Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)
1928-07-27 / 169. (1796.) szám
4 OvÉMÁNTbKAVItS írja: NEUBAUEK Pál Kedves és rendkívül tisztelt André Pascal, akit sajnos nem tüntethetek ki a barát meg. szántással, mert barátságom önmagomra vi$zr ssa-vonatJcozcríoU egyoldalúsága ezt nem engedi meg, kedves André Pascal, akiről tudjuk, hogy Henry Rotschild, a párisi milliárdossal azonos, majd hogy azt nem mondtam: szállók az úrhoz! Nem merőm mondani. mert hát ön nekem csak amolyan kollégám, mint a többi milliárdos és az, hogy Ön darabokat ir akkor, ha neon izgatja a nemzetközi pénzpiacokat és hogy, úgy mondjam (bár nem akarom mondani), csak az érem másik oldalán iró, még igazán nem jogosít jel arra, hogy egy rangba emeljem fel magamat önnel. Ön darabokat ir. sőt elő is adatja őket. Én is. Darabokat írok és nem adathatom, őket elő, de megírtam őket. Némi rokonság tehát van köztünk. Felejtsük el egy pillanatra, hagy Ön egyébként milliárdos (bár azt hiszem hogy ezt Ön sohasem tudja megtenni, aminek épp a darabjai a legjobb bizonyítékai) és engedje meg, hogy néhány sorral felkeressem. Nem, mint hogyha arra akarnám kérni, hogy a hónap vége felé járván, adjon kölcsön egy-hét millió frankot... nem• én most. azért fordulok önhöz, mert An- túiné, a francia színészet nesztora azt mondta egy interjúban (amiről eddig csak rebesgettek), hogy Ön negyven millió frankért felépiti az ö számára nemcsak Paris, de az egész világ legmodernebb színházát. Ha ez megtörténik, és meg fog történni, mert amit Rotschild mond, az megtörténhetik, akkor Ön nagyol cselekedett: szintézisbe foglalta a világ tőzsdéjét és színházát, mert az Ön színháza lesz a világ színpadi irodalmának a: tőzsdéje. Itt jegyezni fogják a művészet termékeit és ezek az árfolyamok mértékadók lesznek. Ezek szerin' fognak a kisebb tőzsdék, a berlini, a hé- j esi, a; londoni és a newyorki színházak igazodni. Parin alul és parin felül, valamint al parin lesznek itt irók és müvek és amit az ön tőzsdetanácsa el fog határozni, döntő lesz minden színigazgató, minden iró számára. Bélát- hatatlan következmények! Platón a-zt mondta, hagy béke csak akkor lesz a földön, ha a császárok filozófusok, vagy a filozófusok császárok lesznek. Erre eddig nem volt mód, mert a császárnak jobb dolga vOn, mint filozofálni, a filozófus peSg nem jöhet abba a helyzetbe, hogy trónra üljön, ellenben, ha mégis, akkor garantáltan cézárdbb a cézárnál. Nos, most azonban Plafon elmélete egy más formában beteljesedett: a szellem birodalmában, amint ezt oly szépen modják azok, akiknek anyagi birodalmuk nincs. Plafon a tárgyilagos gondolkozást, az objektív Ítéletet akarta trónra ül- ; telni és Ön, az uj kor Pia,Ionja megtette ezt: \ a színpadi világ Iránjára emelte azt a vak'- \ mit, ami, ha van valahol és valamilyen vi- ! szonylatbttn tárgyilagosság, akkor csakis itt és ! csakis ez: a pénzt. Hiába keresték az esz'éti- I kasok az „objektív ítélet értékmérőjétnem j találták sehol, mert mindenütt keresték, csak ot nem, ahol megvan: a pénzben. Nem iréfá- lok! Ezt Ön tudja legjobban■ meri Ön tudja, mi a pénz. Hiszen pénze csak annak van, aki tudja, hogy mi a pénz. ön pedig nagyon tudja, ezért van nagyon. Nem fordítva, mint ahogy a legtöbb ember végzetes helytelenséggel gond-olja. Nekem nincs, mert én azt gondoltam, hogy az irodalomból lesz pénz és csak most, hogy ön negyven millió frankkal felépítetteti a saját színházát, most eszméltem csak rá, hogy fordítva v°n a dolog: a pénzből lesz irodalom. Kérem, tagadhatatlan, hogy André Pascal neve világhíres, mert Ön, e név viselője, Henry Rotschild. Én meg vagyok győződve róla, hogy Henry RotschUd nagyot nézne, ha André Pascal manzárdos szegény iró lenne, Murget korabeli bohém és ha bekopogtatna Önhöz, ön (ha beengedte volna író-énjét bankár-énjéhez) végignézne a szánalmas alakon és egy szama sem lenne hozzá. Vagy talán csak az az egy, amit azért nem felejt el soha, mert ma nekem, tegnap neked édesem: Bnorrer. Azonban ezért nem, szállók perbe Önnel, báró ur, mert levelem gratuláció: ön megoldotta a tárgyilagos ítélet misztérium,át. Ön. nem Kant. Mert ez a snorrer azt mondta: „Szép az, ami érdek nélkül telizik." ön pedig azt mondja: „Szép az, amiért! a legnagyobb összeget fizetikva- riálva: jó darab a.z, amely sorozatos táblás házakat, eredményez. Még másként: Siker az, ami az én sziházam annak pecsétel meg. Kedves és rendkívül tisztelt André Pascal, ndgyméltóságu Henry RotschUd báró ur! Van egy kérésem. Én belátom, hogy Kant, aki érdeknélki/Jfcégről beszélt ott, ahol a lógna, frcbb érdekről és a legnagyobb cs le\flöké- Idt .ehb szépségről, van szó, a sikerről, tényleg haszontalan és ostoba ember. Belátom ^KRALaZü-iVtAG^AR-HlRLAB továbbá, hogy ön egy alexanderi czapdMtU megoldotta ezt a gord/iusi csomót. Ezért és mert soha többé sem fog adódni az az alkalom- hogy a snorrer André Pascal a milliárdos Hem'y Rotschild báróval azonos, arra kérem, adassa elő fiókomban heverő darabjaim egyikét az uj színházában. Ha pedig ez a kérés túlzás, adasson elő egy jelenetet egy matinén . . . vagy idézzen belőle egy aforizmát, mondván: „Ez a fiú nagyon ügyesen ir!“ vagy . . . De csak most, hogy ezt U mertem inti, látom, hogy ez a kérés ezt jelenti: „A. hónap vége felé járunk, adjon kölcsön egykét millió frankot! . . És ön végignéz rajtam és csendesen, de sok százéves határozottsággal igy felel: ,J5norrer! .. És igaza van: ez az Ítélet abszolút tárgyilagos. Még egyszer sok, sok szerencsekivánaf. a negyven millió frankos színházhoz! Kavics és gyémánt — André Pascal és Henry Rotschild. Beszélgetés egy orvossal — híres pacienseiről Arányi Zsigmondi át, főorvos érdekes visszaemlékezései Kossuth Ferencre, Fejérváry báróra és az elmúlt idők más nevezetességeire Trencsénteplic, julius közepén. (A P. M. H. munkatársától.) Trencsénteplic. Köröskörül festőién szép hegyek. S ahegyek lábánál, mélyen a völgyben a fürdőtelep. Amikor autónk Tepla felől berobogott a fürdőtelepre, késő délután volt. Aránylag enyhe volt az idő, a remek parkban szin, forgalom, élénkség. A szimfőnikus zenekar Liszt egyik rapszódiáját játszotta. Az imaszerü fenséggel szálló zene megtöltötte a levegőt. Paál Jóbbal, a Színházi Élet szerkesztőjével érkeztem meg Teplicre. Az 5 társaságában megnéztem a világhírű fürdő nevezetességeit. Hangulatos pihenő Jókai Mór padján Különösen Jókai Mór padjánál időztünk sokáig. Benn a parkban, egyszerű, öreg pad. Nagy terebélyes tölgy borit árnyékot fölébe. A nap most éppen az utolsó sugarait bocsátja, mint csillogó szitán a fa dús ágain keresztül, hogy aztán eltűnve a hegyek mögött elvesszék a völgy számára. Csendesen, szótlanul ülünk a pádon, melyen valaha Jókai álmodozott... Mély hangulat volt ez és néma tiszteletadás minden idők egyik legnagyobb magyar mesemondójának emléke előtt.., S ezt a kissé történelmi hangulatot megőrizte egy nagyon érdekes esti beszélgetésem, összeismerkedtem Arányi Zsigmond dr. főorvossal, Trencsánteplic volt vezérigazgatójával, aki eszményekben gazdag orvosi praxisából egész sor kedves, feljegyzésre érdemes apróságot mesélt el a kávéházi asztalnál Arányi dr. még egészen fiatal orvos korában figyelemre méltó karriert csinált, királyi tanácsos lett, rendkívül előkelő pácienturája volt s mint orvosnak alkalma volt intim ismeretséget kötni a magyar közéletnek, irodalmi- s müvésztársadalomnak számos történelmi nevű személyiségével. S ki. ismerheti meg jobban, közelebbről, a szó igaz értelmében volt pongyolájában az embereket, mint az orvosa. Azokról a személyiségekről, akik még éleiben vannak, persze nem beszélhetett Arányi dr., de talán érdekesebbek is azok, akikről az időbeli eltávolodás során nincsen már megfelelő képünk. Milyen ember volt Kossuth Ferenc? Különösen Kossuth Ferencről, egyik leg-„ kedvesebb pácienséről beszélt sok érdekes apróságot Arányi d.r. — Kossuthot teljesen félreismerték •- kezdette a főorvos érdekes elbeszél*-** — * hogy félreismerték, annak egyedüli oKa az volt, hogy talán kissé tartózkodó volt, sőt talán elfogult az újságírókkal szemben, akik aztán azzal revanzsálták magukat, hogy a Közvélemény elé úgy állították őt. mint közepes képességű, gyengeakaralu, erősen befolyásolható politikust, aki csali atyja presztízsének, a Kossuth-név varázsának köszönhette, hogy politikai súlyra tehetett szert. Akik azonban igy gondolkoztak felőle, helytelenül ítélték őt meg, mert bár igaz, hogy Kossuth nem volt igazi nagy politikus, de ezt inkább erényének lehetett tartani, mert. nyilt, őszinte, korrekt ember volt, igazi ur, aki a politikai élet immoraiitásától az intakt férfi meggyőződésével undorodott. Szeretetreméltó, jdlelkü ember volt, aki európai műveltséggel, széles látókörrel, komolyan megalapozott tudással rendelkezett. A párisi egyetemen vegyészmérnöki, a londoni egyetemen bányamérnöki oklevelet szerzett s mielőtt hazajött, hogy a magyar politikában folytassa atyja politikáját, az olasz bányák vezérigazgatója volt, ami kétségtelenül nagy7 szaktudásának az értékesítése lehetett. Ö jól is érezte magát, oda- künn s nem szívesen jött haza „politizálni4*, de éppen Kossuth Lajos emlékének vélt azzal szolgálatot tenni, hogy bekapcsolódott a magyar politikai életbe s ha persze kisebb tehetséggel is, mint a csodálatos Kossuth Lajos, mindenesetre becsületes szándékkal és sok idealizmussal dolgozott. Kossuth érdekes gondolatmenete a bürokráciáról — Jellemző felvilágosultságára az a beszéd, melyet miniszterré való kinevezésekor az előtte tisztelgő minisztériumi tisztviselőkar előtt mondott el. Többek között ezeket: „Amikor arra kérem önöket, Uraim, hogyne legyenek szárai bürokraták, két dologra szeretném a figyelmüket felhívni, amire mindig gondolniok kell, ha egy aktát vesznek a kezükbe. Ai egyik, hogy minden akta mögött egy érző *ziv dobog, a másik pedig az, hogy szokjanak le arról, hogy egy miniszteri tisztviselő csalhatatlan. Jegyezzék meg maguknak, infallibilis ember nincsen, még a pápa sem az, mert abban a dekrétumban, melyben a pápák csalhatatlanságát prokla,múlták, két sajtóhiba is volt... Kossuth, a divatember — Túlzás volt az is, hogy- Kossuthot hiú és tetszelgő piperkőcnek mondották. Az ő pi- perkőcsége csak az Európát járt, sok szépet megismert, nálunknál nagyobb kultúrájú ember választékos ízlése volt, aki nem is költségesen, csak nagyon Ízlésesen öltözködött. Neki például már akkor volt pizsamája, amikor felénk még azt sem tudták mi az. Persze, mikor betegágyában meglátogatva őt az újságírók megpillantották őt finom selyempizsamájában, melyet Parisban vásárolt magának, nem tudva, mi az, azt Írták róla, hogy csipkés selyemhálóingben alszik. Ebben a beállításban aztán az egész ország mosolygott Kossuth Ferenc piperkőcségén. A háziorvos nyakkendői — Egyszer velem is furcsa dolgot csinált — mesélte tovább Arányi dr.. — Elhozatta velem az összes nyakkendőimet azzal, hogy meg akarja nézni azokat. Elvittem, átadtam neki s egyszerre csenget az inasára s belépve, a kezébe adta azokat azzal, hogy „a doktor ur neked ajándékozza a nyakkendőket..Nem tudom, kettőnk közül melyikünk volt jobban meglepve: az inas vagy én, mert bizony azok a uyakkendők drága, 3—4 koronás magánkötők. voltak s nagyrészt alig használtak. Kossuth Ferenc azonban elhárította a megjegyzéseimet. azzal, hogy „nem akarom, hogy az én orvosom ilyen suszternyakkendöket viseljen. Ur csak egyszínű nyakkendőt viselhet...“ — S megajándékozott egész csomó egyszínű nyakkendőanyaggal, melyek végben feküdtek a fiókjában, úgy ahogy Londonból meghozatta azokat. — Ez a divatszeretete is az úgynevezett „Schöngeist“ érdeklődése volt minden iránt, ami szép. S hogy volt benne sok művészi haliam, igazolja, hogy alig volt. a művészetnek olyan ága, amellyel nem foglalkozott vona sok szeretettel. Festett, komponált, szobormunkákat faragott., verseket irt, passzióval cs nem minden tehetség nélkül s még nyaralása alatt is irt naponta 2—3 cikket magyar, olasz és francia lapokba, tökéletes nyelvezettel. Kedves volt a humora s nagyon értékes tulaj1928 juhna 27, péntek. don&ága volt, hogy nem szerette a ceremóniákat. Kínos audiencián Ferenc Józsefnél — A ceremóniáról egy kínos eset jut az eszembe. Annakidején erősen elkedvetlenítette. Amikor az obstrukciót csinálták a ma* gyár parlamentben, óriási feltűnést keltett, hogy Ferenc Jószef Kossuth Ferencet hivatta fel magához Becsbe audienciára. Egész Magyarország lélegzetvisszafojtva várta ennek a szenzációs audienciának a kimenetelét. A pesti nagy lapok persze mind Récsbe küldötték szerkesztőiket, hogy a történelmi jelentőségű kihallgatás közelében* legyenek, hogy Közvetlen információkat szerezzenek a ki* rály és Kossuth Lajos fiának első találkozásáról. — Kossuth Ferenc déli fél egyre volt hivatalos a királyhoz. Amikor bevezették őt az elfogadóba, kiváncsi újságírók hadát hagyta maga mögött. — A király íróasztalánál állva fogadtat őt. Hűvösen, kimért szertartásossággal. Nem 'nyújtott kezet neki, nem kínálta meg hellyel, csak száraz, hideg hangon felolvasta egy papírlapról, hogy nem tűri tovább a magyar képviselők obstrukcióját s közölte, milyen szankciókkal fogják őket az obstrukció befejezésére kényszeríteni. Amikor a felolvasását befejezte, biccentett a fejével... — A kihallgatásnak vége volt.. s — Kossuth Ferenc szédülten lépett ki a király szobájából. S rémülten gondolt arra, mit fognak írni róla az újságok, ha ő most egykét perc után ismét megjelenik az újságírók között. De hirtelen elhatározással félrevonult az egyik félreeső helyiségbe s egy óráig nem mutatkozott. — Odakünn folyton fokozódó izgalommal lesték az újságírók Kossuthot. Persze meg voltak arról győződve, hogy a hosszú audiencia alatt sorsdöntő események játszódtak le... Amikor Kossuth végre megjelent, nem nyilatkozott, mi történt a hosszú kihallgatás alatt... Évekig nem is beszélt erről az esetről, csak amikorra a nemzet kibékült a királlyal, akkor beszélt már mosolyogva róla ... ... Közben a Pannónia-szálló figyelmes tulajdonosa csodálatos zamatu tokaji óborral kínált meg bennünket. A nemes ital élvezete közben a mindig mosolygószemü főorvos színesen beszélt a királyát csodálatos áhítattal tisztelő Fejérváry báróról, a szentérzésü, jó- ságoslelkü Fircák püspökről, a rejtélyes We- kerléről, a huszárosán nyílt öreg Vértessy, Sándor kabinetirodái főnökről és az ugyan nem ebbe a sorrendbe tartozó, de érdekességében őket talán meghaladó Schönberger Rózáról, aki kis, Dob-utcai zsidóleányból olyan nagysulyu politikai kulisszatologatóvá lett, hogy miniszteri kinevezések történtek az ő befolyására. Ebből a híres Schönberger Rózából, királyi hercegek országszép kedveséből ugvan később a berlini szegényház nyomorúságos lakója lett, mégis egyik érdekes s jellegzetes figurája volt a letűnt, már történelemszámba menő kornak. Amikor késő éjszaka a pihenőre tért Teplic kihalt parkján végigmentünk, mosolyogva emlékeztünk erre a korra, mely sokkal szebb, jobb, gondtalanabb volt, mint a miénk s amely annyira s oly visszahozhatat- lanul elmúlt már ... (s. d.) RÁDIÓMŰSOR o«BSKae«®swsPSSESffiS£?' ’^ss SZOMBAT PRÁGA: 11.00 Gramofon. — 12.05, 17.00. 19.15, 21.00 és 22.25 Hangversenyek. — 18.00 Német előadás. — POZSONY: 18.30, 20.00 és 22.35 Hangverseny. — KASSA: 18.45 Vig est. — BRÜNN: 11.00, 12.15, 19.20, 20.30, 21.00 és 22.25 Hangverseny. — 16.00 Rádió kabaré. — 18.10 Német dalest. — 20.00 Négyeskar zongorakiséret- tel. — BUDAPEST: 9.30, 11.45, 15.00 és 21.30 Hírek. — 12.00 Harangsző, utána művész- és tánclemezek. — 17.00 Zehery Lajos dr. büntetőjog- tudományi előadása. -- 38.00 Az I. honvédzenekar hangversenye. Vezényel: Fricsay Richárd zene- igazgató. — 19.00 Vargha Gyula előadása a XIX. század francia lyrájáról. — 19.15 Előadás a Stndiő- ból: Cigánykirály, Nagypál-Uray operettje. — 22.50 Károlyi Árpád cigányzenekara. — BÉCS: 11.00, 16.15 Zene. — 20.00 A fekete erdő leánya, .lessel operettje. — ZÜRICH: 16.00, 17.20 és 20.10 Zene. — BERLIN: 17.30 cs 22 30 Szórakoztató és tánczene. — STUTTGART: 15.00 és 20.15 Hangverseny. — LE1PZIG, BRESLAU és MÜNCHEN: 22.15 Táncze-ne. — HAMBURG és LANGENBERG: 20.00 Vig est. — KÖNIGSBERG: 20.45 Kabaré. — FRANKFURT: 20.15 Kedélyes est, utána tánc. — RÓMA: 17.30 Hangverseny. — 21.00 Sámson és Dalila, opera. —■ MILÁNÓ: 20.40 Hangverseny. — 23.00 Jazzband. — NÁPOLY: 20.50 Zenekari est. — 21.30 Jazzband. — ZÁGRÁB: 20.35 Vig hétvége. — KATTOW1TZ és KRAKÓ: 20.15 Varsói filharmonikusok. — 22.30 Tánczene. — LONDON: 23.30 Zenekari est. — 22.30 Tánc éjfélig. TAMK-fABARRN Pinha-Vinohrady, Mikovcova 1. A regint mebb bar a Vinohradyn 1 Népies árak! hetenként u< műsor! Népies árak Ixcentric — laizorchcster