Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)
1928-05-09 / 107. (1734.) szám
^fiDirír As igazságügy minisitérliiiit ■ AAAKIL'jv^/ nem képviseltette magát A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: §5&ÍM»I# iiAVfll«ÍÍiáeáBI RIA: Ai ördögi táncosnő. (Gilda Cray.) ® I^lii &WL MOiS SFMiCSMS H ezda: A sejk Ma. (R. Valentiné) - és a a Tavaly óta nem enyhült a bíráskodás válsága - „Egészségünk fehér pók titka. s családunk érdekében.. 8 rríiREK.. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A* ördögi táncosnő. (Gilda Gray.) FLÓRA: A hfi eszkimó. HVEZDA: A sejk fia. (R. .Valentino) — és a A fehér pók titka. 'JDLIS: A szerencsetánc. (Gilbert operettje után.) LIDO: A fekete szirén. (Josephine Baker.) LUCERNA: A természet és szerelem. METRÓ: Kelet lángokban — és A cári Oroszország OLYMPIC: A szégyenfolt, vagy akik már büntetve voltak. SVETOZOR; Az igazi szerelem — igazi asszoriy. Az én etnográfiám A gorál meg a dohány Julius volt. Rekkenő melegről Írtak a lapok, Newyorkban hőguta csapkodott az emberek közé, de itt, a Lengyel Tátra kőormai között sejtés volt a langyos szellő is csupán. Zimankós julius járt a lengyel öt-tő fodros hullámai tetején, már amennyire hajlandó volt a vizecske csipkévé fodrozódni. Napok óta novemberi köd szállongott a Zawrat-hágó körül; térdig-érö hó, fehér, érintetlen hó feküdte meg a mord hegy katlan okát. Zakopanéba egy élelmes kereskedő cseresznyét hozatott, mutatóját déli, jobb világnak, de ahogy az utolsó cseresznyemagot is elfricskáztuk a köves patakparton s egyre feljebb szuszogtunk a zord hangzású Czarny-Staw felé, mindinkább felkivánkozott a meleg szvetter, barátom őszinte bánatára, aki lenge vászon- nadrágban dacolt az idővel. Szél csapdosott, aztán ránkborult a vigasztalan, terhes, szürke köd. Lopva, ravaszul füstölgőit a kövek között, egyre jobban terült szét s mire teljesen ellepett mindent, szerencsére el is tűnt az utolsó turistajelzés a szikláról s uttalan bandukoltunk fölfelé, hangos csettegéssel csapva botunk vasas végét a sziklához. Eltűntek a fák is, síkos havasi fü kínálkozott csuszkául. — Az áldóját, — fohászkodik a barátom. Térképünk rossz, majd nekimegyünk a tónak a rettentő ködben, s ez a fehér pára benedvesit mindent, köhögtet, tüdőnkbe, fülünkbe fúródik, végkép elkedvtelenit. Mint valami isteni ajándék: botlunk bele egv faházikóba. Kecske nyekereg, ahogy közel megyünk a köd palástja alatt sejtelmesen sötétlő épülethez, valami lépcsőforma a lábunk előtt, aztán egy ajtó, amit betaszitunk, a köd beleng a nehézszagu, sötét, fülledt szobába. Tűz pislog. Egy alak emelkedik a tűz mellől. Egy alak. Közeljön, szinte egymás arcát tapogatjuk kezünkkel: így, közelről, mégis kiderül női mivolta. Igen-igen öreg nő, ráncos és reszketős. Vén gorál-asszony. Szól is valamit. Nem értjük. Mi is köszönünk, barátom meghajlik s most csodálatos idiómába kezd. A szláv dialektusból legalább három van beszédjében, de nyögdécsel németül is, magyarul is magyaráz és latin szavakat is kever a beszédbe. Az öregasszony felágaskodik s füléhez tartja a kezét. Süket az istenadta! Barátom szomorúan kezdi a jelbeszédet. Végre megértjük egymást. Itt maradunk, mig a köd el- oszlik. Azonkívül, — volt barátomnak nem eléggé dicsérhető kívánsága —: enni! Valami különös gusztust nem keltettek azok az edények, amikben a főtt krumplit, meg a zsendicét hozta, barátom azonban háromnapi koplalás viharedzetével maga mögött, vígan nyakalta az ételt. Az öregasszony kitartóan figyelte minden műveletünket. Állkapcsa a miénkkel taktusban mozgott, mint a nyúl orra. Barátom be- csettinti a bicskáját, hátrataszitja magát a padkán s rágyújt egy cigarettára. És jelzi, hogy most fizetés következik, amit az öreg hölgy nagy megelégedéssel fogad. Most azonban egy kis incidens történt. Barátom még gondolkodni se kezdett azon a kéz- és nyelvszónoklaton, amit az ilyen fizetés megkíván, mikor háta mögül, egy sötét és titokzatos kuckóból orvul lányul valami szur- tos, szőrös mancs és szó nélkül kiveszi barátom szájából a csempészett osztrák cigarettát. — Az ördögbe! — riad meg a barátom. A mancs tulajdonosa vigyorogva előbuvik. Apró, vigyorgó figura, nem tudni: su- hanc-e avagy idős férfiú. Afféle hegyikreién. Nagy cuppogással szívja a cigarettát. Most rövid, de intenzív szócsata fejlődik ki a kretén férfiú s a tisztes hölgy között, aminek folytán kiderül, hogy itt anya és édesfia csatáznak valamin. — Dohányt akarnak! — találja el a barátom. Aminthogy úgy is volt. A vezérszerepet a vigyorgó férfiú vette át s a tisztes hölgy jelentősége, — megszűnvén háziasszonyi feladata, — háttérbe szorult. Barátom, miután hiába próbált pénzben alkudozni, végre is keservesen hámozott elő egy csomag dohányt zsákja mélyéből s kezébe nyomta a házifiunak. Ebben a pillanatban azonban a tisztes hölgy ugrott elő és valamivel rikácsolóbb hangon, mint egy operaénekesnő, ráncigatni kezdte a dohányt. Anya és fia küzdöttek a pipadohány körül. Egyetlen pipa árvult a kuckón, amiatt folyt a harc. Barátom egy ráadás dohánnyal azután nemhogy lokalizálta volna a családi harcot,, hanem még Prága, május 8. Tegnap a csehszlovák fővárosban nagyjelentőségű közgyűlés zajlott le: a bírák gyűlése. Ismeretes tény, hogy a bírák ftul vannak terhelve munkával, a ibiróhiány katasztrofális, a bírói függetlenség az éthelyezhetősiég és gyenge dotálás következtében kérdésessé vált, a híréi szuk- kretszcencia nem kielégítő. Emiatt a bírák kongresszusa már a múlt esztendőben is óvást emelt s óvásának radikális hangja oly komoly testület részéről, mint amilyen a biráké, általános föltűn ést keltett. Magyar törvényhozóink élén Törköly József dr. és Grosschmid Géza dr. több Ízben tettek a parlamentben kísérletet a bíráskodás állapotának megjavítása érdekében, de a kisebbségi törvényhozók által támogatott javaslataik az igazságügyi kormánynál eddigelé süket fülekre találtak. A tegnapi közgyűlésen szintén az áldatlan helyzettel való elégedetlenség jutott hangos kifejezésre. A szónokok egyéntelmü- leg megállapították, hogy inkább elmérgesitette. így állván a hadihelyzet, barátom csendesen szólt: — Gyerünk! Ezt a gyereket el fogja verni az anyja, amiért elvette a cigarettát és pipázni mer. Ebből látható, hogy barátomban erősen benne volt a családi jólneveltség és iskolapéldákkal tudta igazolni az emberek cselekedeteit. Otthagytuk az ellenfeleket. A tisztes öreg hölgy láthatóan fuldoklóit a dühtől, hogy fia rászokik a cigarettára. Eltisztult a köd eközben. Vékony résen mosolygott a nap s kettőzött iramban rohantunk a tóparton végig, messzi van még a Halastó. Egy nagyobb csúcson megálltunk pillanatig. A barátom visszanéz. Azután nyel egyet s csak annyit mond: — Nézd! Lent, a tóparton, a faház előtt az igyekvő és szorgalmas fin most gurította ki mamáját az ajtón s egy rossz seprőnyéllel döngette a tisztes öreg hölgyet, hogy a lengyel öt-tó visszhangzott bele! Döngette növekvő igyekezettel. Szájából pedig merészen bodrődott a lenge pipafüst. — thy — — Pozsonymegye választmányi ülést tartott. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Pozsonymegye választmánya ma délelőtt Bella Metód zsupán elnöklete alatt ülést tartott. A tárgysorozaton 186 pont szerepelt, amelynek legtöbbje községi adó- és illetékügy volt s ezeket a választmány egy tömegben intézte el. Elhatározták, hogy Nagyszombat számára 785.000 koronáért megvásárolják a Roth-féle gyárral szemben lévő telket, hopv ezzel a város újabb kórházi telekre tegyen szert. A bolgár károsultak részére tizezer korona segélyt szavaztak meg. A választmány jóváhagyta Pozsony városának azt a javaslatát, hogy uj víztartály berendezésére egy nagyobb telket vegyenek. A Komárom városának 1926. évi zárszámadás ellen beadott felebbezést elutasították. — Heves harcok a ruszinszkói cionisták beregszászi kongresszusán. Beregszászi tudósítónk jelenti: Az utóbbi két esztendőben megélénkült a ruszinszkói cionista mozgalom, melynek vezérei azzal a szándékkal fogtak hozzá a cionista szervezetek kiépítéséhez, hogy a ruszinszkói cionista tábort a lehetőség legszélsőbb határáig kiszélesítsék. Kezdetben Spiegel dr. munkácsi ügyvéd és Guittimann Mózes nagyszőllősi földbirtokos álltak a mozgalom étére, de nemsokára hatalmas ellenzék támadt, amely kimondatta őket. A cionista tábor vezetését ekkor egy bífszonégytagú választmánnyal Sternibadh dir. munkácsi orvos vette át, ismét nekilendültek a szervezkedésnek, melyét azonban, mint a most lezajlott beregszászi kongresz- szus bizonyltja, ellentétek feszegetnek szét. Délután két órakor kezdődött a beregszászi cionista kongresszus és az izgalmas, heves viták belenyúltak a kora hajnali óráidba. Spiegel dr. és Guttmann Mózes, az egykori vezérek, heves támadásokat intéztek a mostani irányitás ellen, amelyet súlyos hibákban és mulasztásokban marasztaltak el. Többször összecsaptak a szembenálló csoportok, mig sikerült megteremteni a közös platformot. A kongresszus egy huszonegy- taigu vezérlőbizottságot választott, amely a saját kebelében állít elnöklőt és lát hozzá a cionista mozgalom előbbreviteléhez s a ldö- aedi választások élőkószitéeéhea, semmi lépés nem történt a bíráskodás válságának megszüntetése irányában. A vezetőbi rák jelentéktelen pótlékai nem tekinthetők a dotálás kérdésének végleges elintézéséül. A bírósági tanácsok megszüntetését célzó tervet megengedhetetlen expe- diensnek minősítik. A bírák erélyeshangu határozati javaslata szőszerimt a következőket mondja: „Egészségünk, családjaink érdekében lelkiismeretűnk nem engedi meg, hogy a bírák tulerőltessék munkaerejüket és az igazságszolgáltatás menetét a perrendtartás rendelkezéseinek áthágásával tartsák fenn.“ A bírói karral szemben elfoglalt hivatalos álláspontra jellemző, hogy az igazságügyminisztérium a bírák közgyűlésére nem küldötte ki képviselőjét. Már maga ez a tény is erősein hozzájárult ahhoz, hogy a közgyűlés a mellőzöttség érzetével kezdte tárgyalását e a tárgyalás hangja mindvégig ilyen tóniusu maiadt. — Csecsek tábornok hadosztályt kap? A Ceské Slovo arról értesül, hogy Csecsek tábornok, a légi haderő főparancsnoka saját kérelmére elhagyja mostani állását és egy hadosztály parancsnokságát veszi át. — Halálozás. Mauiriitz Zeiiigimoodné szüli. Wiefi- seír Anna gö'ltaiidbiányiai lakos a napokban fia meglátogatására Nyáregyházára utazott, ott Mrtellea miegfbetegediet!) s rövid szenvedés után elhunyt Halálát öt gyermeke, tfiz umokájia éls kiterjedt rokonsága gyászolja. — Egy pozsonyi utazó háutelliem halála Kasoám. Kassai szerkesztőségiünk jelenti: Gábor Sándor, egy pozsonyi cég utazója, üzlleti utón. már napok óta Kassán tartózkodott. Pénteken éjjeli hirtelen rosszul lett, úgy, hogy Sdbalkhiáz-szállóbeli lakásáról az állaim! kórházba kellett szállítani. Még az éj jel miego perálték, de már nem lehetett segíteni rajta. Az elgennyesedett vakbél súlyos bél- és hash'ártylagyullladást idézett elő, amely reggelre végzett a 37 éves emberrel. Vasárnap temették. — Az ungvári ortodox zsidó teíinjplotuiífcau összevetne kdtek a rabbiváílaisztó pártok. Rusaiin- szkóti szerkesztőségünk táviratozza: Az ungvári ortodox zsidó templomban tegnap különös botrány játszódott le, amelynek a rendőrség beavatkozása vetett véget. A hitközségben napok Óta felipuska- porozta a h!ivők hangulatát a küszöbönálló rabbi- válaeZtás. Mint' rendesen, most is több jelöltet át tiltottak, akiknek hívei a hitközség ke'ieteín belül és kívül ádáz harcot folytattak. Tegnap a kiét főtábor között a templomban összetűzés támadt, amely általános verekedéssé fajult. A rendőrség behatolt a templomba és az egymásbagabalyodott tömeget szétválasztotta. A botránynak az egyházi és valószínűleg a Világi bíróság előtt is folytatása lesz. — A Hamburg—Frankfurt a/Main útvonalon, Kasseltől nem messze fekszik a világhírű Wil- dung-fürdő, mely egyike a legrégibb Európa speciális fürdőinek vese-, hólyag-, emésztési zavarok ellen. A világ minden tájáról jönnek a fürdőbe gyógyulást keresők, de sokan használják otthon is ivókúrának főforrásait: az Ilona- és György Vik- tor-forrást. — Tizenöt hónapi fogházra Ítélték Tausik Hermann volt kommunista képviselőt, Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Tausik Hermann volt kommunista nemzetgyűlési képviselőt, aki ellen harminckét rendbeli izgatás, hatóság elleni erőszak, lázitásra való felhívás és egyéb hasonló bűncselekmények miatt indult meg az eljárás, a kassai törvényszék tizenöt hónapi fogházra Ítélte. Tausik az ítélet ellen ielebbezéssel élt. — Ma kezdődött meg Budapesten a református zsinat. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma nyílt meg ünneppélyes keretek között a Lónyai-utcai főgimnázium dísztermében a református zsinat, amelyen az egyháznak 46 egyházi és 53 világi vezetője jelent meg. A zsinatot Baltazár Dezső püspök nyitotta meg. Utána Dókus Ernő főgondnok beszélt, akinek javaslatára elhatározták, hogy a zsinat tisztelgésre jelenik meg a kormányzó előtt. Délben tizenkét órakor fogadta a kormányzó a zsinat tagjait. Horthy kormányfő szívélyes szavakban üdvözölte a tizenkét év óta most először összeülő református zsinatot. Kérdés — Mondd, édes apikdm, mi a különbség külsőleg a tengeri betegség és a charleston között ? Ez is munka — Mióta megütötted a főnyereményt, egész nap nem csinálsz semmit? — Dehogy is nem. Délig alszom. Egy órakor reggelizem. Öt órakor ebédelek. Nyolc óráig kuponokat vágok, aztán kilencig sajnálom a szegény rokonaimat} tízkor pedig Mákszem, va—..MHijne—■■ 1928 május 9, ewrdn. ................................................................. 1 B ánfa - Gyópjrfürdö $ I ''MiimiHiiiiriiniiiiiiiiiiniiiiiiumiiuniimiiiuimuiilíiiiiiiiiiiiunHiiiiiiiiumiiinHi11' f h klimatikus gyógyhely a | város házi kezelésében ff | 382 méternyire a tenger p I színe felett, 6000 holdas fenyveserdo közepette. 1[ ] Vérszegényeknek, női bajok ;4 ellen, idegeseknek, rheumásoknak f és a légzőszervek hurutjainál a | legkiválóbb orvosok által javalva. I | Csehszlovákia legolcsóbb fürdötelepe. I J Teljes penzió naponként 37 korona. | z E I Kaszinó, sportpályák autó, fogat és a szórako- 3 J zások különféle nemei. Vasúti kedvezmény. | | Prospektust küld a fürdöigazgatóság \ | Bardiovské Kupéié. E = a Szezon kezdődik május végén és tart szép- % fi tember végéig. W I I ^'iiiíi*,Wii,,uMiinTríTiiM,i||iM,iiriM'iiTiií.|miriH.ii||iiiii/||i„.iirró,niTfóv;,,tnTivrrrnM Haver győzelme unndlrsch felüt Éger, május 8. A Bund dér Landwirte Bu- csauban kerületi pártgyülést tartott, melynek hivatalos szónoka Windirsch képviselő volt. A szu- détanémet I/andbund hívei ellenszónoknak Mayer Mayer József volt képviselőt jelentették be. Úgy Windirsch, mint Mayer beszédet aránylag nyugodtan fogadták. A beszédek után kialakult vita azonban olyan vihart vert föl Mayer és Windirsch hívei között, hogy az elnök kénytelen volt átengedni az elnöki tisztet erélyesebb helyettesének. Ezután Windirsch hívei bizalmi indítványt nyújtottak be, melyet a jelenvoltak óriási többséggel elutasítottak.. Mikor Windirsch záró szó jogán védeni akarta a kormány politikáját, a zaj oly elemi erővel tört ki, hogy az elnök a gyűlést kénytelen volt hirtelen berekeszteni. Felmentették a szenei Rothermere-afíir vádlottfait Pozsony, május 8. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Tavaly történt, hogy Csizmadia József szenei gazda levelet kapott fiától, amelyben a Pesti Hirlapnak azt az oldalát is elküdte, ahol a Rothermere féle térkép volt leközölve. A térképet megmutatta unokaöccsének, Molnári Lajos asztalosnak is. A csendőrség tudomására jutott az eset s államellenes tevékenység címén eljárást indítottak a szenei lakos ellen. Ma tárgyalta a pozsonyi törvényszék az ügyet. Silber- stein dr. védő utalt arra, hogy a Pozsonyban megjelenő Národny Dennik 1927 julius 31-iki számában Ivánka Milán tollából nagy cikket hozott és ebben a cikkben leközölte a lap a Pesti Hírlapban megjelent Rothermere-térképet. Amit Ivánkának szabad, mondotta a védő, azt szabad akármilyen más polgárnak is. Különben ezt a térképet nemcsak a Národny Dennik, hanem több más prágai lap is leközölte és terjesztette. Ez a térkép Szencen nem csinálhatott bajt, mert hiszen ötven fillérért azt a Národny Dennikkel együtt akárki megvásárolhatta. A csendőrség túlbuzgósága teremti az ilyen ügyeket, amelyek csak arra alkalmasak, hogy elyvegyék az egyszerű emberek nyugalmát. A bíróság nem látott fenforogni bűncselekményt és ezért mindkét vádlottat a vád alól fölmentette. — Egy bajai kereskedő Délafrikában fantasztikus összegű örökséghez jut. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Tizenöt évvel ezelőtt Délafrikában meghalt Stern Sámuel, aki után hihetetlen örökség maradt hátra. A becslések szeriül az örökség értéke 240 millió font sterling és a hagyaték aranybányákból, gyémántmezőkből, valamint készpénzből áll. Stern Erdélyből vándorolt ki kol- dusszegenyen DeiatriKába és ott rendkívül gyorsan meggazdagodott. Halála után nagy harc indult meg az óriási örökség után, mivel gyermekei nem maradtak. Közbejött a háború, amely alatt az örökség körül folyó harc lecsöndesült. A háború után Bors Simon bajai kereskedő bukkant fel az örökösök sorában, akinek felesége Stern közeli rokona. A múlt hetekben az aradi törvényszék egyik bírája és egy budapesti ügyvéd leutaztak Délafri- kába, ahol Bors Simon nevében tárgyaltak a dél afrikai kormánnyal. Megállapodás létesült, hogy a kormány az örökség kétharmad- részét Borsnak átadja s az örökség egybar- madrészét visszatartja. xx Bizalom dolga az ágytollak, kész ágyne- müek bevásárlása, mert jólétünk és egészségünk függ tőle. Ezért az ilyen dolgok bevásárlásánál kizárólag igazán megbízható céghez forduljunk. Mint ilyent ajánlhatjuk olvasóinknak Rudolf Bla- hut (Deschenitz 127. Bölinierwald) ágytoll-nagy- kereskedést. Ez a régóta ismert vállalat a nyersanyagot kizárólag a termelőtől szerzi be, ezért szállíthat olcsón és jól. Számtalan elismerő és köszönőlevél bizonyítja ezt. Minden rendelést gond"' san elintéznek. Bővebbet hirdetéseink között r