Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-29 / 171. (1798.) szám

ltW ^Xfau £9, vasárnap. IlmmmmmKimmmífxmtissKvxmBí agai i ■ iiimbbmwmwbmb————■■———b—w—nww ■iiiiiibimiBBCJEgg 15 (*) Paganini aaámlája. Paganini, a nagy hege- dOművész, aki száz évvel ezelőtt égési Európát meghódította, igen gaxdag ember volt. 1829-ben levelet Irt egy embernek, kinek lányát tanította. (Az érdekes levél tartalma a következő: „Loveday nrl Ezennel átnyújtom számlámat, melynek azon­nali kifizetését kérem. Tizenkét hegediiórát adtam lányának, ez 2400 frank, önnel többször hangver­senyezem: 24.000 frank, összesen 26.400 frank. Nem akarom a számlába belevenni, hogy vala­hányszor a vendége voltam, lányának evés köz­ben la sok mindent elmondtam a hegedűművészet titkaiból, bár nagy fáradságom volt ezzel, mert azt akartam, ho'nr lánya a mondottakból hasznot húzzon. Kérem, tegyen velem szembeni kötelezett­ségének azonnal eleget, mert biztosítom önt arról, hogy elleneseiben feltétlenül be fogom perelni... Üdvözlőin éa vagyok: Niccolo Paganini/* (*) A templom egere Karlsbadban. Érdekes előadás készül Karlsbadbán. Igen sok budapesti tnüvéss tartózkodik itt, köztük Qaál Franciska és Somlay Arthur. Azt tervezik, hogy egy este szinre hozzák ezzel a két eredeti főszereplővel a Temp­lom egerét. Az előadást jótékony célra szánják és megrendezésén a fürdő magyar nyaralói fáradoz­nak. (*) A Walkür a tenger partján. Párlsból Jelen tik: Augusztus l*2-én a délfranciaországi Saln Ayg- gulfban a tenger partján szabad színházban elő fogják adni Wagner Walkür-Jét. Ez az első eset, hogy ezt a zenedrámát szabad ég alatt játsszák. A lovasjelenetet élő lovasokkal fogják megjátszani. Hasonló módon fogják megvalósítani Brünhilda sziklájának égését is. A nagy művészi ünnep ren­dezője Henri Fabert, a párisi opera rendezője; a zenekar 80 tagból áll. o Gerfcardt Hauptmann pesti felolvasó est­je. Budapestről jelentik: Gerhardt Hauptmann elfogadta az egyik budapesti hangversenyiroda meghívását és decemberben Budapestre Jön, ahol a Zeneakadémia nagytermében saját műveiből fog felolvasni. (•) TurcsáEyi Olga, a két évtized előtt diadal­mas Vig özvegy trafikot nyitott a Krisztinában. Budapestről Jelentik: A háború előtti idők egyik jelentékeny színészi sikerének emléke fűződik Turcsányi Olga nevéhez. Egyik legdiadalmasabb „Vig Özvegye** volt a 'világsikerre jutott Lebár- operettnek. Kis. ismeretlen színésznőből lett ope­rettnagysággá, sztárrá Turcsányi Olga, aki pályafu­tását az öreg Féld városligeti színházában kezdte meg, hogy onnan hamaroz felfedezése után átke­rüljön a Magyar Színházba. A primadonna szinósz- házaaságot kötött, Maríházy Miklós, vidéki ssin- igazgatőho* ment feleségül, akinek akkor a vidék több nagy városában Jelentékeny művészi, erköl- «sl ás pénzügyi sikerei voltak. Vidéki színpado­kon, fórja társulatában azontúl is fellépőt Tur- osányl Olga, de lassan-lassan mégis kikerült a fő­városi közönség érdeklődéséből, ami nélkül pedig nincsen sem siker, sem érvényesülés. Turcsányi Olga most polgári élethivatást választott magának. Néhány nép előtt kicsinoaodottan, uj berendezési tárgyakkal, újra kinyílott egy kis trafik a Kriazti- na-városban, közvetlen az Alagút budai bejárata mailétt, miután korábban „átalakítás miatt** szü­neteltette az árusítást. Az uj pultok mögött uj ar­cok jelennek meg, a Turcsányi Olga fekete bubi- frizurás feje ás azóta azzal a kedvességgel és báj­jal, amely színpadi sikereinek egyik titka volt, cigarettát, szivart és dohányt árul az utcai járóke­lők és azoknak a tisztelőinek, akik a primadonna traflknyitűaa hírére Pestről Is átlátogatnak hozzá. (*) Farkas Márta a budapesti Stúdióban. A budapesti rádió igazgatóságnak felkérésére Faze­kas Márta, a kitűnő szlovenszkói hegedümüvésznő, akit ma már Szlovenszkó és Ruszinszkó egész ma­gyarsága ismer, hétfőn este nyolc órakor fellép a budapesti Stúdióban. Programja: Hflndel: Hege­dű szonáta g moll, Matheson: Air, Rimsky-Korsa- kov: Himnusz a naphoz, Kreisler: Tambourin Chl­nols. Farkas Márta művészetének híveit bizonyára nagy örömmel tölti el a hír, hogy hétfőn este a rádió hullámain élvezhetik kedvencük Játékát. — Ugyanennek a programnak keretében fellép a Faragó színtársulattól Pestre került kiváló ma­gyar tenorista: Somló József is. Szlovenszkó és Ruszinszkó zenebarátainak szép estéje lesz a hét­fői. START! Prága, julius 28. Midőn e sorokat a papírra vetjük, a kies Hollandia gyönyörű fővárosában, Amsterdamban már megnyílt a népek sportolói­nak nagy csatája: a IX. olimpiász. ötvenhárom nemzet képviselői sorakoztak fel Itt, hogy tanú­bizonyságot tegyenek testierejüknek négyéves fej­lődéséről. ötvenhárom nemzet legkitűnőbb sport- férfiai mérik össze erejűket az olimpiai verseny folyamán, amely — amint azt az olimpiász atyja, Coubertin báró kijelentette, — nemcsak a sporto­lók, de a népek nagyünnepe is lesz. Érthető tehát, hogy az egész nagyvilág felcsigázott érdeklődés­sel tekint ma és mától fogva két hétig Hollandia fővárosa felé. Minden ország az ő fiaiért aggódik, saját reprezentánsainak győzelméért sóhajtozik. A köztársaságban élő magyarságnak is megadatott, hogy aggódó és reménykedő szívvel nézzen az amsterdami olimpiász felé, ahol — ha csekély számban is — mégis az ő fiainak is szerep jutott. De nem szabad rossz néven venni senkinek sem azt, hogy ugyanolyan féltő érdeklődéssel tekin­tünk testvéreink, a magyarországi olim­pikonok amsterdaml szereplése elé, akiknek ezút­tal kell bebizonyitaniok, hogy a világháború után ismét visszanyerték erejüket s méltóak a sport­ban kivívott régi nagy hírükhöz. — A Prágai Magyar Hírlap, amely mindenkor tág teret adott a sporteseményeknek, természetes kötelességének tartotta, hogy ai amsterdami olimpiáéiról minél részletesebb és kimerítőbb tudósításokkal elégítse ki olvasóinak sportérdeklódósét. Az amsterdami olimpiász tudósítását lapunk számára a legkiválóbb európai távirati iroda fogja ellátni, mig az olim­piász eseményeiről kiküldött munkatársaink ad­nak majd nemcsak a szakszerű, de az Irodalom követelményeit is teljes mértékben kielégítő ri- portázsanyagot. A IX. olimpiász első napja az atlétika je­gyében indul med. A keretet képező súlyemelés és vitőrcsapatverseny mellett a 400 m. gátfutás, a 100 és 800 m. síkfutás előfutamait bonyolítják lo. Döntőig viszik a magasugrást, sulydobást és 10 kilométeres futást. Az első olimpiai bajnok tehát valószínűleg Ame­rika lesz, amelynek magasugrói mind a 190 centi­méteren felül ugranak. Ellenfelük az elsőségben csak a japán Kimura, vagy a norvég Trommel- stad lehet. — A sulydobásban Németország érheti el első győzelmét akkor, ha Hlrschfeld 15.79 mé­teres eredményét meg tudja közelíteni. Különben az amerikai Kuck és Hermann könnyen a nyomá­ba lépnek. — A 10.000 méteren a finnek küzde­nek meg majd az amerikaiakkal. Ritola leg­veszélyesebb ellenfele Joie Ray lesi. Tildén legyőzte Lacoste-t A Davis Csip dontőmérkőzése Parisban — Amerika—Franciaország 1 ti Tilden-Laeoste 1:6, 6:4, 6:4 2:6, 6:3 — Codfeet-Heimessey 5:7, 9:7, 6:3, 6:0 Pária, julius 28. A Davis Cup nagy érdeklő­déssel várt döntőmérkőzése tegnap kezdődött meg a sorleget vétő Franciaország és a tengerentúli zóna győztese, Amerika együttesei között. A sport- közönség előtt ismeretesek azok az előzmények, amelyek a tenniszsport legklasszikusabb versenyé­nek döntőjét megelőzték. Az amerikai tennissssö- Tctség közvetlenül a Davis Cup középdöntő mér­kőzése előtt felfüggesztette legjobb játékosát, Wil. Tildenl, akinek azután a franciák kérésére — és amint látszik pechére — megkegyelmezett. Tildén tegnap emberfeletti Játékot produkált a wimble­doni győztes Laeoete ellen és sikerült néki a vi­lágbajnokot megadásra is kényszeríteni. Á Davis Cup sorsa ezzel teljesen nyílttá vált és előrelátha­tólag csak heves küzdelem után jut majd uj bir­tokosának kesébe. 4 Rekkenő hőségben, 8000 néző előtt kezdődött meg tegnap a Davis Cup döntőjének első szingli- játszmája aa amerikai Hennessey és a francia Cochot között. Hennessey a játékot élénk támadá­sokkal nyitott! meg, mig Cochet az első szetben tartalékolta erejét Az amerikai igy az első Játsz­mát 7:5 arányban nyerte meg. A második szetben Hennessey küzdőereje hanyatlott és Cochet 9:7 arányban ragadja magához a győzelmet. A 'har­madik és a negyedik szét teljesen a francia baj­noké, aki végül 6:3, 8:0 arányban győz és Fran­ciaországnak aa első pontot szerzi meg. Közben a hőség tűrhetetlenné válik. A férfiak — minden eomme il faut mellőzve — kabál- nélkül ülnek a nézőtéren. A nagyszerű Davis Cup serleg pompás selyembe burkolva jól látható piedesstálon van kiállítva. Az izgalom a hőséggel együtt nő, amikor a pályán mosolyogva megjele­nik a nagy Bili, akit a közönség L&eoste-tal együtt meleg ünneplésben részesít, Regensberger bíró el­foglalja a helyét és megkezdődik a világ két leg­jobb tennlszjátékosának izgalmas küzdelme. Az első szetet Lacoste megerőltetés nélkül 6:1 arány­ban nyerte meg. A második szetben azután Tildén kerül frontba és 6:4 arányban győz, hasonló sco- re-ral nyervén meg a harmadik játszmát is. A negyedik szetben élet-halálharo fejlődik ki. Til­dén fáradtnak látszik és ezt a játszmát 6:2 arány­ban engedi át a franciának. A döntőjátszmában Adamson végre elmegy a fogorvoshoz azután Tildén ismét erőre kap és gyönyörű ktbn delem után 6:3 arányban nyeri a játszmát és a meccset. Amerika eszerint J.l re kiegyenlített. Általános vélemény szerint Tildén megérde­melte a győzelmet. Lacoste tegnap Is megszokott gépszerü játékát produkálta, azonban a hálónál ezúttal csődöt mondott. Ezzel szemben Tildén pompás hálőjátékával brillírozott és technikai tekintetben is egyenrangú ellenfele volt a francia matadornak. Tildén hamarosan kiismerte Lacoste hibáit és sietett azokat a győzelemre kihasználni. A meccs két utolsó játszmája olyan változatos és izgalmas küzdelmet hozott, amínőt még nem lát­tak Páriában. A meccs alatt érdekes incidens történt. Egy eldobott cigarettától kigyulladt a tribün. A nagy füstre pánik keletkezett, azonban a tüzet hamaro­san sikerült lokalizálni. Szombaton a döntőt a párosjátszmával folytat­ják. A Hunter—Lott kettős a francia Brugnon— Cochet párt kapja ellenfélül. Vasárnap a hátra­lévő két szinglivel befejezik a nagy mérkőzést, OLIMPIÁSZ Az első benyomások a IX. oiimpiászról Amsterdam, julius 27. (Kiküldött tudósítónk­tól.) Csak öt perce, -hogy berobogott velünk a gyorsvonat a hatalmas amsterdami Central Sta- tionra, csak éppen, hogy felszippantottunk valamit abból az impresszió-tömkelegből, amelyet a fello­bogózott pályaudvar és a városba vezető főút­vonal, a Damrak nyújt és az Ítélet már készen is van: a IX. Olimpiász Amsterdamja messie maga mögött fogja hagyni a VIII. OHmpiása Párisát! A holland józanság és üzleti szellem, amely a futballolimpiász alatt — úgy látszik — még csak orientálódott: vájjon jó üzlet-e egy olimpiász, a világbajnokságok tulajdonképpeni en gros-jára már — az üzleti kalkulációt kedvezőnek találva, — alaposan felkészült és szinte már egy nagy adag idealizmust is belevinni látszott a rendezésbe és előkészítésbe. Nézetem szerint nem rajtuk múlhat, ha a IX. Olimpiász nem produkálná az ember- sport eddig leghatalmasabb teljesítményeit. Német versenyzőkkel: Büchnerrel, a marato- nista Högerrel és néhány hölgyuszóval utaztunk együtt és amit náluk láttunk, mind csak ismét a német szervezetnek, áldozatkészségnek voltak nagyszerű tanúbizonyságai. Minden német ver­senyző útitáskájában ott a német szövetség hiva­talos megbízó-oklevele, amely hat nagyszerű, lelkes mondatban felsorolja mindazt, amit a né­met sporttársadalom és a német nemzet elvár és remél, mint például Georg Hörger maraton- futóról a 17. német gyalogezred alőrmesterótől. „ön kiválasztatott arra a feladatra, — igy kezdő­dik az iráa, — hogy a IX. Olimplászon Német­országot képviselje/* — És Georg Hörger, a világ­háborút végigharcoló, továbbszolgáló német altiszt ugyanazzal a szent kötelésségérzettel, képességei teljes megfeszítésével fog a 42.2 kilométeres távon küzdeni, mint amelyen büszke Önérzettel muto­gatja mindazt a nagyszerű felszerelést, amivel a német olimpiai bizottság minden német részvevőt ellátott és felszerelt. Egy komplett estélyi ruha, egy teljes utiruha, külön öltözék a diszfelvonulás- hoz, szvetterek, nadrágok, ingek, sapkák, gallérok és nyakkendők, — még az inggombokat is a né­met olimpiai bizottság adta. De a német társada­lom többi része sem akart alulmaradni- az áldo­zatkészségében. A német újságírók szervezete egy nagyszerűen kiállított könyvvel: „Deutsch­chlands Olympiakaempfer 1928.“ lepett meg min­den versenyzőt, akiket végül még a B. Z. am MIttag ajándékozott meg egy kitünően megszer­kesztett füzettel: Amszterdamról, a IX. Olim­piászról és a német versenyzők kötelességéről. Hol van még a mi tettrelcészségünk, hol még a többi kisebb európai állam áldozatkészsége ezektől az előkelő német gesztusoktól!? Braun Béla. Magyarok Amszterdamban Amszterdam, julius 27. (Kiküldött tudósítónk távirata.) A magyar atlétagárda jó kondícióban ér­kezett meg Amszterdamba s ma délután Misángyi Ottó felügyelete alatt kiadós tréninget tartott. — Valamennyien nagy ambioióval és lelkesedéssel dolgoztak, hogy minél jobb eredményeket tudja­nak elérni és formájukat még jobban feljavítsák. Különösen a 4X100 métere® staféta ebszolut hi­bátlan váltásai keltettek feltűnést az ottani sport­körökben, ami természetesen örömmel töltötte el a magyar vezérl-art. Misángyi reméli, hogy 4X100 méteres staféta a nem éppen szerencsés sorso'és ellenére is be fog kerülni a döntőbe. Marton Józsefet, Magyarország reprezentánsát az 1500 méteres síkfutásban, ma reggel kinző fog­fájás kezdte gyötörni. Az olimpikont azonnal fog­orvoshoz vitték, aki injekcióval csillapította Mar­ton fájdalmait, majd elölte az ideget a fájós fog­ban. Marton fájdalmai délután már csillapodtak. A fogát holnap fogják betömni s remélhető, hogy a tréninget sem fogja abbahagyni s ez a múló baj nem ront formájában. Némi reménye van arra, hogy döntőbe bekerülhessen, mert egyik legerő­sebb ellenfele, Wichmann dr. német futó, a ma délutáni tréningen súlyosan megránditotta a lá­bát és valószínűtlen, hogy induljon az 1500 mé­teres síkfutásban. A magyar vitorlázók idáig még nem treníroz­hattak, mert vitorláik téves irányítás folytán nem érkeztek me£. Ma végre megérkeztek s igy az ő fcr éningj óik is lehetővé váltak. (

Next

/
Thumbnails
Contents