBiinEBHnnanuuHRKBni Kedden képviselőházi ülés Prága, julius 4, A képvisolőházban tel­jes a munlkiaiszünet s a Ház minden valószí­nűség szerint julius 12-én nyári szabadságra megy, úgy hogy a szociális biztosítás módo­sítása már az őszi ülésszakra marad. A kép­viselőim z legközelebbi ülése kedden, julius 10-én délután 3 őcrakor lesz. Ariimed Zogu államcsínnyel választatja magát albán királlyá Valona, julius 4. Achmed Zogut augusz­tus 23-án királlyá fogják proklamálni. Ez a királyválasztás egy államcsíny segítségévet fog megtörténni. Achmed Zogu az albán szenátust feloszlatja, a kamara hatvan tag­jából pedig harmincat szélnek ereszt és a kamara megmaradó harminc tagjával puccs­szerűen fogja végrehajtani királlyá való pro- klamálását. Mandarin - Cacao - Oló-Créme - Chrrey, Trlpie-Sec — Curaoao — Karlsbadl keserű „Késmárki kUUitáioa aranyéremmel kitütnetre’‘ „A Nemzetközi Donakiállitátoa aranyéremmel kit&n tarai. Ungvári és komáromi kiállításon kitOntetra ________ Az etkésett dolmány Régi történet A pozsonyi Toldy Kör által a Jankovics Mareel­féle 1000 ktrrris díjjal jutalmazott pályamű. Irta: FANGHY IGIfÁC — Nem szorultam én rá Kuthy uram fájára, de ha már a magáénak véli, bizonyítsa be, én bizony nem voltam ott az ültetésüknél — pergett a haragos, durcás szép asszony nj elve, akárcsak a fonóban rokka, — miután előbb a panaszos panaszát annak rendje módja szerint előadta. Az öreg Kalangya János volt a Kuthy Mihály bizonysága: — Ő botolta azt a két fűzi" a tulajdon saját két kezével már a Kuthy Mihály atyja-ura életé­ben, azóta is nemkülönben. Már akkor se veréb tanyázol benne, denevér lakott az egyikben, bagoly fészkelt a másikban, nincs la több olyan két vén fűzfa talán az egész föld kerekségén. Az ifjasszony fái csak olyan kölyök fűzfák ott mellet­tük, hogyan is lehetett azokat össze téveszteni? és ahogy özvegy Babótné felé pislogott a ber­zenkedő deres szemöldöke alul, olyan volt Ka­langya János a görbe hátával, mint a gyanakvó kérdőjel. Attól a pislogástól lángba borult a azép asszony arca: bizony még tolvajnak nézik. — Tévedni emberi dolog — sietett öreg bíró aram a szép asszony védelmére, — mert nagy hatalom a szépség, az még a bíró előtt is. De az igazság még nagyobb hatalom ám. Azt a szépség se győzi le, kivált ha öreg birő uram tartja kezében az igazság mérlegét- Bizony a másik oldalra billent annak a serpenyője. — Tartozik kiadni a füzfaágat hugomasszony Kuthy Mihálynak — igy hangzott öreg birő uram hölcs igazmondása. — Hát csak vigye el magának. A miatt a né­hány ftlzfaág miatt én sem ugróm a kútba. — vgész erdőért is kár lenne azt megcselekednie, vélekedett, magában öreg birő uram esküdt uraim ékkai egyetemben. Az a pervesztés öreg birő uramnál csak hagy- ján, nagyobb baj, hogy Kuthy Mihálynál elvesz­tette a szivbéli perét. No de van az ellen még apelláta. Indult kifelé nagy durcásan, de az ajtóból ’sak vissza fordult: — Mikor viszi el a fáját ,’uthy Mihály uram? — az arca égett ném annyi- a harag tüzétől, mint valami belső melegségtől. — Holnapután délután — hangzott a rideg minlha <«k W?*tt Kuthy Mihály helyében. özvegy Babőtné amint az utcára kifordult olyasmit sutogott magában: Nos hát ha nem kellett özvegy Babót Miklósné, majd fog kelleni a Csányi Júlia. Nem hiába volt valaha huszár Kuthy Mihály, ahogy megígérte, harmadnapon ebédután katonai pontossággal beállított szekerével özvegy Babótné udvarába. A Józsi kis-szolga nem volt sehol, az udvaron szanaszét kapirgáló tyúkoktól mégsem kérdezhette meg, melyik az ő fája, a nélkül pedig nem illett volna hozzányúlni. Befordult a kony­hára, ott se senki. Nem maradt más hátra, be­kopogtatni a szobába. Nehezen szánta rá magát, de hát az illendőség parancsára megcselekedte. A szobában várta ám csak Kuthy Mihályt a csoda-meglepetés. Csányi Júlia állott előtte lány- sirjából kikelve, bokorugró hófehér szoknyájában, meggyszin bársony pruszlikjában, a két sor pity- ke forma fehér elefántcsont gombocska még fehérebb selyemzsinőrral összefűzve rajta. Csip­kés szélű lenge kötény a karcsú derekára kötve, gyöngyös párta a fején. Egészen a régi Csányi Julis, csak éppen « -'-álla lehet most gömbölyűbb és a pruazlikja feszesebb némiképpen. Villogó hollogó holló h ja egyetlen tekercsbe fonva, csintalanul hajlott át a gömbölyű vállán piros pántlika volt belefonva, a térde tájékát verte a csattja. A két csillagos fekete szeme éppen egy pillanatra találkozott a Kuthy Mihályival, azután szégyenkezve elrejtőzött a selyemplllák árnyéká­ba. Éppen úgy mint akkoron tizenhat esztendős korában, amikor Kuthy Mihályt megigézte. Még a hangja is az a fuvolázó lányos hang volt, amint cseresznye ajka a riadt „Adj Istenre" a „Fogadj Istent" elrebegte. Ez azután a kiéért és, szép asszony leánybőr- be bújva, ennek ADJ ellent Knthy Mihály, ha tudsz I És tudott, mintha nem ia huszárnak, ha­nem kámzsát barátnak csapott volna fel annak idejében. Bivaly nagy akarat lakott 6 benne. Pil­lanatra megingott ugyan mint az Ittas ember ée alighanem teljesen oda is lendül az elé a káprá­zatos leánykisértet elé, ha idejében bele nem kapaszkodik annak a sértett legénybüszkeségnek oszlopába: Ha nem kellettem feslő bimbó korod­ban ... Erős oszlop volt az, görcsösen is kapasz­kodott bele és mivel veszedelem b n nő meg az ember ereje, meg tudott állni egy helyben. Majd némi tétovázás után megfordult és elindult neki az ajtónak, kemény tartással, peckesen felvetve a fejét, éppen mint a részeg ember, aki tetteti a józanságot. , *gn#l *$*>&•* «HMk ÖW# 4gra, .-..tALXÁ-.'. .iwil'iő.fcUiA. rt-.-'.WCtoaV:. csak fel a szekérre, ott aztán közibe az ostorral a két csillogó szőrű pejkőnak és mint a szélvész repült a szekér a legveszedelmesebb kigértetjárás helyéről özvegy Babótné udvaráróL Futott Kuthy Mihály az ő kisértete elől, — f tott a boldogsága elől. De nem lehet az ilyen kisértettől oly könnyen szabadulni. A Csányi Julis lányos alakja ver­senyt repült a két pejkőval... Amikor haza ért Kuthy Mihály, akkor is egyre ott járt-kelt körü­lötte, a szemét is hiába hunyta be, Csányi Julis akkor is ott állott előtte. Ugs lett amint azt özvegy Bafeő&ié meg­jövendölte. Lánggal lobogott már a szunnyadó parázs, m^g egy ilyen kisértés, a láng belekap annak a híres legénybüszkeségnek oszlopába, megemészti, semmiré lesz. Nem szabad annak megtörténni, még ha oly messze is kell futnia, mint ide ai tóvári kaszárnya. Másnak a néma csendes kok r, Kuthy Mihálynak a sarkantyu- pengéstö1 SifVygos huszárkaezárnya volt a mene­dékhely 9 párt ás, főkötős kísértetek ellen. Gáb’>íépett a ládájához, túrni kezdett a sok legény lim-kwn között. A hetyke huszársapkát kereste, a helyett a lánykérőbe szánt, megvetett dolmány akadt a kezébe. El is lökte magától haragosan, összecsíllngeltek annak a pitykéi, sír­tak kacagtak egyszerre: — Miért vetsz meg engem Kuthy Mihály, hiszen én vagyok a te boldogságod, az a huszár­sapka a te boldogtalanságod, te mégis azt akarod a fejedre tenni? Hahaha! akkor még volt értel­me annak a nagy nekibusulásnak, huszárráválás- nak, de most ugyan ki mátkázta el előled Csányi Julist? Veed el magadtól azt az együgyű legény- büszkeséget, nem a bölcsek találmánya az. Hogy nélküled lett asszony Csányi Julié? Csak magad vagy a hibás benne, mért nem Jártál Jobban utá­na annak idejében, ö az most is, a hab teste, a virágillat lelke, a régi Csányi Julis, a te szép­séges álmod, feslő bimbóból lett nyíló rózsa, feléd hajladozik, hejh, de nagy bolond lennél, ha le nem szakítanád! Talán nem is a csilingelő pitykék szavai, a saját kusza godolatai voltak azok. Megzavarja az ember elméjét az ilyen bűbájos kisértet. Kézbe vette a megvetett dolmányt és nézte, nézte sokáig. Szakasztott olyan amilyennek meg­rendelte, a kelméje, a pitykéje, a sujtása. És mintha csak tegnap v ’t volna hozzá mértéket az az istenadta „kecske". És ha már kézbe vette fel is próbálta, ügy állott rajta, mintha csalt rá öntötték volna, az a derékba szabott deli Juwúratilla sem állott kü­lönben. Akárcsak remekbe készítette volna w művésze. Dehogy kutatott tovább az után a nyalka huszár sapka után. Ünneplőbe öltözött, a lány­kérőbe szánt dolmányt öltötte magára, úgy indult neki az utcának. Az ablakokból, kerítések mögül, kandi szem­mel néztek utána az emberek, asszony, férfi vegyesen. Több asszony mint férfi. Találgatták hova megyen ilyen parádéban Kuthy Mihály? Ott tűnt el özvegy Babőtné portájának fehére meszelt tornáca alatt. Csányi Julis addig visszatért már lánysirjé-5 ba, özvegy Babót Miklősnét találta a szobában p maga asszonyi valóságában. Az a lányos cók-mőí* ott pihent újra temetőjében a fiókos szekrény fenekén, az az incselkedő hajtekercs ott rejtőzöl a bodros ~jipkefőkötő aiatt koszorúba fonva. Kuthy Mihály még sem fordult vissza. £ szép asszony ijedten törülte meg a szemét, miau*' Kuthy Mihály bekopogott hozzá. Nem használt a» semmi, azért csak harmatos maradt az a két fe­kete csillag. Akkor érkezett meg Kuthy Mihálj* mikor már nem is várta, ő miatta hullott, % utána hullott özvegy Babót Miklósné könnye. Az* a csillogó gyöngyharmatot pedig nem adta voítöi Kuthy Mihály semmiféle gyöngyös pártáért, hajh* font piros pántlikáért De azért csak torkán akadt a szó — éppen úgy mint annak idejében — r'ost is Kuthy Mi­hálynak. Jó hogy azt az egy szót ki tudta monda­ni: Juliska — mikor a szép asszony kezét meg­fogta. Az meg éppen szótlanul borult arra a pity- kés eujtásos dolmányra. Még ha akart volna, sem szólhatott volna: a miatt a mátka csók miatt. Micsoda csók volt azt Hosszú csők, tüzes csók, csakhogy szikrát nem vetett. Mert az tüzes ám csak igazán, a szerelmes özvegy asszony csókja. Három hét se telt bele, meg lett a Csányi Julis második lakodalma. Az volt a szép lakodal­mas pár, azt kellett ám látni. Az a mírtusvirág- bokrétás vőlegény, az a vadgalambszinbe öltözött menyasszony, szinte hallani vélte az ember a turbékolását. Nézte is az egész falu népe. A fehé­re a vőlegényen, a feketéje a menyasszonyon jártatta a szemét. így szokott az kölcsönbe menni a kettő között. A sok lakodalmi nézi közt ott volt a „kecs­ke" is a templomban. Bolond „kecske" nem a szépséges asszony-menyasszonyt, hanem a vőle­gényen azt a selyem eujtásos, ezüst pitykós deli dolmányt nézte., Gyönyörködött a keze munkájá­ban. Ilyen az ’inimi ahány „kecske" csak van a világon. y

Next

/
Thumbnails
Contents