Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)
1928-06-02 / 126. (1753.) szám
1928 jnnins 2, szomjhal ^MG?I-MA<AAtiH'rKLAP Scotus Viator sorra látogatia a magyar kisebbség országos vezéreit Komáromban Ricltfter szenátor, Koczor és Füssy képviselők, Alapy és Ivánfy publicisták, Érsekújvárod Holota képviselő és hangos dr. tájékoztatták a magyar kisebbségi éSet ezer bajáról — Kővetkező állomásai Losonc, Rimaszombat, Kassa s kézben Beién SzenS-lvány képviselőt is meglátogatja, hogy mindenütt a iegSSIsSékesebb forgásokból Ismerhesse meg a magyarság panaszait — Pozsonyban JabSoniczky képviselővel tárgyalt Pozsony, junius 1. (Saját tudósítónktól.) Scotus Via'tornak lapunk nalk adott nyilatkozata alapján a Prágai Magyar Hírlap jelentette elsőnek, hogy a neves angol egyetemi tanár, miként négy évvel ezelőtt, úgy ez alkalommal is érintkezést akar keresni a szloven- ezkói és ruszinszkói magyar közélet vezető egyéniségeivel és náluk fog informálódni a csehszlovákiai magyarság helyzetének alakulásáról. Seton Watson nyilatkozatával egyidő- ben azt a kérést intézte Flachbarth Ernő dr.- hoz, az ellenzéki pártok központi irodájának igazgatójához, hogy közölje vele azoknak az uraknak névsorát, akik legalaposabban tudják őt tájékoztatni politikai, kulturális ős gazdasági viszonyaikról, ami azután meg is történt. E névsor a vezető fonala azoknak a megbeszéléseknek, amelyeket Scotus Viator néhány nap óta Szlovenszkón folytat. Amikor Prágából Pozsonyba érkezett, a hivatalos ünnepségek után nemsokára Szüllő Gézánál, a keresztényszocialista párt országos elnökénél óhajtotta tiszteletét tenni, de ezt a szándékát nem teljesíthette Szüllő külföldi távolléte miatt. így a keresztényszocialista politikusok közül elsőnek Jabloniczky János dr. nemzetgyűlési képviselőt látogatta meg, akivel hosszabb megbeszélést folvíatott, amelynek részleteiről azonban eddig semmi sem szivárgott ki a nyilvánosságra. Értesüléseink szerint Seton Watson Jankovics Marcell dr., volt országgyűlése képviselőnek, kulturális és társadalmi életünk vezető egyéniségének meglátogatását is programba vette. Pozsonyból Komáromba, majd onnan Érsekújvárra, Losoncra, Rimaszombatba, Kassára és Ungvárra utazik az angol professzor, ahol mindenütt alkalmat fog keresni arra, hogy a magyar kissebségi küzdelem előharcosaival értekezzék. Komáromban — Saját tudósi,tónktól — Komárom, junius 1. Tegnap, este a késő esti órákba nyúlt bele R. M. Seton-Watson látogatása Komáromban. A nagy szlavofil londoni professzor a kora délelőtti órákban érkezett Komáromba és felkereste Novotny dr. járási főnököt, aki bemutatta neki a komáromi kikötőt. Majd a helyi viszonyokról tárgyaltak és Soltész' Pál dr. szolgabiró kíséretében felkereste Koczor Gyula nemzetgyűlési képviselőt, majd Rich- ter János szenátort, akinél hosszabb időt töltött. Az angol professzort Koczor Gyula látta vendégül és a délutáni órákban többen is felkeresték a komáromi magyarság vezetői közül, hogy informálják a magyar kisebbségi ólet kívánnivalóiról. Az említett törvényhozókon kívül Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő, továbbá Alapy Gyula dr. iró és publicista és Ivánfy Géza ipajrtársulati titkár, közgazdasági szakiró vettek a megbeszélésen részt, amelyről azonban a jelen voltak részletesebb felvilágosításokat nem adtak. Mindazonáltal annyit sikerült megtudnunk, hogy a tanácskozás anyagát nem annyira politikai kérdések, mint a magyarság vitalitásának uralkodó kérdései alkották: az állampolgárság és illetőség, a földreform, a szomorú magyar gazdasági élet kérdései és a magyar kultúra égetően fontos problémái. Scotus Viatort Koczor Gyula informálta a földreform végrehajtásának körülményeiről és annak elnemzetlenitő hatásáról a magyarságra, amelyet már a múlt év szeptemberében benyújtott interpelláció keretében ismertetett s amely mindezideig válaszolatianul maradt. A közgazdaság: ipar, kereskedelem, mezőgazdaság súlyos helyzetét és a pénzintézetek nehéz sorsát Ivánfy Géza és Füssy Kálmán vázolták, mdg a magyarság iskolaügyi helyzetét és az iskolán kívüli kulturális étet akadályait Alapy Gyula dr. tárta fel Scotus Viator előtt és ugyanő az állampolgárság egész komplexumát ismertette, mint amely a legsúlyosabb teherpróbája a magyarság csehszlovákiai tiz esztendejének. Mindezek igazolására tényeket vonultattak fel, amelyek az anyagi igazság erejét képviselték az előadásukban. Scotus Viator figyelemmel hallgatta meg az információkat, sok tárgyról jegyzeteket is készített magának. rA lefolyt eszmecserékről azonban semmi sem szivárgott ki. A tárgyalások elhúzódtak az esti órákig hét óra körül a komáromi kultúrpalota gyűjteményeit tekintette meg a professzor: a múzeumot, képtárat és a hatalmas könyvtá- 1 rat, amelyekben Alapy Gyula dr. muzeum-és i könyvtárigazgató kalauzolta. A látottak megnyerték a tudós látogató tetszését. Utána a ; Szent András-templom grandiózus építészeti | szépségeiben gyönyörködött, majd autóra ült ; és a parlamentáriusok kíséretében Pozsony i felé távozott. Koczor képviselő, aki a magyar- ■ lakta vidékeken teendő útjában elkíséri Soo- i tus Viatort, Nemesócsáig kisérte el, ahonnan j kezdve maga folytatta útját Pozsony felé. Csütörtökön Érsekújvárt látogatja meg a magyarság vezető egyéniségeit. Érsekújváron Érsekújvár, junius 1. (Saját tudósítónktól.) A szlovák nemzet régi protektora csütörtökön délben autón Érsekújvárra érkezett. Itt Stefánik, Nyitramegye helyettes zsupánjának s Sándor István járási főnöknek társaságában megtekintette a város nevezetességeit, meglátogatta a főbb hivatalokat, az iskolákat, aztán elüzent Holota János dr. magyar nemzeti párti nemzetgyűlési képviselőhöz, Érsekújvár polgármesteréhez, hogy félhatkor a lakásán tiszteletét óhajtja tenni. Pontosan féihatkor már Holota dr. lakása elé gördült a hatalmas állami autó, mely a nagynevű angol publicistát szállítja szloven- szkói kőrútján. Scotus Viator a kapuban elköszönt hivatalos kísérőitől. Holota dr. lakásán már fenn voltak Holota dr.-on és Hangos István dr.-on kívül ifj. Koczor Gyula képviselő és Alapy Gyula dr. Komáromból, akiket a Komáromban megkezdett tanácskozás folytatására Érsekújvárra kéretett Scotus Viator. Néhány perces fesztelen beszélgetés után részletes és konkrét anyagot bocsátottak a magyarság képviselői az angol publicista rendelkezésére, aki kijelentette, hogy elfogulatlanul kívánja megismerni a Csehszlovákiában élő magyarság sérelmeit. A beszélgetés elején arra kérte a megjelent urakat, hogy könnyítsék meg az ő munkáját azzal, hogy hangulatkeltés célzata nélkül, tárgyilagosan s lehetőleg konkréten tárják elő a magyarság sérelmeit. Különösképpen a földbirtokreform, az állampolgárság, az elbocsátott közalkalmazottak* problémája érdekelte őt s a magyarság konkrét nyelvi sérelmei. Csaknem teljes három óra hosszat tartott Scotus Viator informálása. Ezalatt az idő alatt a magyar képviselők nagy alapossággal terjesztették elő a gondosan előkészített sérelmi anyagot, melyet Scotus Viator minden megjegyzés nélkül hallgatott meg. Szüntelenül csinált jegyzeteket kicsiny jegyzőkönyvébe, melyet mosolyogva „szlovenszkói noteszának nevezett, mivel öt évvel ezelőtti szlovenszkói körútja alkalmáról is ebben a noteszban gyűjtötte össze a Szlovenszkón — különösen Losoncon gyűjtött anyagot, ahol a magyarság eb hunyt vezérével, Petrogalli Oszkárral folytatott emlékezetes tanácskozásokat. Scotus Viator érsekujvári látogatása persze óriási feltűnést keltett Érsekújváron. Amikor Holota dr.-ná! tett látogatásának hire elterjedt a városban, a Deák-téren állandóan érdeklődő csoportok alakultak, amelyek kíváncsian várták az érdekes vendég mutatko- zását. A tanácskozás azonban váratlanul sokáig tartott. Az angol publicista hivatalos kísérői Stefánik zsupánhelyettessel az elén már félnyolc táján megjelentek a Holota-ház előtt s várták Scotus Viatort, hogy elkísérjék arra a vacsorára, melyet egy magánhelyen adtak tiszteletére. Scotus Viator azonban csak nyolc óra után néhány perccel búcsúzott el magyar informálóitól. Időközben alkalmam volt rövid beszélgetést folytatni Scotus Vialorral. Az előkelő, kissé tanáros külsejű angol ur finom mosoly- lyal tért ki a formális interjú adása elöl. — Nem beszólni, szónokolni, interjút adni jöttem Szlovenszkó magyar területeire, hanem kizárólag stúdiumokat végezni. Meg akarom ismerni a helyzetet. Végig fogom járni az egész határvidéket. Pénteken Losoncon vagyok, szombaton, ugv hiszem, Rimaszombatba érkezem, aztán Kassára menet látogatást óhajtok tenni Szent-Ivúny József urnái, mert teljes anyag birtokába akarok jutni. Amig tehát ennek a teljes anyagnak birtokába nem jutok, addig elhamarkodott dolog volna bármilyen nyilatkozatot tennem. Eltökélt szándékom — remélem sikerülni fog —, hogy Prágába való visszajutásomig sajtónyilatkozatoktól tartózkodni fogok. Azt hiszem, az újságíró kolléga urak méltányolni fogják ennek az álláspontomnak a helyességét. Pénteken reggel kilenc órakor Scotus Viator fogadta az érsekujvári elbocsátott vasutasak kéttagú küldöttségét, amely feltárta ennek a tragikus sorsú rétegnek súlyos sérelmeit, szenvedéseit s tiz esztendő óta egyre növekvő nyomorát. Tiz óra előtt néhány perccel autóba szállt Scotus Viator s Léva felé robogott. (s. <1.) llfglw siíí Szlovenszkón is lüszinszkón hajifák vilié a kiz- iiaziatásl reformot Szlouenszkó és Roszinszkű ismét a kísérleti égni szerepében Prága, junius 1. Megírta a Prágai Magyar Hírlap, hogy a koalíció nyolcas bizottsága a jövő hétre halasztotta el a közigazgatási reform életbeléptetéséle és az országos választások terminusára vonatkozó döntését. A Li- dové Noviny a koalíció ©mez elhatározásával kapcsolatosan a következőket írja: A közigazgatási reformot két részben fogják végrehajtani. Szlovenszkó és Ruszin- szkó területén julius 1-én lép érvénybe, míg a történelmi országokban csak 1929 január 1-én. Az indokolás valószínűleg az lesz, hogy az uj közigazgatást először Szlovenszkón próbálják ki, mint ahogy a megyerendszerrel is történt, amelyet ugyancsak Szlovenszkón vezettek be először. (A történelmi országokban a mai napig sem!) Ezt a tervet valójában azért akarják igy megvalósítani — folytatja a lap —, mert a szlovák néppárt nem akar beleegyezni abba. hegy a közigazgatási reform életbeléptetését elhalasszák, a történelmi országokban ennek következtében majd külön törvénnyel léptetik életbe az uj közigazgatást. A koalíció tehát ilyen engedményeket tett a ludákoknak, azonban további koalíciós nehézségeket okoz még mindig a szlovenszkói országos elnök kérdése. A szlovák néppárt jelöltjét a koalíció nem fogadta el s igy a ludákok még mindig a kormányból való kilépéssel fenyegetőznek, ha a koalíció nem fogja respektálni kíván ságaikat. A brünni lap szenzációs tartalmú jelentése nekünk már nem jelent meglepetést, mert már régen hozzászoktattak a gondolathoz, hogy Szlovenszkó már régóta nem más, mint a centralista bürokrácia kísérleti nyula. * I Második napié fart a iáracsi Welszberier-féle lyilkossái firiyalÉsa anélkül, keli kiderülne, ki a gyilkos A gálszécsi tanuk egy réssé bűnösnek tartja Havrilla Pált, a másik réssé pedig arra esküszik, fcogy ártatlan — Stélet csak az éjszakai órákban várható Kassa, junius 1. • (Kassai szerkesztőségünk telefon: jelenté se.) A gáfcZécisi Wriesbergeavféle gyilkosság! bűnügy tárgyalása változatlanul nagy érdeklődés mellett folyik. A maii tárgyalási napon meg kellett erősíteni a kirendelt karhatalmat, hogy a kiszorult kiváncsiak rohamát vissza szorítsa. Nagyon sok gátezécst ember érkezett ma Kassára, úgy, hogy a tárgyalóterem zsúfolásig megtelt- A bizonyítási eljárás főképpen akörül forog, hogy Handlovics Mária vallomása, aki korceia- taxm a perben, megfelel-e a valóságnak. A ceeliédleány ugyanis azt vallotta, hogy a gyilkosság után látta, amint Havrilla Pál Wedissebrgerék szekrényében turkált. A védelem főképp azt tudja bebizonyítana, hogy ez lehetetlen volt, részben, mert sötét volt, részben pedig azért, mert a függönyök le voltak eresztve és igy a lakásba nem lehetett belátni. A tegnapi folytatőlagos tárgyaláson Matyi Mihály gálszécsi lakos arcról tett vallomást, hogy Weissbergerék függönyei le voltak bocsátva és a szobában nem volt világosság. Ezután Hlaváís János gálszécsi rendőraltisztet hallgatják ki, aki először jelent meg a gyilkosság felfedezése után a saánheljetv Azt vallja, bogg a szobában sötét volt s a csendőreiéig közegei gyújtották föl a villanyt. Árpa határozottan emlékszik, hogy a függönyök le voltak eresztve. I Kászonyi védő HandlSvics Máriához: Maga azt mondotta és meg akar esküdni ama, hogy a szobában égett a villany? Handlovics Mária: Én azt sohasem mondtam. Kászonyi védő: Hogy mondhat ilyet? Ma délelőtt szóróhszóra azt mondotta, hogy a szobában égett a villany. Handlovics Mária: Tévedni tetszik. A közönség soraiban óriási derültség, az elnök figyelmeztet! a hallgatóságot, hogy csendes'en viselkedjék. Kászonyi védő Hlavátshoz: Melyik szobában vol-tak a szekrények? Hlaváts: A kétablakos szobában, amelyiknek front]'a a Bocpkói-utra nyílik. Szovák Mihály gálszécsi lakos ugyanazt vallja, j mint az előző tanú, hogy tudniillik a függönyök le voltaik eresztve. — Miit szól mindehhez? — kérdi az elnök i | Handlovics Máriát. Handlovics Mária: Nem igaz, hogy a függő-! ngöfe le yoltefis engedve * Az ügyész aggályának ad kifejezést, hogy a tanú gépiesen és betanított stílusban vall és ellenzi a megeSkelést. Pap Lajos gálszécsi jegyző szintén az elsők között volt, akik a gyilkosság színhelyén megjelentek. Azt tudja, hogy a csendőrök gyújtották fel a villanyt, de arra már nem emlékszik biztosan, hogy az ablakfüggöny le volt-e eresztve. Arra jól emlékszik, hogy a szekrény ajtaja nyitva volt és a fehérnemű a földön hevert. Ügyész: Tud-e valamit arra vonatkozólag, hogy a gálszécsiek hogyan gondolkoznak Havriilláról ? Tanú: Gálszécsen két kategória van. A közönség egy része feltáti önül bűnösnek tartja Hav- rilláit, a másik kategória pedig esküszik ama, hogy Havrilla ártatlan. Ügyész: Mást nem beszélnek Gálszécsen? Tanú: Azt is mondják, hogy valami megvesztegetés törtéait. Valami rejtélyes harmincezer koronáról is beszélnek, de ezt senki sori tudja bizonyítani. Véleményem szerint a hiresz- tclésnek nincs komoly alapja. Egy hang a nézőközönség Boraiból: „Tessék megkérdezni a gálszécsi kávén cniikéket!" Percekig tartó derültség támad erre a kijelentésre, az elnök nagy eréllyel rendet teremt. Rádarovszky Lajos gálszécsi káplán tesz ezután vallomást Havrilla Pálról. Elmondja, hogy hét éve ismeri Havrilla Pált, tisztessétgas, derék fiúnak tartja, vallásos, jómódom fiatalember, aki ellen sohasem volt panasz. A tárgyalási teremben helyeslő zugás töri ki erre. Elnök: Azonnal kiürittetem a termet, ha a nézőközönség nem viselkedik nyugodtan.-Ezután a káplán kijelenti, hogy nem tartja lehetségesnek, hogy annyi romlottsággal és oly kegyellenséggel tudott volna Havrilla Pál gyilkolni. A vádlott, aki ezideig összetörve üilt a pádon, a vízbefuió kétségbeesésével tekint föl a papra. A káplánhoz ezután úgy a védelem, mint az ügyész több kérdést intéz. A teremben robbanásig feszült az izgalom. Egy hölgyet az izgalmak any- nyiiira kimerítenek, hogy félájultan viszik ki a folyosóra. Ezután özv. Sterbin Jánosné gálszécsi lakost hallgatják ki, aki szintén jó véleményt mond Havrilláról. Hamar Veronikáról kijelenti, hogy háromszor szolgált nála, de mindig félt tőle, mert gyilkos szemekkel nézett rá. Azért el is küldte, mert félt tőle, hogy megöli. Hamar Veronika (felugrik a- vádlottak padjáról s ezt kiabálja): — Maga félt tőlem? Hogy mondhat ilyet! Azért hagytam ott, mert kétszer is megvert. Meglepetés, meglepetésre. A délelőtti tárgyaláson nagy szenzációt keltett Hlavács gálszéci rendőraltiszt ismételt szereplése ,aki a nézőközönség sorából újból vallomástételre jelentkezett. Körömszakadtáig állította, hogy Weissbergerék lakásában a függönyök le voltak eresztve és igy képtelenség az, hogy Handlovics Mária bármit is láthatott volna. Nagy konsternációt keltett, amikor Ridarov- szky káplán bejelentette, hogy egy Kovács Józsefné nevű gálszécsi tanú a folyosón hal/ 5