Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-07 / 130. (1757.) szám

<PRA:<^MAGftARHlRIíAE> 1928 Június 7, esÜtőrtök. A külföldön laké nyugdíjas résiére is teiies összegében folyósítandó a nyugdíj _ A brlinni legfelső bíróság elvi jelentőségű határozata — — Saját tudósítónktól — Szlorenszkó, junius 6. Ismeretes a csehszlovák hatóságoknak az a méltánytalan rendelkezése, amely megtiltja a a csehszlovákiai nyugdíjasok részére a nyugdíj ki­fizetését, ha azok külföldön tartózkodnak. Ezt nemcsak az állami nyugdíjasokra erőszakolják rá, hanem a magántisztviselőkre is. Különösen az a körülmény, hogy Csehszlovákiának Magyarország­gal nincs nyugdijegyezménye, sok fájdalmas vitás esetnek lett a rugójává. Most a. legfelső bíróság elvi döntése ezt az anomáliát me szüntette. Maga a jogpset és az ítélet a következő: W. G. mérnök, aki az egyik szlovenszkói ár- mentesitö társulatnak volt az alkalmazottja, az államfordulat után megvált hivatalától és társula­tától, annak nyugdijszabályzafa alapján nyugdíja­zását kérte, s egyúttal Magyarországra elköltözött. Nyugdiját megállapították és ki is fizették jóda­rabig, mig egy ízben a társulatot utasította a íöldmivelésügyi minisztérium, hogy a nyugdíj kifizetést szüntesse be, mig az illető csehszlovák állampolgárságát nem igazolja . A mérnök, mivel a társulat nyugdiját beszün­tette, pert indított. Megjegyzendő, hogy az illető ármenfesifö társulat nyugdijszabályzata ugv ren­delkezik, ha a nyugdíjas állampolgárságát elveszí­ti, úgy nyugdíjigénye megszűnik. A felperes mérnök a pert úgy a törvényszék, mint az ítélőtáblán elvesztette és felül vizsgálati kérelemmel fordult a brünni legfelsőbb országos törvényszékhez, mely elvi jelentőségű határozatában az al ó bíró­ságok Ítéleteit felbontotta és hatálytalanította, s meghagyta a felebbezési bíróságnak, hogy az ügyben ujból eljárjon és uj határozatot hozzon. A megokolás a következő érdekes okfejtéseket Eddig szól az ítélet, megokolása, amely vilá­gosan domborítja ki a bíróságnak azt a megállapí­tását- hogy a nyugdíjigény megállapításánál min­den ezzel ellenkező megállapítással szemben is s szerzett jog a mértékadó. Tehát azt, aki a nyugdíjazás követelményeinek megfelel, nyugdíjazni kell, nyugdiját pedig akkor is folyósítani, ha az illető magyar állampolgár és mint ilyen Magyarországon is lakik, nem pedig a köztársaság területén. Nagy megnyugvással vehetik ezt tudomásul a nyugdíjas magántisztviselők, mig az állami nyugdíjasokra tovább is fennáll az \ a tilalom, hogy külföldre nyugdijuk elvoná­sának terhe alatt nem távozhatnak, Tabarln Palais de Danse u Mysliku e nőmben Prága legnagyobb vállalaté Elsőrangú műsor 1 dél- ét külföldi borok eredeti üvegekben és negyedliterenként Művészi aazofon-orcbester A kőzBnaég tánco ■nauutt-un ha pedig távozni akarnak, erre engedélyt kérni tartoznak. A megadott engedély esetén is elvesz­tik azonban összes drágasági pótlékaikat a tá­voliét tartamára. Hogy ez nem helyes és nem mél­tányos, azt éppen a legfelsőbb bíróság most kö­zölt elvi jelentőségű döntése igazolja. A magyar egyesületek szövetségének a hatturétei komplexumának irányítása Sziklay Ferenc ér. előadása a magyar társadalmi egyesületek rimaszombati kongresszusán — „Csak a kuiiuremh örőkéríéke adhat létjogosultságot nekünk" tartalmazza: A felebbezési bíróság (az Ítélőtábla) helyben­hagyva az első birósági (törvényszéki) Ítéletet a felperest keresetével elutasította, melyben az nyugdíj megállapítását, illetve megítélését kérte azon az alapon, hogy az alperes nyugdijszabály­zata szerint a nyugdíjra való igény megszűnik, ha a nyugdíjas „magyar állampolgárságát elveszí­ti" s minthogy ezen rendelkezés az államfordulat folytán úgy értelmezendő, hogy az állampolgárság alatt most a csehszlovák állampolgárság értendő, — felperes viszont beismerte, hogy csehszlovák állampolgárságát igazolni nem tud­ja, — felperesnek ehhez képest a nyugdíjhoz való Igénye megszűnt. A társulat nyugdijszabályzata szerint a nyugdíj­igény megszűnik, amennyiben a nyugdíjas magyar állampolgárságát elveszíti. Ezen rendelkezés azonban a jelen esetben nem alkalmazható. Igaz ugyan, hogy az 1919. évi julius 23-án kelt 449. számú törvény, amelyben a csehszlovák köz­társaság védelme van kimondva az összes érvény­ben hagyott törvényekben előforduló „magyar" szó a „csehszlovák" szóval lett pótolva. A jelen esetben azonban nem arról van szó, hogy a nyug- dijszabályzatban egyedül a „magyar" szó cserél­tessék ki a „csehszlovák" szóval. Alperes jogi elve, hogy nyugdíjazott alkal­mazottjától megvonja a nyugdijat, ha csak ki nem mutatja, hogy a csehszlovák állampolgárságot megszerezte. Ezzel azonban az alperes olyas vala­mit magyaráz bele a nyugdijszabályzatra vonatko­zó rendelkezésébe, amelyek abban nem is foglal- t 4nák s tekintve az időpontot, amelyben ezen nyugdijszabályzat keletkezett, abba természetszerűleg fel sem vétethetett. Az említeti nyxigűíjigényt, illetve annwk további fenn állását nem lehet ez alUdknctZ'M álfampolgárságának kérdésétől függővé tenni. A magyar állampolgárság figyelembe nem jöhet, mert az az államalakulat következtében megváltozott, de viszont a csehszlovák állampol­gárság sem, mert ez által az kivántatott volna I „Minden nemzet -annyit ér, amennyi em­beri értéket a kultúrája képvisel". Bocsánatot kell kérnem, hogy evvel a sokszor elmondott s így már szinte frázissá koptatott mondással kezdem el a Cs. M. T. E. Sz.-nek dolgát, ne tes-Sék meijedfii, hogy nagyképűen Adómnál, Évánál kezdem, hamarosan célban leszek. In­nen kell kezdenem, mert csak az emberi ér­tékek helyes megvilágítása mutathatja meg nekünk az igaz utat. Ma valahogy devalválódtak az emberi ér­tékek. Mi még hisszük, mert úgy tanultuk, hogy a kultúra eredményei: a vallás, a költé­szet, a művészet, tudomány, szóval a szellemi alkotások a legnemesebb emberi megnyilvá­nulások, de az élet ma általában azt tanítja magáról, hogy fizikai erők mozgatják s min­denek fölött anyagi érdekek küzdelméből te­vődik össze. Mi hiszünk a kultúra örök bé­kéjében s a mai világ harcot hirdet egymás között — egymás ellen a civilizáció nevében. Kinek van. igaza? Igaz-e, hogy bekövetke­zett véglegesen és visszavonhatatlanul a szel­lemiség csődje? Igaz-e, hogy szükségszerüleg kicserélődtek; az élet órtékforgalmai ? Legszentebb a meggyőződésem, hogy nem. A devalváció kortünet, de egyúttal kór- tünet is. Az ilyen értékki cserélődés nem az el­ső az emberiség történetéiben s valahányszor bekövetkezett a múltban, — történelem táv­latából nézve a dolgokat, megállapithatjuk, — mindég beteg korok szimptómája s földet megrázó forradalmak előjele volt. A maihoz hasonló kulturhanyatlás mindég depressziót jelentett, mely vihart jósolt. És a viharok lezajlása után a megtisztult élet mindég visszatért a kultúra örök ideáljai­hoz, az igazi emberi értékekhez, melyek for­májukban lehettek ujubbszeriiek, de lénye­gükben semmi változást nem mutatnak az­óta, amióta az ember mint kulturlény él a földön. Romok közül, törmelékekben ásta ki az eltemetet kincseket s azokból építette a jövőjét. Ma két kulturfejlődés közé ékelődött át­meneti kornak vagyunk tragikusan a kor-tár­sai. A romboló forradalomból is kaptunk Íze­lítőt, de nagy tévedés azt hinni, hogy letud­tuk egészen. Amit megszenvedtünk, csak elő­szele volt a javának, a -kissé elült forgatag csak a romboló elemek erőgyűjtése. A mai kulturváilsógnak elöbb-utóbb egy uj, üszmltabb kulturí ettendüiésbe kell fordul­nia, csak az a kérdés, hogy mi hozza meg a megváltást, a fenyegető forradalom-e, vagy meg, hogy a nyugdíjasok csehszlovák állampolgár­ságot szerezzenek, hogy a nyugdíjszabályzat köve­telményeinek megfelelhessenek. Ezért abból az okból, hogy felperesnek nincsen csehszlovák állampolgár­sága, a kereset el nem utasítható. Minthogy a felebbezési bíróság elfoglalt jogi ál­láspontja szerint a tényállást meg nem állapítot­ta s azt sem állapította meg, hogy az 50 száza­lékos drágasági pótlék a felperesnek csak oly feltétel alatt utalványoztaíott, hogy csehszlovák egy egészségesen irányított fejlődés. Ha a kor szimptómáit nézzük, semmi re­mény a békés megoldásra. Vihar elé haran­gozunk, akik fcövetkezteni tudunk a jelensé­gekből s pusztába kiáltjuk a félelmünket. Az egész világ vakon rohan a vész felé, mint any- nyi-szor a történelem folyamán, pedig lenne -egy óriási előnyük a múlttal szemben, az, hogy példáik állnak előttünk, amelyekből okulhatnánk 1 Nemcsak a történelem tanulsá­gai, de az előttünk lezajlott próba forradaloméi is. Ha öntudatosan, az örök értékeket megbe­csülve állanánk szembe a hi percivilizációba fajuló kultúra önmagát pusztító áradatával, a válság viharára legalább rákészülhetnénk, nem kapna el m eglepet ésszerüleg, — mint a kö­zel múltban le. Jól tudom, hogy mi, kis nemzet kicsi tö­redéke, ha még annyira hiszünk is a kultur- értékek örök igazában, ha még annyira meg­feszített erővel dolgozunk is a gátakon, nem tudjuk megállítani a nagy világ szédítő roha­nását a vész felé. Jól tudom, hogy aki ma nem üzletnek ve­szi az életet, az erősen ráfizet, mert. kímélet­lenül letiporja az önzés s ráadásul ábrán dobó­nak csúfolja azt, aki szépért, jóért tud lelke-_ fiedaxt, De éppen azért, mén kis nemzet kicsi t töredéke vagyunk, minket nem védhet a t nagy népek tömegrendje, csak a kultur- 1 erők örökértéke adhat létjogosultságot ne- ; künk, ha majd számadásra szólítanak. ? Jól tudom azt is, hogy az egész világ kór­- tünetein kívül megvannak a mi külön bajaink ■ is. A szegénység, mely mindenkit az élettől s való elvonatkózásra kényszerít. A kenyér­gond, mely földre sújt s elvonja érdeklődésiin­• két magasabb célok elől. A fáradság, mely fá- > sulttá tesz minden szép és nemes iránt. Szét­- szói’ódottsá’gunk, mely nem engedi, hogy egy- 1 másra találjanak a leikeink. — Máscéluság- egyének és hegy-völgyek által elválasztott L embercsoportok közt. — Idegen istenek, me­• lyeket mi magunk állítottunk elibénk s rae­■ lyek elvonják figyelmünket az igazságtól. S ■ mindennek talán végső oka nemzeti létünk fe- ; nyegetettsége, mely büntetlenül szakadt reánk váratlanul. Sok a veszély, nyomott az élet. Ha en­gedjük, hogy minden ránk nehezüljön, meg- rosik adunk alatta 6 ha kisüt az igazság napja, nem lesz, akinek süssön. Erőnk teljes meg- feszátéssel állnunk kell a vészben, hinni ma­gunkban és könnyű, vigasztaló lesz a munka! A kisebbségi sorsra ítélt nemzeteknek egy és újra csak egy óriási feladatuk le­het, őrizni és ápolni, fejleszteni a kutur- értékeit. Ebben is állanak előttünk megvilágosiitó pél­dák. Ott van a sorsban és jellemben rokon lengyel nemzet, mely másfél évszázadon ke­resztül háromfelé szakítva, idegen hatalmas­ságok zsarnok uralma alá szorítva is meg tud­ta őrizni nemzeti jellegét, amíg feljött az ő napja. Ott van a fajban és nyelvben rokon finn nemzet, mely nyolc évszázadon kérész­iül élt előbb svéd, majd orosz uralom alatt, szinte történelmi jogát is elvesztette az önál­lóságra s nemzeti kultúrájának fejlettsége adta vissza neki azl. Jól tudom azt is, hogy minden vállalko­zásunk közt a kultúránk fejlesztése a legnehezebb munka. Mi is csak a régi egységes magyarság kultur- értélkeinek törmelékeit tudtuk kimenteni a nagy összeomlásból. Azok közt sem volt majd semmi, amit alapul vettünk volna az építés­hez. Vidék voltunk, mely nem szokta meg, hogy a maga lábán álljon. A gondolatvilágunk más irányba terelő­dött. ' intenzív kulturéletliez, melyre kisebbségi sor-, sónkban rá vagyunk kényszerítve, szerveze­tekre, még pedig országos szervezetekre van szükségülik.. Addig, amig a kormányhatalom más szer­vezeteket, mint politikaiakat nem enge­délyezett s nem engedélyez, ezeknek kel­lett váilalniok a kulturális munkát. Kimondom, hogy ez nem egészséges állapot s a politikai szervezetek kulturális működé-1 sének legfőbb célja az lehet, hogy megszűnjék, vagyis, hogy igyekezzenek kulturszervezeteik helyébe oly politikától távol álló szervezete­ket létesíteni, melyek a munkát átvegyék. Ennek a munkának elősegítése volt az ellen­zéki pártok volt közös bizottsága által felállí­tott kulturreferátus célja és részben már be is váltott feladata. Mik lehetnek már most azok a működési1 ágak, amelyeket az egész életünket átfogó kulturális munka megkövetel? Mindenek előtt az általános, iskolán kívüli népművelés. Ezt a Szlovenszkói Magyar Közművelődési Egyesület van hivatva megoldani, melynek alakulása 1925-ben Komáromban történt meg s alapszabályaink jóváhagyása csak napok kérdése lehet. Az irodalmi országos szervez­kedést a Kazinczy Társaság vállalta, mely —. bár a minisztérium eddig nem járult hozzá, — a belföldi könyvtermelés megindításával, egy kiadóvállalat létesítésével bebizonyította életrevalóságát. A többi művészeti ágak kö­zül: színészetünket a Szinpártolő Egyesület segíti és támogatja. Dalosügyünket a már jó­váhagyott alapszabályokkal rendelkező Da­losszövetség van hivatva fejleszteni. A tudo­mányos élet vezetését a komáromi Jókai Egyesület vállalta magára, mely már határo­zatot is hozott egy tudományos folyóirat kia­dását illetőleg. A magyar nők kulturális és népnevelő munkába való bevonását az 1925. év őszén megalakult Magyar Nők Munka Egyesülete fogja megoldani. Egy hiányzott eddig az alapok kiépítésé­ből, a kultúra igazi hordozójának, a városi in­telligenciának országos megszervezése. Ezt célozza a ma elinduló munka. A társadalmi egyesületek, — mindegyik a maga hatásköré­ben, — eddig is megtették a magukét s a vi­déki kaszinók, a nemes szórakozások etab- lissementjeiből eddig is a kultúra templomai­vá flvfltndfflk sok helven. 4 állampolgárságát kimutatja: azért az ítéletet fel kellett oldani" 8 a felebbezési bíróságnak meg­hagyni, hogy tovább eljárjon s azután úgy az ügy­ben magában, mint a költségek viselésének kér­désében” újból hozzon határozatot. 1 Csak egy hiányzott: a föltétlenül szüksé­ges összhang és együttműködés az egy­mástól elszigetelt, az egymástól úgyszól­ván nem is tudó társadalmi egyesületek közt. A társadalmi egyesületek kulturmunká- ja, annak intenzitása és nívója jórészt attól függött eddig, van-e a városban egy vagy több áldozatos, kulturhitben élő egyéniség, aki szabadidejét a köznek áldozza. Ahol nem akadt ilyen, ott megállt vagy el sem indult a munka. Ezen is segíteni akar a Szövetség. Rajta keresztül kicserélődhetnek a gondola­tok, akinek van, mit adjon, odaadja, aki rá­szorult, elfogadja. A központul kiválasztott Rimaszombat vá­rosa, mely a felfordulás óta kifejtett in- venciózus, öntudatos kulturmunkájával bebizonyította, hogy méltó a vezető sze­repre, táplálva a vidéki szellemi gócpon­tok uj szempontjaitól, hiszem, hogy ma­radék nélkül be fogja tudni tölteni ezt a magára vállalt nehéz, de gyönyörű hi­vatást. A társadalma egyesületek összedolgozá­sából, az egységes irányításból fejlődhetik ki a városi intelligencia körében az az egységes ^ondolkozásmód, mondjuk igy: kisebbségi magyar szellem, melyre oly igen-igen n-gy szükségünk van. A városi intelligencia volt minden idő­jen h falusi kulturélet irányítója is a a T* védekező munkánk arrafelé irányult ahol legégetőbb volt a veszedelem, a politika felé. Nem az a hiba, hogy igy történt, de az, hogy minden erőnkét erre fordítottuk s a bel ső építőm unkára alig maradt va­lami energiánk. A helyzet tisztul 'lassan s az eddig elha­nyagolt múzsáknak kezdjük megszavazni a nekik járó áldozatot. Maga az a tény, hogy két aktív, vezető politikusunk vállalta egy egy teljesen politikamentes, tisztán kultu­rális szervezkedés vezetését, a legszebb bizonyítéka vállalkozásunk fontosságának. Hogy a kulturális életünk vezetői Ösze- jöttek a hivó szóra az ország minden ré­széről, bizonyítéka annak a kulturvágynak, moly egyelőre talán csak a tudatunk alatt, de mégis él a lelkűnkben. Ennek a megismerésnek és ennek a vágy­nak kell formát és tartalmat adnunk. Ez a fel­adata és hivatása a meglakulásTa váró Társa­dalmi Egyesületek Szövetségéinek. Maga a Szövetség a kisebbségi magyar kul­turélet nagy komplexumának csak egy részletkérdése. Métózfassék megengedni, hogy ezt a kérdést egy pár szóval megvilágitsam. Több ízben kifejtettem, hogy a rendszeres,

Next

/
Thumbnails
Contents