Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)
1928-07-27 / 169. (1796.) szám
10 itig jaHrn 87, gfahfc HALTENBERGER, Kosice Gyár: Szerecseny-utc ■ 8. Felvételi üzletek: Malom-utca 13, Fő-utca (Andrássy-palota udvar) 85, Fő-utca (Konviktus-épület) 90, Szerecseny-u. 8, Srobár-u. (trafik) 8, Pesti-ut 5. (Stem-üzlet.) Vidéki saját felvételi üzletek: Presov: Masaryk- utca 56. Munkács: Masaryk-utca 10. Michalovce: Fő-utca. Uzkorod: Szamolovszky-utca 7. Ruíomberok: Podhora 160. Piestany: Fürdőtelep. Külön postaosztály. xx Hölgyek figyelmébe! Deiitscli József, Bra- tislava, Kecske-utca 7. Telefon 26-62. Első pozsonyi speciál tartós ondoláció és hajfestő női fodrász-terem. — Milyen postabélyegek érvényesek augusztus elsejétől? Julius hőnap végével kivonják a forgalomból a következő bélyegeket: a 50 filléres lila szinü galamb-képpel ellátottat, a bronzbarna- szinü 40 filléreseket, az acélkék kétkoronásokat, a dióbarnaszinü háromkoronásokat, a zöld ötkoronásokat, továbbá a lilaszinü 1.20 koronásokat. Az ideiglenes ujságbélyegek közül az 5 és 10 filléres felülfizetési ujságbélyegeket, továbbá az ösz- szes levelezőlapokat, sürgönyblankettákat, amelyeken a Ilradzsin, valamint a felszabadított köztársaság szimbóluma és a galamb képe van. Ezeket a bélyegeket a postahivatalok augusztus 21-ig beváltják. Augusztus elsejével érvényben lesznek a következő bélyegek: A galambképpel ellátott 5, 10, 15, 20 és 25 filléresek, a köztársasági elnök gépével ellátott 50, 60 filléres és 1 koronások, a Karlstein képével ellátott 20 filléres, 1.50, 2.50 koronások és a 30 filléres, a Perstynnel ellátott 40 filléres, az Árvaváralját ábrázoló 1.20 koronás, a Strachovot ábrázoló 2 koronás és 5 koronás, a prágai képű 4 koronás és a Magastátra képével ellátott 5 koronás. Az eredeti ujságbélyegek közül érvényben maradnak az 5, 10, 20, 30, 50 és 100 filléresek. Az összes posta- és sürgönyblanketták közül pedig azok, amelyek a bélyeg értékének számával és a középső állami címerrel, vagy pedig a köztársasági elnök képével vannak ellátva. xx Használjuk; ki a legjobb alkalmat! Vidéki tanerők, akik a nagy szünidőt Ung- váron töltik, el ne mulasszák rendbehozatni iogaikat Welmann Mihály fogtechnikai rendelőjében, Ungváron, Dombalja-utca 27. szám alatt. SzmHAzKbn^KaETORA. A POZSONYI MOZGÓK MŰSORA: REDOUTE: Nyári szünet. ADLON: 23—24. A cárnő sakkja. 25—27. A prágai diák. TÁTRA: 23—24. Svejk, III. rész. ■ ELITE: Uj műsor. METEOR MOZGÓ NYITRA. 28 és 29-én Kain jele, szenzációs dráma 2 készben. 30 és 31-én Kain jele, második rész. Az olasz színház Prága, julius 26. Olaszország nagy színházi tradíciókra tekint vissza, akár csak Anglia és Franciaország. Rá kell mutatni azonban azokra a hatalmas kezdésekre, amelyek (kiválót alkothattak volna az idők folyamán, de a fejlődés nem következett be, a kezdés kezdés maradt, a tradíciók nem kapcsolódtak be, a lehetőségeket nem aknázták ki. A múlt században egy nagy lehetőség kínálkozott még a tradícióknak felelevenítésére H Yittorio Alfierivel a klasszikus színház reneszánszának gondolata támadt fel, de ez az ut is érintetlen maradt. A tizenkilencedik században a franciáknál döntő sikert aratott polgári komédia helyezkedett el a színházakban, ennek a művészi kifejezet erősen nélkülöző műfajnak még ma s van képviselője Olaszországban. A francia színművészet legügyesebb olasz helytartója, Pario Nicodémi, aki technikában tökéleteset nyújt. D'Anunzio, akitől valaha nagyon sokat vártak, ma már teljesen magában áll. Történeti és mithologiai keretben a régiségboltok fojtott levegőjét érezni drámájában, barokos ('•< érzéki felépítése valóságos artisztikus szörnyetegek. A múlt nagy mestere elvesztett niindeaí kapcsolatot la fiatalsággal, él ti 1 Ászországgal. Ma már tisztán látják Olasz- ' ■ szagban D‘Anunzio művészetének elemeit: vrlénetíi (bamisgyömgy, filológiai bűvészkedés, heroizmusnak a vérfertőzés levegőjébe már- olt retorikája, az egész nem más, mint nagy- - za búsai dekoráció, f énylő, de értéktelen színház/ A fiatalok sorába^ akik a színház értel- inéneik uj jelentést és uj tartalmat adnak, á.fijtulk Gi'olio BragagiMt. Bragagöia mindenek előtt igazgató és rendező. Földalatti, színházában, amelyet a „Függetlenek Színházának" nevezett el, a .színházon kívül művész- kabaré, tánchelyiség és ki áll i tóhelyiség van elhelyezve. A fiatal, uj és eredeti. írók itt imi- Jatkoznak be és itt vezetik be a külföldi nagy- ökeni drámaírók müveit. Bragaglia hozta olo- „zör Str ind be rget és Wedekindet. A Bragaglia-szinházza 1 szemben Páran- i deHo színháza a teljes ellentétet jelenti. Zárt autonóm különösség az ő színháza. Lélekből merített képeket jelenít meg Pirandello, a színház lírikusa. Pirandello lírája élesen emelkedik M a gondolatok hátteréből. Ellenállhatatlan hatással van és minden ellentét és ellentmondás dacára színházában a mai fiatalsággal való kapcsolatot keresi. A legegyszerűbb eszközökkel törekszik a teljességre. A fiatalok lényegbeli akarata fedi az ő intencióit is, művében a tiszta expressziét művészi formában akarja adni. Színházának felállításában a kormány direkt szubvenciója nagy segítségére volt. Mussolini a legintenzívebben érdeklődik Pirandello színháza iránt és mindenáron meg akarja valósítani Pirandello ötleted! A mester körűi fiatal irók csapata működik s vele együtt rendeznek. Pirandello és köre ma Olaszország színpadi életének legelőkelőbb képviselője. (*) A Korunk julius—augusztusi száma. A Dienes László szerkesztésében megjelenő Korunk eddigi gyakorlatához híven az idén is dupla számot adott ki a nyári hónapokban. A julius— augusztusi szám ezek szerint, már terjedelménél fogva is kétszeresen oly gazdag, mint az egyébb havi számok. A Korunk gazdag tartalmából helyszűke miatt csak a következőket emelhetjük ki. A nagyobb terjedelmű tanulmányok közül pl.: Albert Begnin francia kritikusnak a modern francia irodalomról egyenesen a Korunk-nak irt cikkét. Maxim Gorkij emlékezéseit Tolstojról, Polácsek László összefoglaló cikkét a Modern magyar muzsikusokról, Danziger Kálmán tanulmányát az ausztriai és németországi kísérleti iskolákról. A szépirodalmi részről Bárd Oszkár Mistériumát, Pirandello egy novelláját emeljük ki. A Korunk ebben a számában nyer befejezést Leonhard Franck, Polgár cimü regénye. A következő számokban a tragikusan elhunyt porosz Írónak Hans Paasche épp oly mulatságos, mint mély szatirikus Írásának a közlését kezdi meg Lukanga Mukara afrikai miniszterelnök utazása a legsötétebb Németországban cimen. A Kulturkrónika rovatot Gaál Gábor Kulturkrónikája vezeti be, utána L. Helzberger, Méray Pál, Márkus Endre, Ily Born- stein, Ily Evans és mások kulturkrónikái feljegyzéseit közli a Iegfrisebb és legjelentősebb kul- turbistóriai újdonságokról és jelenségekről. A Kulturkrónika rövid hírekben cimü rovatban ugyancsak egy csomó érdekes kultúrtörténeti adatra bukkan az olvasó az uj európai szociális regényről. A továbbiakban nem kevesebb, mint 20 nagyjelentőségű könyv aktualitásáról közölnek a Korunk bírálói ismetetéseket, illetve kritikákat. Ezek közül az Írások közül ki kell emelnünk Paál Ferenc, Nádass József, Kemény Gábor. Papp József és Fábry Zoltán cikkeit. A Korunk-nak julius—augusztusi száma még fokozottabban folytatja azt a kulturmunkát, amelyet eddigi számaival oly eredményesen folyamatba tett. A Korunk havonta jelenik meg 80 oldalon. Előfizetési ára egy évre 140, félévre 70, negyedévre 40 korona. Mutatványszámot ingyen küld a kiadóhivafa!. (Fábry Zoltán Stos, via Kosice, Kassa.) (*) Magyar bemutató Berlinben. Berlinből jelenti tudósítónk: Berlinben Róbert Jenőnek intim kamaraszínházában ismét magyar premiért tartottak. Molnár Ferenc négyszázszor játszott „Játék a kastélyban" cimü szinjátéka után most Somogyi Gyulának vigjátéka: „Sibylle ...ausge- schlossen!" kerül bemutatásra. A magyar újdonság, melynek témája és miliője is magyar, érdekesen hatott. A német kritika nagy elismeréssel fogadja az uj szerzőt és a bemutatón a darabnak igen nagy sikere volt. (*) Antonin Dvorák ismeretlen operája. Most adták elő Prágában Dvorák „Király és szenes" cimü vig operáját, amelyről azt hitték, hogy a cseh mester megsemmisítette. 1871-ben irta ezt a müvét, amely második operája volt és egy cseh népmese után készült. Akkori jelentések szerint ezt az operát nem akarták előadni, mert túlságosan komplikáltnak tartották, és erre valami, a maga nemében páratlan dolog történt: Dvorák három évre rá a szöveghez teljesen uj zenét irt, anélkül, hogy a régi partitúrából csak egyetlen taktust is átvett volna. Ezt az „uj" operát a prágai Nemzeti Szinház elő is adta. A régi zenét csak 1916-ban találták meg egy muzsikus hagyatékában, még pedig az első és a harmadik felvonás partitúráját és nemrég a második felvonás is előkerült. (•) Aa uj pozsonyi szinháziépület pályázatát, mint azt ottani tudó6itőnk jelenti kiírták. A* uj szinház 1500 embert fog befogadni. A szinpad 14 méter széles, 10 méter magas és 26 méter mély lesz. A zenekar 50 zenész 6zámára lesz berendezve. Az uj színházban a magyar színtársulat is játszani fog, mert a pozsonyi közönség nem elégszik meg a 4 hetes vendégszereplésseL Pozsony városa egymillió koronával járul hozzá az uj szinház felépítéséhez. (•) „Mussolini gondolatai" magyar nyelven. Budapestről jelentik: Múlt pénteken fogadta Mussolini Miklós Elemér dr.-t, a magyar Légiforgalmi r. t. igazgatóját, akinek fordításában most jelenik meg Ezio Gray könyve: Mussolini gondolatai. Bethlen István gróf irta a magyar kiadást előszavát. Mussolini a könyvnek rendkívül örült. (*) A szellemi együttműködés népszövetségi bizottsága, mint Géniből jelentik, tegnap kezdte meg tizedik konferenci jót, amelyen Painlevé francia hadügyminiszter mint matematikus is részt- vesz. Einstein professzor kénytelen volt magát Krüss tanárral képviseltetni. A tanácskozáson a nemzetközi újságírással foglalkoztak és a körül forgott a vita, hogy az újságírás szellemi tevékenység-e, vagy sem. Reynold tanár nemmel felelt erre a kérdésre, dr Painlevé azt mondta, hogy ostobaság lenne ezt tagadni, mert ép a modern újságírás egyike a szellemi együttműködés legha- tósabb eszközeinek. Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN dr. 210. sz játszma Az egyéni világbajnoksági versenyről közöljük a vezető hollandi Euwe mesternek az osztrák Becker dr. ellen a második fordulóban megnyert játszmáját. Világos: Dr. A. Becker Sötét: M. Euwe (Bécs). (Amsterdam). 1. e2—e4 e7—e5 | 25. f2—f3 Ff6 X d4f 2. Hgl—13 Hb8—c6 j 26. c3 X d4 Be4—e2 3. Ffl—b5 a7—a6 27. Vc2—cl Hd6—f5 4. Fb5—a4- Hg8—Í6 28. Bg3—gl Be2 X a2 5. 0—0 Hf6 X e4 29. h2—h4 Be8—e2 6. d2—d4 b7—b5 30. Kgl—hl Hf5 X h6 7. Fa4-b3 d7—d5 31. Vei X h6 Be2 X g2 8. d4 X e5 Fc8—e6 32. Vh6-f4 Bg2 X g4 9. c2—c3 Ff8—e7 33. f3 X g4 Vd7—e7 10. Fel—e3 0—0 34. h4—h5 g6 X h5 11. Hbl—d2 He4 X d2 35. g4 X h5 Ve7-e4;12. Vdl X d2 Hc6-a5 36. Vf4 X e4 d5 X e4 13. Fb3—c2 Ha5--c4 37. Bfl—el Ba2—b2 14. Vd2—d3 g7—g6 38. Bel X e4 Bb2 X b3 15. Fe3—cl Fe6—fő 39. Be4—e6 a6—a5 16. Vd3—e2 Ff5 X c2 40. Be6 X c6 a5—a4 17. Ve2 X c2 f7—f6 41. d4—d5 a4—a3 18. Fel—h6 Bf8—e8 42. Bc6—a6 b5—b4 19. e5 X f6 Fe7 X f6 43. Khl—g2 BbS-b?* 20. Bal—dl c7—c6 44. Kg2—f3 a3—a2 21. Hf3—d4 Vd8—d7 45. Kf3—f4 b4—b3 22. Bdl—d3 Be8—e4 46. d5—d6 Bb2—d2 23. Bd3—g3 Ba8—e8 47. Kf4—e5 b3—b2 24. b2—b3 Hc4—d6 Világos feladta. Al Ul D - K - W modell, sportra és üzleti utakra — E 300 cm3 Gyors — Megbízható — Olcsó Előnyős részletfizetés Prospektusok 2.— korona bélyeg ellenében D K W, Praha II., Jungmannovo n. 22. Tildén mégis játszik Franciaország ellen Pár is, julius 26. Amerika és Franciaország döntőmérkőzése a Davis Cupért holnap kezdődik meg a francia fővárosban. A franciákat rendkívül elkeserítette, hogy Tildén nem vehet részt a döntőmeccseken. A franciák sürgetésére Collum^ az Egyesült Államok Lawntennisz-szövetségénekj elnöke megengedte, hogy Tildén játszhasson Párisban. Collum elhatározásához a Davis Cup bizottságnak Párisban tartózkodó képviselője is hozzájárult és így Tildennek Párisban nagy érdek* lődéssel várt szereplése elé gördült akadályokat sikerült eltávolitani. — A Davis ,Cup döntő első meccseit eszerint Tildén Lacoste-tal, Hunter pedig Cochet-vel játsza le. Használat előtt — használat után A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfoltokat. Ezm arcot csufiló foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítói, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabáslrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Pollák gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ki., nappali krém 10 Kő., éjjel' (szeplőirtó) 10 Kö. Vigyázat! Csak valódit fogadjo., élt Miért nem ment Sztaniszlay Amsterdamba ? Prága, julius 26. A csehszlovák olimpikonok tegnap elindultak a IX. olimpiászra. 180 résztvevő között négy magyar fiú szevepel a csehszlovák köztársaság kiküldettjeiként. Steiner, Schmuck, Balázs és Koscsák azok a szerencsések, akik a magyar kisebbségi sportot Amsterdamban képviselhetik. Amilyen örömmel fogadjuk sportolóinknak eme sikerét, ép oly meglepetéssel állunk meg azon kérdésnél, hogy miért nem ment ki Sztaniszlay, az eperjesi PTVE kiváló magas- ugrója Amsterdamba? Sztaniszlay ma kétségen- kivül Csehszlovákia legjobb magasugrója, aki az egész télen szorgalmas tréninggel készült élete első nagy versenyére. Sztaniszlay az atlétikai szövetség jelölésében szerepelt is, ennek dacára az olimpiai bizottság kiküldetését — takarékos- sági szempontokból elejtette. Arról volt ugyanis sző, hogy választani kellett az utolsó pillanatban megkegyelmezett Nemecky és Sztaniszlay kiküldetése között. Az olimpiai bizottság Nemeckyt választotta, aki azonban önérzeti szempontból lemondott az amsterdami útról s igy Sztaniszlay kiküldetése is kútba esett. Ezzel a szomorú ténnyel egy sokatigérő sportember gyönyörű lervei is veszendőbe mentek, de Csehszlovákia esélyei is megkisebbedtek. A Sztaniszlay-eseten kiviil még egy panaszunk van a csehszlovák olimpia bizottság ellen. A bizottság hibája folytán a köztársaság egyetlen magyar újságírója nem kapott az amsterdami olimpiászra szabadjegyet. A csehszlovák olimpiai bizottság egy szóval, egy hirdetménnyel sem 'tudatta, hogy a jegyekre való igényeket 1928. április 24-éig kell beadni és igy az összes kérvényeket elkésetteknek nyilványitotta. A csehszlovákiai magyar sajtónak igy csak nagy anyagi áldozatok árán kell majd az olimpiai hírszolgálatot ellátni és a fenliekbŐl a tanulságot is levonni. A most megalakult Csehszlovákiai Magyar Testnevelő Szövetség egyik eminens programpontja legyen, hogy a jövőben az országos olimpiai bizottságban is megfelelő helyet és súlyt kapjon. li*.) )( Kehrling győzött az ungvári tenniszver** senyeu. Ungvári tudósítónk táviratozza: Ruszint szkó tenniszbajnokságában a férfiegyest Kehrling Béla nyerte Bánó előtt. A nőiegyesben P. Várady; Ili győzött 6:1, 6:0 arányban a troppaui Friedetz-* kyné ellen. A férfipáros bajnokság győztese a Kehrling—Oláh pár lett a Bánó—Vigh (FTC)' kettőssel szemben. A vegyespárosban az első helyet a Várady—Kehrling pár foglalta el a Friedetzkyné—Bánó kettőssel szemben. A női-* párost a Péteryné — Friedetzkyné kombináció nyerte a Lux—Scbmiedtné (UAC) kettős ellen. —* Ungvár bajnokságában: Férfiegyes: Székely (Beregszász), 2. Weidenhoffer (Pozsony). — Férfi-* páros: Kerekes—Weidenhoffer, 2. Kálmán— Kontratovich. — Nőiegyes: Konty Anny (Beregszász). — Vegyespáros: Schmidt—Kerekes, 2, Lendvay—Káberle dr. )( Dempsey lesz Hceney segédje? Newyork-* bői táviratozzék: Dempsey exvilágbajnok annak a' kívánságának adott a boxbizottság előtt kifejezés! hogy a holnapi Tunney-Heeney mérkőzésen ő lehessen Heeney segédje. Dempsey azt reméli, hogy az ő segédlete mellett Heeney győzni fog. Dempsey megjelenése egyébként Tunney oddsait iá csökkentette, amennyiben azok 3:1-ről 12:5-re esw tek vissza. A boxbizottság ma dönt, hogy Dempsey ajánlatát elfogadja-e. Szakkörökben úgy vélik, hogy Dempsey segédlete Heeneynek nagy segítsék get jelentene, amennyiben a volt világbajnok ta-* pasztalatai Tunney-jel szemben Heeneynek min^ denesetre hasznára válnának. )( Magyarország sitafétái Amszterdamban M Egyesült Államokkal kerülnek mindjárt össze, AimisKlbetndiaimbőtl giefflemltíilk: Mia ejitlettltlélk meg a 4X 100 és 4X400-ae staféták előfutájmáfiinak sorsoláséit, Magyianwsaág mátudkiélt versenyben he első csoportban aiz EgyiesüDt ÁOtemiolka; tehát a viliágbajmok együltltesféivieí kerül össze. Magyarország eilenfelllei lesziniek imiég a 4X100 miié!terein Japán, Argielniíliina, Svédország és Göirögioirazáig. Almenüiben tehált a imiagyar Stefiéin Mffuitja iá 4il.7-es ülegjobb tildleijié't, Amerika mögött, mint második továbbjuthat a középfutemte. — A 4X400-ns sltlaféJtálban Magyar- ország dilemifeilei még Kanada, Lengyelországi, Bel- giűuim és Finnország. Itt a magyaroknak mStncs továbbjutási kilátásuk. )( A miskolci Attila Kassán vendégszerepei szombaton és vasárnap a Kassai SC és Slavia ellen. )( Csehszlovákia vizipolóbajnokságának döntője csak az olimpiász után, augusztus 20-án kerül lejátszásra Prágában a prágai Iíagibor és a Pozsonyi TE csapatai között. )( Hollandia—Ausztrália válogatott tennisz- mérkőzese 3:2 arányban végződött a hollandok javára. )( A svéd Lindström Jönköpingben a gerely- vetés svédországi rekordját 67.77 méterre javította meg. )( A kassai Slavia Észtországban hat mérkőzés közül báróin győzelmet ért el — Egy meccsen kikaptak, kettőben eldöntetlenül mérkőztek. Gólarány 11:9 volt a javukra. )( Fazekas Tibor, a magyar vizipoló válogatott, egyik legjobb tagja lemondott az amsterdami útról, igy helyette Csaba Oszkár (MAC) lesz az olimpiai együttes hátvéd-tartalékja. )( Sportházasság. Zürichből jelentik: Hecht Edith, Magyarország műkorcsolyázó bajnoknője Sils Mariában házasságot kötött Gautschi György dr. ügyvéddel, Svájc műkorcsolyázó bajnokával. )( IL nemzetközi galamblövőverseny Pöstyén fürdőn. Pöstyénből jelentik: A tavasszal megtartott első ily verseny várakozáson felüli sikere arra késztette a pöstyéni galamblövőegyletet, hogy újabb nemzetközi galamblövőversenyt rendezzen, mely augusztus 4- és 5-re van kitűzve. A főszám az Frdődy Imre-omlékverseny lesz, melyben 24 méterről 12 galambra fognak lőni. E ver seny dija 4000 korona, ezenfelül számos más pénz- (dukát) és nemesfém-dij. Ezúttal is ti moute- karlói galamblövő-khib szabályai érvényesek. —- Tekintettel a főszezonra szoba rezerválások legkésőbb julius 3t-ig intézetidők a pöstyéni fürdő- igazgatóság sporttitkárságálioz. Külföldi lövészek a fegyverbehoíalali engedélyi a meghívó alapján az illetékes csehszlovák konzulátusnál kérelmezzék.