Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-17 / 138. (1765.) szám

1928 jatjius 17, vasárnap „EGY, TÍZ, SZÁZ" Ma: GYŐRI’ DEZSŐ — A CSERKÉSZETRŐL — Nincs egy hónapja, hogy az egyik prágai ká­véházban, Írók, újságírók összemértük a kardot a fiatalság, szorosabban a cserkészet fölött. Az egész ott kezdődött, hogy egy iróbarátom, aki különben igen tehetséges és eredeti fiú, hí­res és cinikus iróniájával, közderültséget keltve, leszólta a cserkészetet. A társaságban határo­zott sikere volt. Csípős megjegyzései a kivéd- hetetlenség bélyegét viselték s a Michalko-pör legmelegebb izgalmaiban, ami már ragályszerü volt, a hajszolt és megsápadt zsurnaliszták között a zöld-arany szinek egészen vértelennek, de leg­jobb esetben is csak szolidan exőtikusnak látszot­tak. # A dolog nem ment ki a fejemből. Én is vol­tam cserkész- Aztán volt idő, mikor meglazultak ezek a kapcsok bennem is. A háború végén és a forradalmak alatt senki se törődött a holnappal, a fiatalokkal. De az élet győzedelmesen követeli jogait és mikor pár évvel ezelőtt megírtam nagy vihart fölvert cikkemet a cserkészet válságáról, akkor bennem már egy több esztendős vágy dalolt ki azután a folytatás után, amit nem akartam el­veszteni. Vágy és akarat a szélesebb horizontú, gazdagabb tartalmú ifjúsági élet g ennek újabb formái után. Mégis mi volt az, ami olyan könnyen elhitet­hette azzal a társasággal, hogy itt helye van a mosolynak. Hogy lehet az, hogy komoly újság­írók, akik bármennyire is egy rosszabb, idegenebb élet retortájában élnek, de mégis hivatásszerűen érdeklődnek a magyar élet minden megmozdulá­sa és a fiatalság után, hogy ezek közt egy 6em akadt, aki ne mosolygott volna a viccen, aki meg­érezte volna, hogy ma már egész más a cserké­szet, mint amikor a Bing Ede könyvecskéje jő tizenöt éve az első magyar csekészek fényképét lehozta, emlékszem, valami palánkon másztak át „ügyesen** és szakszerűen. # Hát, igen­Volt egyszer, hogy a két legnagyobb magyar, Széchenyi és Kossuth erős polémiába kezdtek. Akkor volt, mikor nyolcvanhét évvel ezelőtt Kos­suth megindította a Pesti Hírlapot é* fulmináns vezércikkei egyszerre olyan népszerűvé tették a lapot, hogy az előfizetők Bzáma pár hőnap alatt hatvanról ötezerre ugrott. Kossuth, aki eleinte maga sem fogta föl a dolog súlyát, olyan fegyvert kapott a kezébe, mely rövidesen országos hata­lommá tette- Olyannyira, hogy Széchenyi, a* ak­kori idők egyetlen vezéralakja, aki as indulás­kor százszázaiékoa örömmel érdeklődött a lap iránt, még ebben as esztendőben szükségesnek látta, hogy növekvő aggodalmát és félelmét, „föl­riadva a jövő képétől** egy hatalmas, érdekes könyvben Írja meg. A Kelet Népével indult meg a harc a két ember között. Ebben a könyvben a humor, a szenvedély, a búskomorság, az éle és a páthosz roppant keverékében, Széchenyi tiltako­zik az ellen, hogy őt úgy állítsák be, mint aki 10—12 éve ugyanazt csinálta, amit most Kussuth. „Ezt csak az állíthatja, aki úgy okoskodik, hogy mivel 1, 10, 100, mindannyian számok, tehát egyenlőké — Kossuth a „Feleletben** válaszolt a támadásra és vállalta a vezérséget és a felelős­séget. A két magyar véglet örök mérkőzésének legszebb fordulójában melyik félé lett a diadal, az mindegy most nekünk, de a legnagyobb magyar védekezését és visszavágását mi is bátran ma­gunkévá tehetjük, ha valaki elfelejti, hogy ti­zenöt év nem múlik el nyomtalanul és hogy az élet nem áll meg soha, akkor se, ha letagadjuk is, hogy halad. Hogy például a mai főiskolás cserkészet ugyanaz volna, mint ami a. palánk-mászásos ké­pen nyert első bemutatás, hogy a mai cserkészet fejlődésében — ami épp napjainkban kezd olyan érdekes és hatalmasan gazdag szárnyakat bonto­gatni, hogy rövidesen beszállja a világnézetek és a közélet számos szakadékét — ott tartana, ahol az első „nyomolvasásos** angol-német után­zatok próbái tartottak, azt csak az állíthatja, aki azt hiszi, hogy mert egy, tiz és száz számok, tehát egyenlőek is. Még akkor is, ha a középiskolás cserkészet — a „pedagógiai** cserkészet — még mindig tanítja is a nyomkövetést, a morsejeleket, a Kim-játékot, sőt még akkor is, ha az országos cserkésznap tízezernyi magyar fiatalsága minden jobb sorsra érdemessége mellett egyszerre ordí­totta is a világ .főcserkészének, Baden Powel- nelí, hogy: Csi-Bi-Pi-Rá ...! ami tudvalevőleg a főcserkész neve kezdőbetűinek angolos kiejtése, angol szokás lévén, hogy a népszerű embereket kezdőbetűiken nevezzék. Az ilyesmi nekem ma­gamnak is igen csiklandja a torkom, de még min­dig nem ok arra, hogy a fáktól ne lássam aa erdőt és bisonyos, jogos vagy kevésbé jogos for­maságoktól ne lássam meg azt az őserejü lénye­get amit ma ezreknek és nekem Is jelent é* ad a most kiforrásban lévő mozgalom. # Tizenöt év. Istenem, az ember még egészen fiatal, sőt még megtörténik vele, hogy hol ked­ves, hol mogorvább öregurak egyszerűen gyerek­számba veszik, ha véletlenül a 25 éves Petőfi emlékünnepén olyasmit talál mondani, amit az ünnepelt is bizonyára kimondott volna a maga nyers és felelőtlen, szent zabolátlanságában, — az ember még ilyen fiatul* és máris életju­bileumokat ül, mint most ct is. Tizenötévé* ju- büeumct, -^1 Tizenöt esztendeje ugyanis most annak, hogy a felső Rimavölgy egyik pompás orma alatt, a Tresztye tetején, Horváth Zoltán professzor ur vezetése alatt először került szóba Gömörben a cserkészet. Azóta is büszke vagyok rá, hogy én hoztam szóba, olyan félénken, olyan reszketve, mintha az ideálom névét kellett volna hangosan kimondanom. # Hogy megnőtt az elültetett mag! És milyen jóleső érzés, hogy itt, ezen a megkínzott földön milyen szépen virit. Vannak dolgok, amikben in- venciózusabb, aktívabb és továbbnéző, mint az odaáti vagy az erdélyi magyaroké? Már mellék­hajtásokkal gyarapodott, tovább teremtett, hatott: a regős-mozgalom pompás gondolata ezeknek a lelkében született meg, a farkaskölyök-rendszer egyre hódit, ifjúsági mozgalmaink vezetőinek legjava az ő soraikból kerül ki s el fog jönni az idő, mikor a magyar közélet is meg fogja érezni a kezük nyomását. A magyar megujhódás ezek­ben indul el teremtő útjára. A szív és az ész uagy magyar szélsőségeinek egyetlen szintézisben, egyetlen ujarcban összeölelkezését ezek közt les­tem legelőször, ezek közt várom leghamarább ki- gyulni boldoggátevő áldásos egységben. Ó, Rimavölgyi erdő, tizenöt év elindító ta­núja, vájjon újabb ennyi év után felkereshetlek-e majd egyszer, azzal a gárdával körülvéve, aki­ben tovább él és tovább munkál elküldőm, uram, védőm és parancsolóm: a megfrissült magyar Géniusz. SZERKESZTŐ UR MEREM! (Képek egy kezdő újságíró éleiéből) írja : KARINTHY FRIGYES Adalékokat szolgáltatok. , Skurek Sándor. Milyen egyszerűen hangzik. Nincs benne semmi különös. Egy név. Eteiklik a többi kö­zött. Gyakran mondogatom magamban, magam elé firkálom az ásító fcézdratpapirra. Skurek Sándor. Két szó, nem jelent sem­mit Hallatára nem gomolyog fel senkinek lel­kében a képzelődés aranyfüstje. De... Petőfi Sándor, mondjuk. Ez is csak egy név. Egy szürke név — mi lenne, ha nem vol­na annyiszor kinyomtatva? Petőfi Sándor... Nem mintha túlságosan el volnék ragad­tatva tőle. Hogy egész őszinte legyek, mondhatnám, nem is értem az egész dolgot. Mondhatnám, szinte gyanús. Nekem a versei, mint versek, mint olya­nok, ahogy mondani szokták, nem is tetszet­tek soha olyan rettenetesen. Azt mondják mindig: egyszerűség. Ne­kem úgy rémlik, hihetetlen szűk a látóköre. Egyszerűség! Mindig az az átkozott egyszerű­ség! Én inkább korlátoltságnak nevezném. Az egész végtelen világból annyit vesz észre, hogy ő fázik, vagy melege van, vagy hogy a barna kislánynak hamis a zúzája. Barna kislány, barna kislány. Mit akar folyton attól a barna kislánytól? A barna kislány szemeit a csillagokhoz hasonlítja — ha meg csillagokat lát, akkor a barna kislány jut az eszébe. Hát ez egysze­rűen bosszantó. Ez nem képzelet, szerintem ez semmi. A rigó az olyan, mint a stigli-c, a stiglic meg olyan, mint a rigó. A végén egyik­ről se tudom, hogy milyen. Mintha a lexikon­ban azt olvasnám, a bé-kötetbea, hogy asszon- gya: „barna kislány, lásd: csillag** és a csé- kötetben: „csillag, lásd: barna kislány**. Ugyan kérem! Jó, abba még belemegyek, hogy a barna kislány szeme a csillagra emlékez­teti, — de hogy a osillagról is holmi csipás izé ... hát nem az, hogy milyen végtelen vilá­gok vannak odakünt a félelmes és örökkévaló végtelenben? Nekem, ha csillagot látok, az jut az eszembe. Mit akat attól a barna kislánytól? Ha jól meggondolom, nem is értem a si­kerét. Nyolcvan éve csodálják és magasztalják. Köteteket írtak róla ,száz nyelvre lefordítot­ták és az egész világ, mintha összebeszéltek volna, egyhuron pendül afölött való csodála­tában és imagasztalásában, hogy milyen isteni és utolérhétetlenül remek az, hogy asszongya barna kislány szemefénye odaadnám (így: od‘- adnám) a világot érte. Ki nem állhatom azt a barna kislányt. A költő azon kesereg, hogy a barna kis­lány nem akarja őt meghallgatni, nagyon szépen kesereg, még azt is mondja, hogy ebbe ő meghal; erre a kritikusok azt mond­ják, hogy ez gyönyörű, szóval nékik tetszik, hogy a költő eleped és meghal. Én egészen máskép látom a dolgot. Szerintem teljesen igaza volt a barna kis­lánynak, ha elhízta magát és fütyült a nagy költőre, akinek az ő, már mint a barna kis­lány látó szerve értékesebb dolog volt az egész világnál. Hát most legyünk őszinték, — milyen vé­leménye lehetett a barna kislánynak a költő­ről és az ő egész világáról — micsoda világ lehet az? Ha a költő od'adja az ő szeméért a világot, azzal a könnyedséggel, amivel eb­ből a barna kislány számára igazán nem kö- vetkezhet'ik egyéb, minhogy az ő szeme töb­bet ér, mint a költészet egész világa. Szégyellem magam a barna kislány előtt a költészet nevében. Micsoda jogon merészelik a költők a költészet világát csak Így ukmuk- fuk felajánlani? Végre is a költészet világa.. Mert vagy hiszek a költőnek, aki állítólag látnok és a legmélyebb igazságot trafálja ku­pán, mikor őszinte és keresetlen — vagy nem hiszek neki. Ha nem hiszek, akkor nem köl­tő az illető ur. De ha hiszek, akkor kiderül, hogy a barna kislány hamis szeme, vagy egy pohár bor, csakugyan többet ér az egész Pe­tőfinél, összes költeményeivel együtt — ké­rem, ő maga adja od* ezekért a dolgokért az egész világot, amibe, ugy-e, a dolog termé­szeténél fogva Petőfi össze® költeményei is bennevannak. A kritikusok és rajongó oso- dálók és az összes irodalomtöriénetirók pedig egyszerűen következetlenek és ostobák — ha hisznek a költőnek, akkor miért nem a barna kislányt meg a pohár bort magasztal­Első szlovák ékszer-, arany- és ezfistgyár YQA2stj<sS*»noso6s: 8Fi£©$TS«S TESYVÉREK Gyár: Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50°/0 megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon Ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink ielen lehetnek Állami alkalmazottak 5 °/0 engedményt kapnak Javításokat azonnal eszközlünk ják és csodálják és istenítik, — miért nem ezekről Írnak köteteket és irodalomtörténe­tet-, miért nem ezeknek emelnek szobrot, a pohár bor többet ér az egész világnál, szó­val Petőfinél is. Hát igen, bosszant ez a hülye barna kis­lány, aki nem csinált semmit, nem volt láng- ész, nem irt verseket és Petőfi, akit mindenki megcsodál, mégis őt magasztalja és halhatat­lan it ja, ahelyett, hogy izé .. például egy má­sik lángészt magasztalna ... például ... na, de kérem, azt se tudta, hogy a világra jöhe­tek még. Pedig állítólag látnok volt, vátesz. Mindezeket persze nem mondom senki­nek, csak úgy magamban gondolom. És magamban se mindig. Ha a költészete nem is, az élettörténete annál inkább érdekel. Megrendít ően hat rám, bevallom, hogy a csatatéren esik el és csakugyan ott esett el. Igaz, hogy azt is (megjósolta, hogy a sír­jához el fog jönni a felesége, holott a „Gon­dolat bánt engemet“-ben azt állatja, hogy á csontjait szét fogják szórni — no, de ez nem ér, mert nem történt meg. Mondom, az élettörténete sokkal inkább érdekel, mint a müvei. A versek is inkább csak annyiban, amennyiben adalékot szolgál­tatnak az élethez. — De miért inkább az élete, mint á müvei? A műveinek tárgyi tartalma nem igen iz­gat. Mégis, az önképzőkörben két dijat nyer­tem Petőfivel kapcsolatban: az egyik egy óda volt március tizenötödikére, amelyben főnix­madárhoz hasonlítottam a költő lelkét. A má­sik rövid, tárgyilagos kis értekezés, amely­ben azt fejtegetem, hogy milyen lelki kö­rülmények közt irta Petőfi „Az Apostol1*-!. Ebben az utóbbi tanulmányban meglepő emberismerőnek bizonyulok. Olyan mélysé­geit tárom fel a költő lelkének, amelyekről bizonyára maga se tudott. ő nem, de én igen. Csak ismerem magamat. Egyébként is az „adalékok a költő életé­hez** műfajt kedvelem legjobban az egész iro­dalomból. Rengeteg apróságot tudok költőkről. Hogy miket beszéltek, hogy mozogtak, milyen ruhában jártak, kivel érintkeztek, mit szeret­tek enni. Beandelairének például egyetlen versét se olvastam még, de részletesen el tudom mondani első találkozását Flaubert-tel. Wilde Oszkárnak, Shaw Bernátnak a ki­szólásait gyakrabban citálom, mint írott sza­vait. Verlaine furcsa szerelmeire célozgatok gyakran. Heine utolsó szavait „Dieu me pardonne- ra, c‘est són rnétier** — előbb tudtam, mint a verseit. Én már régen rajtakaptam magam azon a furcsaságon, amit persze, meg vagyok győ­ződve róla, senki sem veszi észre rajtam, hogy az élet változó pillanataiban, azokban a röpke elhatározásokban, amik kellenek, hogy most mit tegyek, mit mondjak, hogy véle­kedjem, hogy viselkedjek: mint állandó kény­szerképzet kísér a gondolat — hogy mit tett, mit mondott, mint vélekedett, mint viselke­dett volna hasonló helyzetben Petőfi, Beaude- laire, Verlaine, Wilde? De nem azért, hogy pontosan utánozzam őket. Sőt. Valami mást kell tennem — hason­lót, de mégis eltérőt, amit nem lehet velük összetéveszteni, — amit majd külön kell fel­jegyezni, ha az, amit most mondok, csinálok, ahogy a kezem emelem, ahogy odavetek va­lamit könnyedén és szórakozottan, mint. ada­lék szerepel majd az élettörténetemhez. Végre is gondoskodnom kell adalékok­ról is. A müveim még nincsenek meg. De élet­történetemhez, mely müveim magyarázatául szolgálnak, akár tiz lángész egyéniségét meg­világító adalék álll az irodalomtörténészek repdalkezésétre 6

Next

/
Thumbnails
Contents