Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-27 / 169. (1796.) szám

t 192& frfltta «, péatefc ról s nem egyszerű esapatgyakorlatek- ról irt Mindeueseííre ez a hivatalos nyilatkozat azt a célt szol­gálja, hogy Litvánia aggodalmait szét­oszlassa s ezért a lengyel kormány részéről ez an­nak dokumentálása. a világ közvéleménye előtt, liogy Lengyelország Litvániáival szem­ben kész az engedékenységre. Moszkva, julius 26. (Tass.) Abból az al­kalomból, hogy több kiuMöMi lap azt a hirt kolportálta, miszerint Németország kiözrveti- tésével a szovjet és a locarnői hatalmak kö­zött két hete tárgyalások folynak a lengyel és litván tárgyalások végleges felborulásá­nak megakadályozása -céljából, a szovjet -hi­vatalos távirati irodája beavatott helyről azt az információt nyerte, hogy ezek a hírek a szovjetre való vonatkozásukban egyáltalán nem felelnek meg a valóságnak. A ezovjet- konmány a lengyel-litván konfliktussal kap­csolatban sem a német kormány közvetítésé­vel, sem más utón senkivel sem folytatott tárgyalásokat. Moszkva, julius 26. (Tass.) Á litván kormánynak azzal a javaslatával kapcsolat­ban, hogy a lengyel és litván delegáció ple­náris iilésiét Kön igébergbé hívják össze, az Izvesztija felhívja a figyelmet a lengyel-litván konfliktus szerfeletti kiéleződésére és rámutat a vilnai határterületen tervezett lengyel hadgyakorlat és a vilnai lengyel legionáriuskongresszus jelentőségére, ame­lyen Pilsudski iis megjelenik. A külföldi sajtó azon jelentéseihez, hogy a nagyhatal­mak Kovnóhoz demarsot intéztek, az Izvesz­tija rámutat arra, hogy ezek a jelentések a deimentik ellenére rendkívül jelentősek a nagyhatalmak magatartá­sának megítélésében, amelyek nyomást gyakorolnak Litvániára. A szovjetunió szívből kívánja a konfliktus kiküszöbölését Litvánia szuverenitásának fentartása és a szerződő felék egyenjogúságának bizto­sítása mellett. A szovjetunió kijelenti, hogy neon tartja magát szolidárisnak a litván kormány-. nyal s azon a nézeten van, hogy a litván kormány magatartása az országnak ár­talmára van, mert ellenfelei Litvánia függetlenségé ellen játszhatták ki. A szovjetunió közvéleményét nem téveszti meg az a beállítás sem, hogy Litvánia fe­nyegető magatartást tanusit Lengyelország­gal szemben s ezért nem mehet egy utón azokkal a hatal­makkal, amelyek Varsót Litvánia ellen aggressziv cselekedetekre hajszolják, viszont Kóvnának mérsékletet ajánlanak. Bár a lengyel-litván konfliktus már hét éve áll fenn, a békét még nem zavarta meg. Most sem fenyegeti a békét semmi, ha visz- ezaszorifják: azokat az aggressziv elemeket, akik a história problémáit karddal kíván­ják megoldani. London, julius 26. Chamberlain az alsó­ház tegnapi ülésén bejelentette, hogy a kor­mány a rigai angol követnek, aki Kovnóban is akkreditálva van, megbízást adott, hasson a litván külügyminiszterre, hogy a népszö­vetségi tanács ajánlatát a Lengyelország és Litvánia között felmerült ellentétek kikü­szöbölése céljából alkalmazza. Hasonló lé­Prága, julius 26. A cseh sajtó minden év nyári ugorkaszezonjában nagy előszere­tettel tűzi napirendre lap töltés céljaiból a cseh fascista mozgalmat. Tavaly nyáron a legionárus Národni Osvobozeni azt a szenzá­ciós hirt, illetőleg inkább nyári kacsát sütöt­te el, hogy a cseh fascisták pénzügyi támo­gatás érdekéiben Hittler ékkel, az ukrán emigránsokkal, az olaszokkal és magyar arisztokratákkal tárgyaltak. A fascisták ter­mészetesen ezt a hirt megcáfolták és kije­lentették, hogy ők tisztán csak a fascisIák­hoz közelálló gyárosok és szegény hon- szerető emberek adományaiból élnek. Azóta a fascista pártban nagy szakadás történt. Az egyik fascista direktóriumi tag, Bauer Ferenc kilépett a fascista szövet­ségből s most egy röpiratot adott ki, amelyben érdekes leleplezéseket közöl a fascista mozgalom kulisszatitkaiból. A röpirat szerint a cseh fascisták 1927-ben tényleg .tárgyaltak ukrán emigránsokkal, .továbbá Gajd a és Sebei nőst János pénzügyi támogatás ' ügyében tárgyalásokba bocsátko­zott Hittler kaimpóskeresztes szervezetével Horbaniuk ukrán emigráns tábornok közve­títése utján. Tavaly márciusban Gajda ban­kettet rendezett az ukrán emigránsok tisz­teletére s azon jelen volt Hittler sógora is, Scbmied nürnbergi gyáros. A fascisták azt ígérték az ukrán mon- ar eh ista emigránsoknak, hogy abban az esetben, ha a külföld anyagilag támo­gatja őke<t és ők hatalomra jutnak, meg­engedik az ukrán emigránsoknak, hogy pést tesz a német és francia követ is. Varsó, julius 26. Vilnáíból származó lengyel jelentések szerint tegnap éjszaka litván csempészek támadást intéztek a kál­váriái litván vámhivatal ellen. A csempé­szek megfenyegették a tisztviselőket és 4000 libáét raboltak el. Az előhívott litván katonaság üldözőbe vette a hat csempészt, tűzharc fejlődött ki, amelynek folyamán két bandita és egy litván katona elesett és egy másik katona súlyosan megsebesült. A négy életben maradt csempészt sikerült letar­tóztatná. Ruszinszkóban letelepedjenek és onnan támadást intézzenek Szovjetoroszország ellen Ukrajna elszakadása érdekében. Maga Bauer Ferenc 1927 junius 7-én Mün­chenibe ment, ahol tárgyalt Osztranica ukrán hetmarmal és a bajor hakenkreuzlerekkel. Magával vitt egy memorandumot, amelyet Sebein őst János fascista főtitkár állított ösz- sze az olaszok, Hittler ék és az ukránok szá­mára. E memorandum szerint a cseh fascis­ták hajlandók segítséget nyújtani az ukrán emigráns óknak Ukrajna fölszabaditása ér­dekéiben, de hogy ezt megtehessék, nagyobb pénzbeli támogatást kérnek az olaszoktól arra, hogy szervezetüket és sajtójukat ki­építhessék. Amikor Bauer Münchenben megtudta, hogy Hittlerék és az ukránok mi­lyen olasz körökkel állnak összeköttetésben, elutazott Rómába, ahol az ukránok érdeké­ben akart tárgyalni s azonkívül Gajda faseistái részére pénzt is szeretett volna szerezni. Rómában Insabitti dr,-ral tárgyalt, aki­nek át is adta Schcinesi ra emorandumát. Az - olasz fascisták - meg - is ígérték, hogy pénzt adnak. Gajdáéknak, azonban a való­ságban nem adtak semmit. Münchenben Oursell báró a következő kérdést intézte Bauerhez: Milyen disz­pozíciókat adhat nekünk Rusztnszkót illetőleg. Vájjon Gajda abban az eset­ben, ha a fascisták Csehszlovákiában hatalomra jutnak, átengedi-e Ruszinsz- kót az önálló Ukrajnának? Az olasz pénzügyi támogatást maga Gajda hiúsította meg azáltal, hogy Jungbunzlauban a fascista kongresszuson kijelentette, hogy a fascisták nem kívánják még a politikai hatalmat átvenni. Amikor Bauer másodszor is Olaszor­szágba ment, az olaszok már a prágai olasz követségtől értesültek Gajda be­szédéről, igy a megígért két millió líra Olaszországban maradt. Bauer sikertelen missziója után Zást Őrá mérnök is Rómába utazott, ott azonban már senki sem állt szóba vele. A röpirat további részében azt állítja Bauer, hogy a cseh fascista Paulus olyan magyar mágnásokkal tárgyalt (?), akiknek Szlovenszkón birtokaik vannak. Ezek a tár­gyalások azonban félbeszakadtak, mert olyan hírek terjedtek el akkoriban, hogy az emlé­kezetes százavai affér miatt Gajdát is letar­tóztatták. A cseh fascisták állítólag azt ígér­ték volna a magyar óiknak, hogy abban az esetben, ha hatalomra kerülnek, nagy en­gedményeket adnak nekik a Szlovenszkón fekvő birtokaik tekintetében. A röpirat állításainak valódiságáról ter­mészetesen nem áll módunkban meggyőző­dést szereznünk, mindenesetre azonban ér­dekesnek tartottuk ezek reprodukálását. Kivégezték egy mexikói állam kormányzóját? Laredo, julius 26. A mexikói San Luis Potvei állam kormányzóját, Saturino Cedil- lót, egy katonai osztag a hadbíróság Ítélete alapján kivégezte. Az a vád volt ellene, hogy egy forradalmi mozgalom vezetését vette át, London, julius 26. A Saturino Cedillo kivégzésére vonatkozó híreket még sehonnan sem erősítették meg s igy kételkednek hite­lességében. A szociális biztosítás reformja Prága, julius 26. A szociális biztosítás mó­dosításának parlamenti előkészítő munkája tegnap ismét megkezdődött. A koalíció és a szocialista volt kormánypártok megegyezése alapján ugyanis tegnap ismét összeültek a két tábor kiküldöttei. A koalíció részéről resztvettek a tanácskozáson Malik agrárpárti képviselő, a javaslat előadója, továbbá Petr cseh néppárti képviselő, a szocialisták részé­ről pedig Wintex volt népjóléti miniszter és Tucsny nemzeti szocialista képviselő. A bi­zottság elnöke, Csűrik képviselő, jelenleg Pá- risban tartózkodik; s igy a tanácskozásokon most nem vehet részt. A bizottság tanácskozá­sainak eddigi eredménye abban foglalható össze, hogy a két csoport képviselői kifejtet­ték álláspontjaikat a házi alkalmazottak és idénymunkások, továbbá a betegsegélyzőpénz- tárak szövetségének a kérdéseiben. A tanács­kozásokat holnap folytatják. Egy ntt fascistadirektáriumi tag leleplezi Gajdáék összeköttetéseit Hittlerékkel és az ukráB emigránsokkal S cseh fascisták Olaszországtól kértek, de nem kaptak, pénzügyi támogatást — Gajdáék az ukrán emigránsoknak Ígérték Ruszinszkót? BEPE^BEaCZÖBSl mmtamaMBnM SPORT REGÉNY (11) Irta: SZÁNTÓ GYÖRGY Amikor felment, már nem volt egy ven­dég sem a klubban. Takaritóasszonyok se­pertek, pincérek számoltak. Szó nélkül fél­rehúzta a függönyt. Madame Schwartz el­ájult a hulla láttára. — Istenem, rendőrség, botrány, végeim van — mondta ájultában az összefutó sze­mélyzetnek. — Hát ez hogy került ide? — Ó, Jézus urunk! — Ismerem — mondta az egyik crou- pier. Lolita Bern egykori partnere. Nemrég jött vissza Amerikából, halálosan betegen.-T- Nékem barátom — mondta Fasen- donck. Haza kell vinnem Hamburgba. Haar- wester Hudeweg 47. A könnyű kis testet levitték a gép­kocsiba. Rávágták a limousin ajtaját és ez­zel a csattanással mindenki megkönnyeb­bült. Madame Sdhwartz még négyszáz már­kát küldött Fasendoncknak és kiszámította ájultéiban, hogy a felsleppelt fiatalember dohányából kétsaáztiz a percent, kétezer- százat kapott báró Gleiwitz Joaéhim, a fő- zMJgás, most négyszáz, ez kétezerhjétszáz- tiz, maradt ezernégy százki le nevén tisztán. Fasendonck a .soffőr mellé ült. Az Op- potnek még külső kormánya volt. Az Unter dón Linóén fáin rnadárcsicsergés dominálta a tavaszi reggelt. Átsurrantak a Branden­burgi kapu diadalíve alatt. Az allé lovagióutjári pejkanca ficánkolt. Adoré Ghiún jött velük szemközt, zömök, monoklin gavallér ligeteit utána znemlye- -zin angol félivéron. Fascndonck keze ökölbeszorult Adóié Ghinn láttára. Szerette volna, ha őt viszi most egy gépkocsi halottan Adómé Ghinn és a diadalmas hajnal elé. Irigyelte Seb a st ián Thiessen nagyetilüségét és végső, nagy pi­henőjét. És megutálta a saját csigaéletét. 9. — Az Eiftfel-hegység — mondta Kurt von Hőbensöhwangau gróf és zergebőrkez- tyüs kezének mutatóujjával egy pontot fixi- rozott a Focker-gép kajütjének ablaküvegén. A motor zakatolása és a propeller zú­gása elnyomták hangját. De mindnyájan mutatóujjának irányába néztek. — Adomán — telte hozzá a gróf, abban a hitben, hogy Adoré Ghinn és Ahnröder hallják a hangját. Az aeroplán most óriási negyedivet irt le és jóval lejebb ereszkedett. A nyári reg­gel fényöizönélben egy csillogó. gyemén tikáréi bontakozott ki a kékek és zöldek pazar vál­tozatai közül, a Rajna. — Nüriburg Ring — monologizált tovább a gróf és Adoré nézte hegyesre pödört szőke bajusza és duzzadt vörös ajka alatt elővila- nó hófehér, nedves ragadozófogait. A hegység emelkedett, amint közeled­tek. Már Nürburg vára is kirajzolódott az egyik hegytetőn. És az óriási nyolcas alakú pálya két egymásbaíorkolló ellipszise. A Focker-gép egy hullámos térségen szállt le, ahol más négy aeroplán már előtte 'leereszkedett.. A kilenc méter széles útvo­nal jofbbfelől fehérlett, az autók szakadatlan sora vágtatott fel a hegység felé. — A földkerekség első pályája —• mondta a gróf, amint kiszálltak a gép ka­binjából, — Huszonhétfokos lejtése van és kétszázhetven kanyarulata. A nagy kör 29 méter, a kisebb 27. A nevezések nagyon ki­öl égi lőck. A nyolc hengerben Bugát!i, a hat hengerben öt Benz-Meroedes, három Aiistro- Dnimler, három Daimler-Benz és négy fttoyr. A négy hengerben három Oppel, kél . Iiaag-Gasteili, kél B. N. C., egy, Tengőt, kétJ Bignan, egy Tálbot. A gróf mintha önmagának motyogott volna, kéijelgett a hengerekben, köbtarta­lomban, ka rosszét i atipusokbam, a pálya grandiózus, mindent leverő kvalitásaiban. Ahnröder szürke Bugacijához értek., amely már ott várakozott a repülőtérség utkanya- ro dójánál. A tribünökön és az útvonal kanyarodéi­nál nyolcvanezer ember nyüzsgött. Motorok berregése, színének hörgése é-s sikoltása ad­ta meg a nagy ritmust, amit az Eiffel-hegy­ség ma miniden izében visszhangzott. A gép­kocsi tomboló diadalünnepe, a sebesség imádata volt ez. A közönséget szállító teher­autók dübörögve vonultak fel, a túra-, sporí- és versenykocsik ezrei jöttek és a motor- kerékpárok óriási rajai cikkáztak a széles, fehér utou. — Megölöm azt a bitangot — mormogta a grólf, amint elhelyezkedtek a Bugattibau. — Nyotmonult gazfickó. Végre megpillantotta a gépkocsik bá­beli zűrzavarában gyönyörű, olajzöld Benzr Mercedesét és ráorditott a soffőrjére. — A starthoz, a starthoz 1 Előre. A Bugatti csak lassan mehetett. A ren­dezők megafonjai kordában tartották a fel­futó kocsi r engeteget. — Sóik hűhó semmiért — mosolygott gúnyosan Adoré Ghinn. — Hogy érti ezt? — kérdezte szint© el- lensiégesen a gróf. — Hogy hogy értem? Nos, majd valaki kiszorít száz átlagkiloimétert, aimig az India- nopolis-pályán Souiders szózötvenkilenc egy­negyedet csinál órámikint Duesemberg-kocsi- jával. A Miller-kocsik alig maradtak el nnö- cöI te, huszonötben pedig százhabvankeftőt is nir^osjnállnk. ó, Amerika. Ez itt csiga- élei. Megy°k is Hollywoodiba, az első szép szóra. — Ha éppen azt veauiQk, Segrav© őr­nagy az ő báromszázharmincötével tiz évre végzett az amerikaiakkal. Ez itt nem őrület, hanem klasszikus verseny. Adoré megmutatta fehér fogsorát vér­vörös ajkai között. — Mi az a klasszikus? Egy verseny ak­kor klasszikus, ha rekordot hoz. Rekord, re­kord! EnéLkiil a verseny csak szánalmas ko­média. Ezt jegyezze meg, gróf ur. — Megjegyeztem. Legyen nyugodt, lesz rekord. Ahnröder nem szólt, csak rövidlátó sze­mei villan iák fel a rekord szóra. A verseny megkezdődött. Az uj pálya beváltotta a hozzáfűzött reményeket cs a nyolcvanezer üdvrivalgással fogadta az ered­ményeket. Ahnröder maga vezette a nyolchenge­res Bugattit. Indulás előtt megcsókolta Ado­ré kéziét, aztán szarakor ©les pápaszemet tett a védő au tőszemüveg alá. A szürke Bu- gatti nagyszerűen vette a kanyarulatokat, mindenki láila, hogy rekordot akar javítani. Aztán tüzoszlop csapott fel és mentőautók rohantak oda, ahol véres cafatok sejttették Ahnröder nyomait. A Bugatti szilánkjaiból sem lehetett volna a gyártmányra következ­tetni, Adoré Ghinn a győztes Renz-Moroede- e©n tért vissza Berlinbe. Kurt von Hohen- schwangau gróf egész utou a karosszériák típusairól beszélt, majd saját kocsijának előnyeit fejtegette. — Ámbátor sportkocsi, ötezer köbcenti­méter űrtartalmánál fogva túrakocsinak is felfogható. Mégis levertem a versein kocsi­kat. Ez újabb bizonyíték az én versenyelimé- letemre. Kitenovemhntos átlagsebességem német rekord. Nem mondhatja, hogy egv HobeinNdbwangau nem tartja meg Ígéretéi. Adoré Ghinn egy pillanatra véres em­ber roncsot látott és eg\ megszűnésedéit ke­zet, autószilámkok között.

Next

/
Thumbnails
Contents