Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-28 / 147. (1774.) szám

T 8 1928 junius 28, esti tar tök. hmímmiimbb—awawfTwwntTmBias Brusno gyésyffir«Sd (a szlovák Karlsbad) Vasútállomás Brusno kupéié, a zvolen-sliaő-podbrezovai vonalon. Három természetes alkalikus, erősen radióaktiv glaubersós forrással. Csodás gyógyhatású radioaktív mórfürdővel. Moder­nül berendezett hidegvizgyógyintézet. Győgyjavalatok: Mindennemű női bajok, anyagcserebántalmak, a gyomor és vese meg­betegedéseinél, rheumatikus bántalmaknál és mindazon betegségeknél, ahol Karlsbad, vagy Franzensbad javalva van. Évad május, 15-től, szeptember 15-ig. Mérsékelt árak. Kérjen prospektust a fürdőigazgatóságtól. Ma isiére várják a Nüller-Franken-kormány kinevezéséi rHlREK^. iunlus Csütörtök Elsejéig fsa h élteiéi! A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: Aranyifjuság. HVEZDA: A 17-ik számú titokzatos ház. FLÓRA: Az erős ember. LIDO: Belfftgor. LUCERNA: A kültelki amazon. METRÓ: Hajsza Gerta harisnyakötője után. OLYMPIC: Az angol Casanova tündöklése és nyomorúsága. SVETOZOR: Harc egy leányszirért. JULIS: Az ő visszatérése. ~ — Szüliő Géza és Flaehbarth Ernő ma utaztak el Hágába. Szüllő Géza dr. nemzet- gyűlési képviselő, a Csebszloivák Köztársasági Magyar Népszövetségi Liga diszelnöke és Flachibartb Ernő dr. központi iroda igazgató, a Liga ügyvzető alelmöke ma délután utaz­tak el Prágából Hágába, ahol a csehszlová­kjai magyar kisebbség képviseletében a nép- szövetségi ligák nemzetközi uniójának kong­resszusán és az európai kisebbségek kong­resszusa előkészitő bizottságának ülésén ▼esznek részt. — A spanyol király poíMitilöan találkotoísla az angol királlyal. Páriáiból jelentik: A Journal jelen­ti MSadridból, hogy X'lílil. Alfonz spanyol király londoni útja alkaltmávnai György7 királlyal a lán­gért kérdésről fog tárgyialmi. — Kassa város tanácsülése. Kassai szer­kesztőségünk telefonálja: Kassa város taná­csa tegnap ülést tartott, amelyen a városi erdőgazdaság vezetője, Franciscy Lajos erdő- tanácsos tett részletes jelentést az elmúlt ne­gyedévben teljesített munkálatokról. Az aba- ujszántói szőlőben a legjobb termésre van ki­látás. A jekelfalusi gazdaság ellenőrzésére és ^felülvizsgálatára kiküldött bizottság jelentése a gazdaság kezelését teljesen kielégítőnek találja. A rendszeres gazdálkodás mellett újabb igásállatok beszerzése válik szükséges­sé, mert a jelenlegi állomány kevés. A tanács a jelentéseket tudomásul vette. — Rdbimcvicsoit bűnösnek találják a Sai'hfy- pöriben. Moszkvából jelentik: Rmibiimovics Leó mér­nök, a Saéhiy-pör utolsó vádlottja tagadja, hogy résatvefbt volna a szabotázsban. Az állaimiigyéisz azonban rábizonyította, hogy tevékeny részt vett a moszkvai központban, amely külföldi pémzküldle- ményeiket továbbított és utasításokat küldött arra nézve, hogyan kell a többi ipari üzemben is a szabotázst megszervezni. — Megtalálták a vizbcfult komáromi diákok holttesteit. Komáromi tudósítónk jelenti: Mint lapunk tegnapi számában jelentettük, a komáromi főgimnázium két kitűnő tanulója fürdés közben a Vágdunába fulladt, az úszni nem tudó Kubicsek Mihály a segítségére siető Pszota Gyula elsőosz- tályu tanulót magával vitte a hullámsirba. A sze­rencsétlenüljárt fiukat késő estig keresték a ha­lászok. Óriási közönség leste az eredményt, de hiába. Kedden már a helyi hidászzászlóalj, is fel­ajánlotta segítségét, de erre már nem volt szük­ség, mert a két diák holttestét a vágdunai köz­úti hid közelében reggel megtalálták. A vizbefult fiuk szülei kedden Komáromba érkeztek és sziv- szaggató jelenetek játszódtak le gyermekeik holt­teste körül. Az elhunyt tanulók lelki üdvéért Gidrő Bonifác főgimnáziumi igazgató gyászmisét mondott, melyen résztvett az egész tanári kar és a tanuló ifjúság. Az egész városban a legna­gyobb részvéttel tárgyalják a két kiváló diák tiagédiáját. — Októberben tárgyalja az esküdtszék a nagybiccsei bankrablók ügyét. Pozsonyi szer­kesztőségünk telefonálja: A nagybiccsei bankrablók főtárgyalása csak az októberi es­küdtszék! ciklusban lesz. A vádlottak a fő­tárgyalás napjáig Trencsénben maradnak. — Az egyiptomi nacionalisták manifesztum- ban fordultak a néphez. Kairóból jelentik: A nacionalista Vafd-párt manifesztumot bocsátott ki, amelyben az egyiptomi népnek emlékezetébe idé­zi azokat az intrikákat, amelyek Zaglul pasa mü­vét tönkretették. Most megismétlődik a történe­lem, — mondja a kiáltvány, — és olyan törekvé­sek mutatkoznak, amelyek a Vafd-párt áldozatai­ra épült koalícióval vissza akarnak élni. A mani- fesztum azt a reményt fejezi ki, hogy az egyiptomi nép ellene fog szegülni ezeknek az intrikáknak, egyúttal nyugalmat és egyetértést ajánl. — Spainyod amajrdbistáJk dofligoiztniak Bucotob Airesben. Buenos A'irésből jelenítik: A rendőrség legníatp fiz szeoiiéílyf, főleg spia nyomokat, letartóziba- loftt, meri bebizonyoull, hogy a pékszcivelöég szak- saervezeli házában talált bombát ők helyezték el a ugyancsak az ő kezük müve volt az egy hónap előtti robbanás a buenos alpesi, olasz követségen. Hivatalos körökben biztosira veszik, hogv az elfo­gott?) k elvbarátai ugabb bombamerényletekéit fog­nak megfkiBénelüoá. % Berlin, junius 27. A Vossische Zeitung ér­tesülése szerint Müller-Franken képviselő ma ! délután öt órakor megjelent a birodalmi elnök előtt és beterjeszti az uj kormány névsorát. Mül- ler képviselő bizonyosra veszi, hogy eddig az időpontig elvégezheti az utolsó simításokat .a kormánylistán. A kormányalakításban érdekeit pártok ked­vezően fogadták Müller képviselő tárgyalásainak eredményességét és a pártsajtó örömének ad ki­fejezést afelett, hogy a kormány megalakítása nem ütközik nagyobb nehézségekbe. Berlin, junius 27. Miután Wirth dr. a tár­gyalások folyamán hajlandónak nyilatkozott ar­ra, hogy Miiller-Franken képviselő kormányában átvegye a közlekedésügyi tárcát, az uj német kormány listája, amelyet Müller-Franken képvi­selő ma délután öt órakor terjesztett a birodal­mi elnök elé a következő neveket tartalmazza: Birodalmi kancellár: Müller-Franken (szocia­Bécs, junius 27. A parlament mai ülésén az osztrák—magyar kereskedelmi szerződés pótklau- zuláinak vitája során figyelemreméltó politikai megnyilatkozások hangzottak el. A kereskedelmi szerződés vitájában fölszó­lalt Bauer dr. szocialista képviselő, aki a szerző­dés egyes rendelkezéseit beható birálat alá vette elsősorban nemzetgazdasági szempontból. Azután áttért a kérdés politikai oldalára és ennek során Benes és Marinkovics külügyminiszterek legutób­bi nyilatkozataira. Különösen Marinkovics külügyminiszter nyilatkozatát tartja nyugtalanítónak. A szociáldemokraták — mondja, — jól tudják, hogy Ausztria csatlakozásának ma még sok el­lensége és legyőzhetetlen akadályai vannak, me­lyeket csak az európai politika békés fejlődése takaríthat el az útból. Más részről viszont a szo­ciáldemokrata párt résen állt, hogy a csatlako­zás útjába ne engedjen újabb akadályokat gördí­teni, még ha ezek gazdasági természetűek is és Ausztria számára pillanatnyi előnyöket jelentenek. A szociáldemokrata párt tehát elutasító ál­láspontra helyezkedik a kisantant külügy­minisztereinek azzal a tervével szemben, hogy Ausztriát a csehszlovák—jugoszláv ér­dekközösségbe kapcsolják. Ausztria megtartja politikai és gazdasági Önálló­Kassá, junius 27. (Kassai szerkesztőségünk fce- lefonjieiemiiéee.) Aimakidejién nagy mieigiepetést kel­teti és sokáig fiogliaikoataitia a közvéleményt Bői­den Rudolf festőmvüvéisz, feleségének váraljam lelar- tóiztatiása. Balcermé ugyaaiis több minit fiz esziteinidőin át erősem látogtatatt tálMflklaiheüyieit tarlóit felnin Kovács-utca 19. szám alatti lakásán, ahol a város és a vidék kötanyii kalandra 'éhes urai áldozlak a szerelem oltárán. Butcierné azzal kezdie mesterségét, hogy piinclérleányoknak adoti ki bu- loroz'olit szobákat, amelyből később jőmemieleliü iizfeti vállalkozás létesült. Az asszony személyes ismeretségeit olyképpen kereste, hogy miméi több öreg úrral teremteti kapcsolatot, akiket azután ő látott el portékáival. A rendőri nyomozás alkalmá­val megtalálták Báicermié üzleti könyveit is, amelyben a legpontosabb feljegyzéseik vannak a látogatásokról. Ma vonta felelősségre a kassal törvényszék Baiioermiét. az ügyészség azzal vádölita őt, hogy fia­tal leányokat különféle Ígéretekkel csalt a laká­sára és mindent előre úgy rendezett, hogy a le­ányka zsákmánya legyein annak a férfinek, aki előre megvásárolta a szerelmi kalandot. A vádirat összesem tíz relnidJbéli keirlitéts bűn­cselekményével vádolja Baker Rudolffinét. Baloerné a kiüatlgatás során tagadja a kerítés vádját. Arra egy pillanatra sem gondolt, hogy szerelmes párok találkozóhelyévé aiacsonyltsa le lakását. Elnök: Figyelm'eztetem, hogy tegyen beismerő vallomást, annál is inkább, mert hiszen nekem iíis, miint kassai embernek, már a háború előtt tn- donnáö'om voüit arról, hogy szcfrellmteH páno|k jártnak lista), belügyminiszter: Severing (szocialista), külügyminiszter: Stresemann (német néppárt), pénzügyminiszter: Hilferding (szocialista), gazda­sági miniszter: Curtius (német néppárt), birodal­mi véderő: Groener (pártonkivüli), közélelmezé­si: Dietrich (demokrata), igazságügy: Radbruch vagy Saenger (szocialista), közlekedésügy: Wirth (centrum), posta: Schaetzl (bajor néppárt), mun­kaügy: Brauns (centrum), a megszállott német területek minisztere: Guerard (centrum). A kormány kinevezését ma estére várják. Berlin, junius 27. Lüders képviselő ma a de­mokrata törvényhozók aláírásával a következő tartalmú indítványt adta be a birodalmi gyűlés elnökségéhez: Határozza el a birodalmi gyűlés, hogy felszólítja a birodalmi kormányt, hasson oda, hogy a népszövetség 1925-ben hozott határo­zatát, amely az összes résztvevő államokat eltiltja a mérges gázok felhasználásától, haladéktalanul ratifikálják. ságát mindaddig, aniig az európai konstellációk lehetővé nem teszik, hogy beleolvadjon egy na­gyobb gazdasági egységbe, ahová nemcsak poli­tikai szelleme és gazdasági szükségletei, hanem geográfiái helyzete és történelmi múltja paran­csolja. Bauer dr. felszólítja Seipel kancellárt, hogy Marinkovics külügyminiszter nyilatkozatára egy kormánynyilatkozattal feleljen, amellyel a lakosságot megnyugtató módon szögezze le a kormány álláspontját a csatlakozás kér­désében. Seipel dr. kancellár csak bevezető szavaiban tett említést a napirenden szereplő vámkérdésekről, azután áttért a külpolitikai helyzet ismertetésére és a kisantant-minisztereknek legutóbb a buka­resti konferencia alkalmával tett nyilatkoza­tait kommentálta. Először Marinkovics dr. jugoszláv külügyminisz­ter nyilatkozatára reflektált, főleg azokra a ki­jelentésekre, amelyek Ausztriának Németország­hoz való csatolásnak kérdését bolygatták. Ma­rinkovics külügyminiszter szavai nem lepték meg Seipel kancellárt, aki megelégedéssel állapította meg, hogy a jugoszláv külügyminiszter csehszlovák és romáu kollégáival ellentétben nem elvi el­lensége a csatlakozásnak. a maga lakására. Bakomé: Tessék elibímmi, nagyságos DlTö ui‘, mámdiiig igazat szoktam mtondainá. Elnök: Hogyan ismerkedőit mieg 0. Borbá­lával ? Balcenné: Ezidőbien mindem szerdán rendesen jártam ki a piacra, ahol ruháikat és egyéb dolgo­kat adtam el. Egy ily alkalommal jött hozzám 0. Borbála, akiinek megtetszett a ruhám, de nem volt ahhoz pénze, hogy a ruhát megvegye. Azt aján­lottam nekli), hogy mint csetiédleámy álljon, be hoz­zám és így terjessze a ruha vételárát. Elnök: 0. Borbála azt is vallotta, hogy meg­őrzés végett átadott önnek 1200 koronát. Balcerné: Egy szó sem igaz ebből. Elnök: Hányszor volt 0. Borbála férfiakkal egyedül egy külön szobában? Balcernó: Egyszer 6em. Elnök: De hiszen több leány vallotta. Szakács András villamoskalauz vallomásában részletesen ismerteti gyámleáuya, 0. Borbála magaviseletét. Eleinte nem volt semmi kifogása ellene, de később megváltozott. A leányka igen sokszor elmaradozott. Megtette azt, hogy pár napig is kimaradt és amikor szemrehányást tett neki, gorombáskodni kezdett. Illés Mária terhelő vallomást tett Balcorné oUí*!l. Az utcán ismerkedett meg Balcernéval, aki nyom­ban kérte, hogy látogassa őt meg. Kétszer volt nála és ezért 50 és 30 koronái kapott. Elnök: Mit szól ehhez? Balcerné: Egy szó sem igaz ebből. Elnök: Nem volt magánál ez a leány? Balcerné: Nem tagadom, hogy volt nálam, de nem abból a célból, amint ezt ő állítja, hanem ruharendelés miatt. Elnök (Illés Máriához): Azt mondja meg, hogy mikor Balcernénál volt, az ajtó minden esetben be volt zárva? Illés Mária: Még a külső ajtót is bezárták. Balcernó a függönyös ajtó mögött figyelte, hogy mikor volt vége a pásztorórának. A biróság ezután több tanú kihallgatása és a védelem meghallgatása után Balcer Rudolfnét hét rendbeli kerítés bűn­tettében mondta ki bűnösnek és tizenöt hó­napi börtönbüntetésre ítélte. — A tavalyi grodeki vasúti katasztrófa a bi­róság előtt. Olmützből jelentik: Mu.lt év őszén a Prerau melletti Grodek állomáson súlyos vasúti szerencsétlenség történt, amelynek következtében Gilg vonatvezető életét vesztette, két másik vas­utas pedig súlyosan megsebesült. A szerencsét­lenséget az okozta, hogy a tehervonat fékezöi nem fékeztek idejében, mivel a mozdonyvezető már későn adta meg a jelt a fékezésre. Az olmützi biróság tegnap Ítélkezett Horácsek mozdonyve­zető, Kurker, Turdiosek és Majek fékezők felett. A biróság Horácseket három, Kurkert, Majeket és Turdicseket pedig két-két hónapi fogházra ítélte el feltételesen. — Feldarabolt hulla részeit vetette ki a Duna. Komáromi tudósítónk jelenti: A Du­na habjai Nagykeszi község határában hulla­maradványokat vetettek ki a partra,amelyet a halászok vettek észre. A holttestnek marad-, ványai egy férfi alsó testrészeiből, a lábak és gerincsont egy részéből állanak. A törzs többi része, valamint a fej teljesen hiányoz­nak. A csendőrség kiszállott a hely színére és megindította a nyomozást. Valószínűnek látszik, hogy a hulla maradványai már felda­rabolva kerültek a vízbe és igy nagyobbszá- básu bűntettet rejtegetnek a holttest marad­ványai. A csallóköz-aranyosi csendőrség ér­tesítette az összes partmenti községek ható­ságait a gyanús emberi testrészekről és kí­váncsian várják a dunai titok kibogozását. — Molnár Ferenc 25 éves színműírói ju­bileuma. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: Huszonöt év előtt adták először Mol­nár Ferenc első színdarabját a Vígszínház­ban. A jubileum alkalmából a színház elő fogja adni Molnár Ferenc összes nevezete­sebb darabjait, igy az ördögöt, a Testőrt, a Liliomot, a Farkast stb. — Újabb női holttestet fogtak ki Pozsony­ban a Dunából. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Egy ligetfalusi munkás ma dél­előtt tiz órakor egy női holttestet fogott ki a Dunából. A holttest huszonöt-harminc év körüli, 160 centiméter magas nő és ruhája ’ mindössze egy kombinéből áll. Fekete szemű, barna hajú, fekete gumitalpas félcipő és fe­kete harisnya volt a lábán. Nincs kizárva, hogy ez a holttest azonos azzal a bécsi Dates Józsával, aki egy bécsi teherbajóról a Du­nába ugrott és akiről először azt hitték, hogy az Oroszvár mellett a Dunából fölmetszelt1 hassal kifogott holttesttel azonos. A rendőr­ség megindította a nyomozást a személy- azonosság megállapítására. — Kinevezés. Gölnicbányai tudósítónk jelenti: A Piovarcsy Jenő máriahutai bánya- gondnok tragikus halála következtében meg­üresedett bányagondnoki állásra a bányamü­vek igazgatósága Heutschy Kálmán peterval- di bányamérnököt nevezte ki. Az uj bánya- gondnok julius elsején foglalja el hivatalát. — Felakasztotta magát egy jómódú gazda mert félt a nyomortól. Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonálja: A Pozsony mellett lévő Ká­rolyfalva községben Kratochvil István 65 éves gazda fölakasztotta magát. A jómódú gazdaember állandóan attól félt, hogy a rossz viszonyok folytán teljesen nyomorba fog jut­ni és e rögeszméje miatt követte el az ön- gyilkosságot. Használat előtt — használat után A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőr­ben lévő festőanyagokat, a szeplőkeí és a májíoi- tokat. Ezan arcot csúfító foltocskák sokszor elle­pik, az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kereslek arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri iideségét, frisseségét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ke., nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjo el! — Szabadlábra helyeztek egy elfogott pozsonyi magántisztviselőt. — Pozsonyi szer­kesztőségünk telefonálja: A pozsonyi ügyész­ség Prinz Ernő magántisztisztviselő csekkbe ■ misitása ügyében megszüntette az eljárást é.«. Prinz Ernői ma szabadlábra helyezte, miül-.in az okozott kárt megtérítette és ellene a föl- I jelentést visszavonták. xx Hölgyek figyelmébe! Deutseli József. Bra- tislava. Kecske-utca 7. Telefon 20-62. Első pozso­nyi speciál tartós ondoláció ós hajíestő női fod­rász-terem. li isitrá! szocialisták Ausztriának a kisantant érdekkörébe való iiiiiási ellen Tizenöthónapi b Balcer Rnd®iiné( egy kassai ialálkahely tuíafdonosnöfét

Next

/
Thumbnails
Contents