Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-21 / 141. (1768.) szám

1928 június 21, csütörtök. <PKyca-AVAci!^-Hnaiap 5 Fedor Sllhlős beszámo- lója liiiitiárkon Késmárk, junius 20. Vasárnap az országos keresztéinyiszoci'a- lista párt késmárki helyi szervezete nyilvános népgyiüilést tartott, amelyen a helyi és vidéki párttagok szép számmal jelentek írneg. A gyűlésen Prmdi Gusztáv késmárki pártelnök elnökölt, aki német és szlovák nyelven üd­vözölte Fedor Miklós nemzetgyűlési (képvise­lőt, Fleisohtmann Gyula dr. főtitkárt, vala­mint a megjelenteket. Majd Fedor Miklós nemzetgyűlési képvi­selő mondott hosszabh szlováknyelvü beszé­det a parlamenti munkáról s az általános po­litikai helyzetről. Melegen emlékezett meg a három őslakos nemzet együttműködéséről, amire a múltban is különösen a Szepesség adott gyönyörű példát. Rámutatott arra a ne­héz helyzetre, amelyben a kiér észtényszocia- lista párt van, amelyet minden oldalról tá­madnak, azonban ennek dacára egyre erősö­dik a szlovák vidékeken is. Ennek magyaráza­tát elsősorban az őslakosság egyre súlyosbodó gazdasági helyzetéiben, s a csehszlovák pár­toknak ezen segíteni mitsem tudó soviniszta politikájából való általános kiábrándulásban lalálhatjuik. Részletesen foglalkozott továbbá az őslakosság mindazon sérelmeivel és pana­szaival, amelyek miatt a keresztényszocialis­ta pártnak továbbra is szigorú ellenzéki po­litikát kell folytatnia. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után Fleisckmccm Gyula dr. német nyelven foglal­kozott az ellenzéki politika főbb kérdéseivel, a közigazgatási választások jelentőségével és a szlovenszkói német és magyar kisebbség helyzetével. Erős és intenzív ellenzéki poli­tikára van ma szükség, — mondotta — mert különben, ha a kormányzat nem tartana az ellenzéktől, akkor azt tenné, amit akar. így is túl nagy nálunk a bürokrácia hatalma. Mind­ezt csak az ellenzéki politika tudja ellensú­lyozni. A közigazgatási reform nagy nehézsé­geket rejteget magában, ami különösen ■ az adminisztrációban fog hamarosan mutatkoz­ni. A magyar és német kisebbség a tartomá­nyi képviselőtestületben is kisebbség lesz. Nekünk mégis arra kell törekednünk, hogy ez a kisebbség ott minél nagyobb legyen. Vá­lasztási győzelmiünk előbbre fogja vinni a szlovák-magyar-német együttműködést és biz­tosítani fogja az országos és járási testüle­tekben az ellenzék erejét és a komoly mun­ka sikerét, amely egész Szlovenszkóra nézve csak előnyt fog jelenteni. Ezután Fedor Miklós képviselő még ma­gyar nyelven beszélt, (hogy ezáltal is doku­mentálja a testvériséget és a nyelvi egyenjo­gúságot- \ __ A lelkes tetszéssel fogadott beszédekért Kógl pártszövetség! tag mondott köszönetét. Az ő javaslatára a gyűlés egyhangú lelkese­déssel üdvözölte a párt országos elnökét, SsiUlö Géza dr. nemzetgyűlési képviselőt.. H§3t?er az Igazi Ítéke nflalt keresi Newvork, junius 20. A Journal o! Com- merce washingtoni levelezője Hooverhez közel állá körökből úgy értesül, hogy a re­publikánusok elnökjolöltje szilárdan elhatá­rozott, hogy a külpolitikában annak a pro­gramnak irányvonalait követi, amelyet mar ga dolgozott ki. Hoovert a republikánus kon vént a newyorki nagybankok akarata el­lenére neminálta. Ugyanis a nagybankoknak nem tetszik Hoovernek az álláspontja, mely­ig b! a szövetségközi adósságok revíziója el­len foglal állást és nem helyesli a külföld­nek nyújtott amerikai kölcsönöket. Ez az ál­láspont éppen Hoover külpolitikai felfogá­sából következik. Hoover, mint meggyőződé­sei quaeker, az igazi békének barátja és ad­dig nem akar belemenni a szövetségközi adósságok revíziójába, továbbá a külföldi hitelekbe, amíg nincs biztosítéka arról, hogy a külföldi hatalmak az igy nyert anyagi elő­nyöket nem további fegyverkezésekre és im­perialista törekvéseik megvalósítására hasz­nálják fel. Az amerikai pénzügyi politika jövőbeni kérdéseit Hoover ebből a szem­szögből fogja elbírálni. A republikánus kon- vent a nagybankok akaratával szemben vég­rehajtotta’akaratát, anélkül, hogy Hoover­nek bármiféle kötelezettséget kellett volna vállalnia a Wall-street uraival szemben. Olasz katonai rss&liállomás Albániában Belgrád, junius 20. A Politika jelentése szerint Albánia északikeleti határán, Golbajz község mellett olasz katonai repiilöállomást létesítenek, amely huszonöt repülőgépnek szolgál bázisául. A Lathamróí, Amundsen és Guilbaudgépéről semmi hir A Hobby otthagyja a mentési munkálatokat — A repülők iüstbombákat használnak tájékozódásra London, junius 20. Az angol távirati ügynökségeknek Ősiéből érkező jelentése szerint a Latham-repülőgép, amelyen Guil- baud és Amundsen van, Nobile csoportjának közelében leszállóit. Oslo, junius 20. Az a hir, amely szerint Amundsennek és Guilbaudnak sikerült vol­na Nobile csoportjának közelében leszálla- nia, egy angol bálnavadászhajőról szárma­zik, amely jelenleg a Jeges tengeren cirkál és a hírt rádióján fogta fel. A jelentést a bálnavadászhajő egy Oslóban horgonyzó an­gol hajónak továbbította. A hir azon kijelen­tés szerint, amelyet Amundsen Bergenből való indulása előtt tett, megfelelhet a való­ságnak, addig azonban, mig meg nem erősí­tik, nagy óvatossággal kell fogadni. Oslo, junius 20. Azok a tegnap Oslóban elterjedt hírek, hogy Amundsennek sikerült Nobile csoportját megtalálnia, idáig npm nyertek megerősítést. A Lathamróí minded­dig semmi hir nem érkezett Oslo, junius 20. Idáig még mindig nem érkezett semmiféle hir a Latham francia re­pülőgépről. A lapok megegyeznek abban, hogy a tegnap Oslóban elterjesztett hir tu­lajdonképpen csak egy hipotézisből szárma­zik, azonban erre semmi bizonyíték nincsen. Egyébként a hírek kimaradása miatt a La­tham sorsa telől egyelőre nem aggodalmas-, kodnak. Róma, junius 20. (Stetfani.) Riiser Lar- sennek, Lützow-H óimnak és Maddalena őr­nagynak beható jelentése után a Citta di Mi­lano gőzös parancsnoksága elhatározta, hogy a felderítő repülések sikere érdekében egé­szen különleges eszközöket alkalmaz, mert csak igy lehetséges, hogy a repülök felfedez­zék a jég hátán tartózkodó embereket. Mind a három repülő egybehangzóan kijelentette, hogy rendkívül nehéz a jégen észrevenni akár embereket, akár sátrat, mert a jég­kéreg csatornákkal össze vissza van hasogat­va és a naptól megvilágított jégfelület el­kápráztatja a repülők szemét. A repülőgé­pek ezért legközelebbi felderítő útjukon rob­banó anyagokat dobnak le s az igy képződő nagy füstielihők útmutatására próbálnak tá­jékozódni. Maddalena nagy Domier-Wall gépébe, a „Savoya 55“-be nagy rádiókészü­léket építenek be, hogy a repülő felvehesse a közvetlen kapcsolatot Nobile csoportjával. Róma, junius 20. (Stefani.) Egy két al­pesi vadászból és az olasz alpesi klub két tagjából álló csoport tegnap este a Bragan- zárói elindult, hogy a Kap Lóvén irányában törjön előre. A junius 13-án a Wahlenburg Bay-ből kiindult expedíció, melynek az volt a fel­adata, hogy felkutassa Malmgreen három­tagú csoportját, a Braganzára visszatért. Munkájának nem volt eredménye. A Hobby nem vehet részt a további mentési munkálatokban, mert a hajó tulajdonosai! egy régebbi szer­ződés más irányban köti. Oslo, junius 20. Kingsbayi jelentés szerint a második olasz hidroplán, amelyet Penzo őrnagy vezet, továbbá az Upland repülőgép tegnap röviddel éjfél előtt megérkezett Kingsbaybe. A hárommotoros Upland azonnal folytatta útját az A mi ster d am-sziget felé. Ez a kis szi­get a Spitzbergák északnyugati partján fek­szik. Ugyancsak tegnap este érkezett Kings­baybe a Quest svéd expediciós hajó, továb­bá a Tanja gőzös. Ezek a hajók szintén nyomban megindultak az Amsterdam-sziget felé. Magammal és nem vele akartam végezni—vallja a rendőrségen Wolff Brúnó szerkesztő gyilkosa A sajtó és a közvélemény elemi felháborodással tör pálcát a gyilkos felett — A bécsi újságírók a maguk halottjának tekintik az áldozatot A tettes a tárgyalás első percétől lövésre készen tartotta revolverét Bécs, junius 20. Á bécsi törvényszék tárgyalótermében történt halálosvégü drá­ma, amelynek Wolf Brúnó, a Neues Wiener Journal főszerkesztője esett áldozatául, az osztrák fővárosban rendkívüli szenzációt és általános megdöbbenést keltett. A meggyil­kolt Wolf Brúnó sorsa iránt megnyilvánuló mély és őszinte részvét kifejezése mellett a sajtó és a közvélemény a felháborodástól visszhangzik, amelyet a kegyetlen, orvul véghezvitt gyilkosság keltett. A bécsi lapok vezércikkekben foglalkoznak a törvényszéki tárgyalóteremben lezajlott drámával és a gyilkos tettét egyhangúlag a legélesebben elitélik. Egyetlen lap sem tud mentséget találni a megtévedt újságíró tettére, nem hisz­nek a pillanatnyi exaltációjában, hanem inkább úgy vélekednek, hogy Pöffel Oszkár előre készült a végzetes leszámo­lásra, amelyet józanul és gondosan meg­fontolt. Pár órával a gyilkosság megtörténte után úgyszólván egész Bécs a véres tragédia le­sújtó hatása alatt állott. A bécsi hirlapirók egyesületét az elnökség rendkívüli ülésre hívta össze és az újságírók a jó kolléga el­vesztése feletti fájdalom ée a gyilkos go- ao'sztett miatti felháborodás lázongó érzésé­vel jöttek össze, hogy gyászuknak nyilváno­san is kifejezést adjanak. Az értekezleten Zappler Marcell elnök meghatottságtól el­fúló hangon számolt be a tragédiáról é? szívből jövő szavakkal mondott búcsút az el­hunytnak. „A közélet tisztaságáért, a* újságírói kar presztízséért és becsületéért harcolt szerencsétlen sorsú kollégánk, akit az u jsági ró társad al om a maga halottjának tekint" — hangzott a gyászbeszéd, amely után az egyesület megfogalmazta a részvéttel és sajnálkozással átitatott gyászjelentést. A délutáni órákban összegyűltek a Neues Wie­ner Journal szerkesztői és munkatársai, hogy a szerkesztőség halottjával szemben le­rój ják kegyeletüket és intézkedést tegyenek a temetési szertartásra. Mialatt a tragédia híre körben járt a városban és az újságírók rendkívüli érte­kezleteken búcsúztak a gyilkosság áldoza­tától, a gyilkos a kihallgató rendőrtisztviselő előtt mondta el, mi késztette a végzetes leszámolásra. A rendőrtisztviselők eleinte nem tudták szóra bírni. Letargikusan, magába roskadva ült szé­kén és egyetlen kérdésre som adott választ, később azonban lassan feloldódott lelki apá­tiája és beszélni kezdett. Az első szava az volt, hogy ő nem akarta Wolf szerkesztőt meg­ölni, hanem önmagával akart végezni, abban az esetben, ha a bíróság nem ad helyet előterjesztésének. A Browning-pisztolyt már régebb idő óta állandóan magánál hordta és eltökélt szán­déka volt, hogy ha megszógyenitve és megbélyegezve kerül ki a perből, öngyilkosságot követ el. Ezt a vallomását nemsokára módosította a gyilkos. Kijelentette, hogy midőn a bíró előterjesztésével foglalkozott és a határozat kihirdetését a tárgyalás végére halasztotta, annyira erőt vett rajta az izgalom, hogy ösztönös mozdulattal a zsebébe nyúlt és megragadta revolvere agyát. Hogy azután mi történt, arról nem tud szá­mot adni, csak azt állítja most is és a legha­tározottabban, hogy Wolf szerkesztőt nem akarta megölni. Igaz — vallotta —, az utób­bi időben állandóan foglalkoztatott a gondo­lat, hogy Wolf Brúnót, aki sok kellemetlen­séget okozott nekem, ártalmatlanná teszem, de egyszer sem villant meg bennem a gon­dolat, hogy ilyen radikális eszközökhöz nyúljak. A gyilkos vallomásával szemben a vé­res leszámolás közvetlen tanúi azt állatják, hogy Pöffel a tárgyalás kezdetétől fogva egész idő alatt nadrágzsebében tartotta kezét és a kritikus időpontban hirtelen előrántotta revolverét. Ez a körülmény arra vall, hogy tervszerűen készült a gyilkosságra. Az újságírók felkeresték Paff el Oszkár í feleségét, akit telke mélyéig megrendített a tragédia. Az asszony Pöffel szerződtetéséről1 beszélt és úgy tudta, hogy férje különleges megállapodást kötött a Neues Wiener Jour­nal kiadójával, aki kötelezte őt a közgazda- sági rovat vezetésével kapcsolatos hirdeté­sek és fizetett közlemények akvirálására ás. Férje hivatásos újságíró létére először vo­nakodott a szerződést aláírni, de mert egyéb jövedelmük nem volt és ínséges vi­szonyok között éltek, , a szükség kényszeritette, hogy elfoglalja állását. 1924 végén bekövetkezett a katasztrófa. Férje exisztenciáját vesztette s azóta a szó szoros értelmében nyomorogtak. Ez maga is elég ok tett volna Pöffel telki meghason- lására, de még hozzájárult, hogy édesanyja egy héttel ezelőtt hirtelen elhunyt. Ez a csapás férjét buskomorrá, súlyosan idegbeteggé tette és ö azt hiszi, hogy férje abnormális lelki álla­potában követte el tettét. Nem tud megfelelő szavakat találni a lesuj- tottságra és a megdöbbenésre, amelyet a tárgyalóteremben lejátszódott dráma keltett lelkében. A legmélyebben sajnálom — mondta — a szerencsétlen Wolf szerkesztő feleségét, aki férjét veszítette el, de „a har­madik áldozat én vagyok, hiszen tegnap délelőtt fél tíz órakor én ás elveszítettem a férjemet". November utolsó vasárnapján lesznek a választások Prága, junius 20. A koalíciós sajtóorgá­numok egyöntetűen közük, hogy az országos képviselőtestületi választást november utolsó vasárnapján fogják megtartani. A szovjet cáfolja a górSá hajók kizárásit Moszkva, junius 20. A külföldi sajtóban olyan hírek terjedtek el, hogy a szovjetkor­mány re torziós intézkedésképpen a görög hajókat kitiltja a szovjet kikötőiből. Ez a hí­resztelés minden alapot nélkülöz «

Next

/
Thumbnails
Contents