Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-09 / 107. (1734.) szám

^fiDirír As igazságügy minisitérliiiit ■ AAAKIL'jv^/ nem képviseltette magát A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: §5&ÍM»I# iiAVfll«ÍÍiáeáBI RIA: Ai ördögi táncosnő. (Gilda Cray.) ® I^lii &WL MOiS SFMiCSMS H ezda: A sejk Ma. (R. Valentiné) - és a a Tavaly óta nem enyhült a bíráskodás válsága - „Egészségünk fehér pók titka. s családunk érdekében.. 8 rríiREK.. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A* ördögi táncosnő. (Gilda Gray.) FLÓRA: A hfi eszkimó. HVEZDA: A sejk fia. (R. .Valentino) — és a A fehér pók titka. 'JDLIS: A szerencsetánc. (Gilbert operettje után.) LIDO: A fekete szirén. (Josephine Baker.) LUCERNA: A természet és szerelem. METRÓ: Kelet lángokban — és A cári Oroszország OLYMPIC: A szégyenfolt, vagy akik már büntet­ve voltak. SVETOZOR; Az igazi szerelem — igazi asszoriy. Az én etnográfiám A gorál meg a dohány Julius volt. Rekkenő melegről Írtak a la­pok, Newyorkban hőguta csapkodott az em­berek közé, de itt, a Lengyel Tátra kőormai között sejtés volt a langyos szellő is csupán. Zimankós julius járt a lengyel öt-tő fodros hullámai tetején, már amennyire hajlandó volt a vizecske csipkévé fodrozódni. Napok óta novemberi köd szállongott a Zawrat-hágó körül; térdig-érö hó, fehér, érintetlen hó fe­küdte meg a mord hegy katlan okát. Zakopa­néba egy élelmes kereskedő cseresznyét ho­zatott, mutatóját déli, jobb világnak, de ahogy az utolsó cseresznyemagot is elfricskáztuk a köves patakparton s egyre feljebb szuszog­tunk a zord hangzású Czarny-Staw felé, mindinkább felkivánkozott a meleg szvetter, barátom őszinte bánatára, aki lenge vászon- nadrágban dacolt az idővel. Szél csapdosott, aztán ránkborult a vi­gasztalan, terhes, szürke köd. Lopva, rava­szul füstölgőit a kövek között, egyre jobban terült szét s mire teljesen ellepett mindent, szerencsére el is tűnt az utolsó turistajelzés a szikláról s uttalan bandukoltunk fölfelé, hangos csettegéssel csapva botunk vasas vé­gét a sziklához. Eltűntek a fák is, síkos ha­vasi fü kínálkozott csuszkául. — Az áldóját, — fohászkodik a barátom. Térképünk rossz, majd nekimegyünk a tónak a rettentő ködben, s ez a fehér pára benedvesit mindent, köhögtet, tüdőnkbe, fü­lünkbe fúródik, végkép elkedvtelenit. Mint valami isteni ajándék: botlunk bele egv faházikóba. Kecske nyekereg, ahogy kö­zel megyünk a köd palástja alatt sejtelmesen sötétlő épülethez, valami lépcsőforma a lá­bunk előtt, aztán egy ajtó, amit betaszitunk, a köd beleng a nehézszagu, sötét, fülledt szo­bába. Tűz pislog. Egy alak emelkedik a tűz mellől. Egy alak. Közeljön, szinte egymás ar­cát tapogatjuk kezünkkel: így, közelről, mégis kiderül női mivolta. Igen-igen öreg nő, rán­cos és reszketős. Vén gorál-asszony. Szól is valamit. Nem értjük. Mi is köszönünk, bará­tom meghajlik s most csodálatos idiómába kezd. A szláv dialektusból legalább három van beszédjében, de nyögdécsel németül is, magyarul is magyaráz és latin szavakat is kever a beszédbe. Az öregasszony felágaskodik s füléhez tartja a kezét. Süket az istenadta! Barátom szomorúan kezdi a jelbeszédet. Végre meg­értjük egymást. Itt maradunk, mig a köd el- oszlik. Azonkívül, — volt barátomnak nem eléggé dicsérhető kívánsága —: enni! Valami különös gusztust nem keltettek azok az edények, amikben a főtt krumplit, meg a zsendicét hozta, barátom azonban há­romnapi koplalás viharedzetével maga mö­gött, vígan nyakalta az ételt. Az öregasszony kitartóan figyelte minden műveletünket. Állkapcsa a miénkkel taktus­ban mozgott, mint a nyúl orra. Barátom be- csettinti a bicskáját, hátrataszitja magát a padkán s rágyújt egy cigarettára. És jelzi, hogy most fizetés következik, amit az öreg hölgy nagy megelégedéssel fogad. Most azonban egy kis incidens történt. Barátom még gondolkodni se kezdett azon a kéz- és nyelvszónoklaton, amit az ilyen fize­tés megkíván, mikor háta mögül, egy sötét és titokzatos kuckóból orvul lányul valami szur- tos, szőrös mancs és szó nélkül kiveszi bará­tom szájából a csempészett osztrák cigarettát. — Az ördögbe! — riad meg a barátom. A mancs tulajdonosa vigyorogva előbu­vik. Apró, vigyorgó figura, nem tudni: su- hanc-e avagy idős férfiú. Afféle hegyikreién. Nagy cuppogással szívja a cigarettát. Most rövid, de intenzív szócsata fejlődik ki a kretén férfiú s a tisztes hölgy között, aminek folytán kiderül, hogy itt anya és édesfia csatáznak valamin. — Dohányt akarnak! — találja el a ba­rátom. Aminthogy úgy is volt. A vezérszerepet a vigyorgó férfiú vette át s a tisztes hölgy jelentősége, — megszűnvén háziasszonyi fel­adata, — háttérbe szorult. Barátom, miután hiába próbált pénzben alkudozni, végre is keservesen hámozott elő egy csomag dohányt zsákja mélyéből s kezébe nyomta a házifiunak. Ebben a pillanatban azonban a tisztes hölgy ugrott elő és valami­vel rikácsolóbb hangon, mint egy operaéne­kesnő, ráncigatni kezdte a dohányt. Anya és fia küzdöttek a pipadohány körül. Egyetlen pipa árvult a kuckón, amiatt folyt a harc. Ba­rátom egy ráadás dohánnyal azután nemhogy lokalizálta volna a családi harcot,, hanem még Prága, május 8. Tegnap a csehszlovák fővárosban nagyjelentőségű közgyűlés zaj­lott le: a bírák gyűlése. Ismeretes tény, hogy a bírák ftul vannak terhelve munkával, a ibiróhiány katasztrofális, a bírói független­ség az éthelyezhetősiég és gyenge dotálás következtében kérdésessé vált, a híréi szuk- kretszcencia nem kielégítő. Emiatt a bírák kongresszusa már a múlt esztendőben is óvást emelt s óvásának radikális hangja oly komoly testület részéről, mint amilyen a biráké, általános föltűn ést keltett. Magyar törvényhozóink élén Törköly József dr. és Grosschmid Géza dr. több Ízben tettek a parlamentben kísérletet a bíráskodás állapotának megjavítása érdekében, de a kisebbségi törvényhozók által támoga­tott javaslataik az igazságügyi kormánynál eddigelé süket fülekre találtak. A tegnapi közgyűlésen szintén az áldat­lan helyzettel való elégedetlenség jutott hangos kifejezésre. A szónokok egyéntelmü- leg megállapították, hogy inkább elmérgesitette. így állván a hadihely­zet, barátom csendesen szólt: — Gyerünk! Ezt a gyereket el fogja verni az anyja, amiért elvette a cigarettát és pipázni mer. Ebből látható, hogy barátomban erősen benne volt a családi jólneveltség és iskola­példákkal tudta igazolni az emberek csele­kedeteit. Otthagytuk az ellenfeleket. A tisztes öreg hölgy láthatóan fuldoklóit a dühtől, hogy fia rászokik a cigarettára. Eltisztult a köd eközben. Vékony résen mosolygott a nap s kettőzött iramban rohan­tunk a tóparton végig, messzi van még a Ha­lastó. Egy nagyobb csúcson megálltunk pilla­natig. A barátom visszanéz. Azután nyel egyet s csak annyit mond: — Nézd! Lent, a tóparton, a faház előtt az igyekvő és szorgalmas fin most gurította ki mamáját az ajtón s egy rossz seprőnyéllel döngette a tisztes öreg hölgyet, hogy a lengyel öt-tó visszhangzott bele! Döngette növekvő igye­kezettel. Szájából pedig merészen bodrődott a lenge pipafüst. — thy — — Pozsonymegye választmányi ülést tar­tott. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Pozsonymegye választmánya ma délelőtt Bella Metód zsupán elnöklete alatt ülést tartott. A tárgysorozaton 186 pont szerepelt, amelynek legtöbbje községi adó- és illetékügy volt s ezeket a választmány egy tömegben intézte el. Elhatározták, hogy Nagyszombat számára 785.000 koronáért megvásárolják a Roth-féle gyárral szemben lévő telket, hopv ezzel a vá­ros újabb kórházi telekre tegyen szert. A bol­gár károsultak részére tizezer korona segélyt szavaztak meg. A választmány jóváhagyta Pozsony városának azt a javaslatát, hogy uj víztartály berendezésére egy nagyobb telket vegyenek. A Komárom városának 1926. évi zárszámadás ellen beadott felebbezést eluta­sították. — Heves harcok a ruszinszkói cionisták beregszászi kongresszusán. Beregszászi tu­dósítónk jelenti: Az utóbbi két esztendőben megélénkült a ruszinszkói cionista mozga­lom, melynek vezérei azzal a szándékkal fogtak hozzá a cionista szervezetek kiépíté­séhez, hogy a ruszinszkói cionista tábort a lehetőség legszélsőbb határáig kiszélesítsék. Kezdetben Spiegel dr. munkácsi ügyvéd és Guittimann Mózes nagyszőllősi földbirtokos álltak a mozgalom étére, de nemsokára ha­talmas ellenzék támadt, amely kimondatta őket. A cionista tábor vezetését ekkor egy bífszonégytagú választmánnyal Sternibadh dir. munkácsi orvos vette át, ismét nekilendül­tek a szervezkedésnek, melyét azonban, mint a most lezajlott beregszászi kongresz- szus bizonyltja, ellentétek feszegetnek szét. Délután két órakor kezdődött a beregszászi cionista kongresszus és az izgalmas, heves viták belenyúltak a kora hajnali óráidba. Spiegel dr. és Guttmann Mózes, az egykori vezérek, heves támadásokat intéztek a mos­tani irányitás ellen, amelyet súlyos hibák­ban és mulasztásokban marasztaltak el. Többször összecsaptak a szembenálló cso­portok, mig sikerült megteremteni a közös platformot. A kongresszus egy huszonegy- taigu vezérlőbizottságot választott, amely a saját kebelében állít elnöklőt és lát hozzá a cionista mozgalom előbbreviteléhez s a ldö- aedi választások élőkószitéeéhea, semmi lépés nem történt a bíráskodás válságának megszüntetése irányában. A vezetőbi rák jelentéktelen pótlékai nem tekinthetők a dotálás kérdésének végleges elintézéséül. A bírósági tanácsok megszüntetését célzó tervet megengedhetetlen expe- diensnek minősítik. A bírák erélyeshangu határozati javaslata szőszerimt a következőket mondja: „Egészségünk, családjaink érdekében lelkiismeretűnk nem engedi meg, hogy a bírák tulerőltessék munkaerejüket és az igazságszolgáltatás menetét a per­rendtartás rendelkezéseinek áthágásá­val tartsák fenn.“ A bírói karral szemben elfoglalt hivatalos álláspontra jellemző, hogy az igazságügyminisztérium a bírák köz­gyűlésére nem küldötte ki képviselőjét. Már maga ez a tény is erősein hozzájárult ahhoz, hogy a közgyűlés a mellőzöttség érze­tével kezdte tárgyalását e a tárgyalás hang­ja mindvégig ilyen tóniusu maiadt. — Csecsek tábornok hadosztályt kap? A Ceské Slovo arról értesül, hogy Csecsek tá­bornok, a légi haderő főparancsnoka saját kérelmére elhagyja mostani állását és egy hadosztály parancsnokságát veszi át. — Halálozás. Mauiriitz Zeiiigimoodné szüli. Wiefi- seír Anna gö'ltaiidbiányiai lakos a napokban fia meg­látogatására Nyáregyházára utazott, ott Mrtellea miegfbetegediet!) s rövid szenvedés után elhunyt Halálát öt gyermeke, tfiz umokájia éls kiterjedt ro­konsága gyászolja. — Egy pozsonyi utazó háutelliem halála Kasoám. Kassai szerkesztőségiünk jelenti: Gábor Sándor, egy pozsonyi cég utazója, üzlleti utón. már napok óta Kassán tartózkodott. Pénteken éjjeli hirtelen rosszul lett, úgy, hogy Sdbalkhiáz-szállóbeli lakásá­ról az állaim! kórházba kellett szállítani. Még az éj jel miego perálték, de már nem lehetett segíteni rajta. Az elgennyesedett vakbél súlyos bél- és hash'ártylagyullladást idézett elő, amely reggelre végzett a 37 éves emberrel. Vasárnap temették. — Az ungvári ortodox zsidó teíinjplotuiífcau összevetne kdtek a rabbiváílaisztó pártok. Rusaiin- szkóti szerkesztőségünk táviratozza: Az ungvári or­todox zsidó templomban tegnap különös botrány játszódott le, amelynek a rendőrség beavatkozása vetett véget. A hitközségben napok Óta felipuska- porozta a h!ivők hangulatát a küszöbönálló rabbi- válaeZtás. Mint' rendesen, most is több jelöltet át tiltottak, akiknek hívei a hitközség ke'ieteín belül és kívül ádáz harcot folytattak. Tegnap a kiét fő­tábor között a templomban összetűzés támadt, amely általános verekedéssé fajult. A rendőrség behatolt a templomba és az egymásbagabalyodott tömeget szétválasztotta. A botránynak az egyházi és valószínűleg a Világi bíróság előtt is folytatása lesz. — A Hamburg—Frankfurt a/Main útvonalon, Kasseltől nem messze fekszik a világhírű Wil- dung-fürdő, mely egyike a legrégibb Európa speciális fürdőinek vese-, hólyag-, emésztési zavarok ellen. A világ minden tájáról jönnek a fürdőbe gyógyulást keresők, de sokan használják otthon is ivókúrának főforrásait: az Ilona- és György Vik- tor-forrást. — Tizenöt hónapi fogházra Ítélték Tausik Hermann volt kommunista képviselőt, Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Tausik Hermann volt kommunista nemzetgyűlési képviselőt, aki ellen harminckét rendbeli izgatás, hatóság elleni erőszak, lázitásra való felhívás és egyéb hasonló bűncselekmények miatt indult meg az eljárás, a kassai törvényszék tizenöt hónapi fogházra Ítélte. Tausik az ítélet ellen ielebbezéssel élt. — Ma kezdődött meg Budapesten a reformá­tus zsinat. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: Ma nyílt meg ünneppélyes keretek között a Lónyai-utcai főgimnázium dísztermében a refor­mátus zsinat, amelyen az egyháznak 46 egyházi és 53 világi vezetője jelent meg. A zsinatot Bal­tazár Dezső püspök nyitotta meg. Utána Dókus Ernő főgondnok beszélt, akinek javaslatára elha­tározták, hogy a zsinat tisztelgésre jelenik meg a kormányzó előtt. Délben tizenkét órakor fogadta a kormányzó a zsinat tagjait. Horthy kormányfő szívélyes szavakban üdvözölte a tizenkét év óta most először összeülő református zsinatot. Kérdés — Mondd, édes apikdm, mi a különbség külsőleg a tengeri betegség és a charleston között ? Ez is munka — Mióta megütötted a főnyereményt, egész nap nem csinálsz semmit? — Dehogy is nem. Délig alszom. Egy órakor reggelizem. Öt órakor ebédelek. Nyolc óráig kuponokat vágok, aztán kilencig sajnálom a szegény rokonaimat} tízkor pedig Mákszem, v­a—..MHijne—■■ 1928 május 9, ewrdn. ................................................................. 1 B ánfa - Gyópjrfürdö $ I ''MiimiHiiiiriiniiiiiiiiiiniiiiiiumiiuniimiiiuimuiilíiiiiiiiiiiiunHiiiiiiiiumiiinHi11' f h klimatikus gyógyhely a | város házi kezelésében ff | 382 méternyire a tenger p I színe felett, 6000 holdas fenyveserdo közepette. 1[ ] Vérszegényeknek, női bajok ;4 ellen, idegeseknek, rheumásoknak f és a légzőszervek hurutjainál a | legkiválóbb orvosok által javalva. I | Csehszlovákia legolcsóbb fürdötelepe. I J Teljes penzió naponként 37 korona. | z E I Kaszinó, sportpályák autó, fogat és a szórako- 3 J zások különféle nemei. Vasúti kedvezmény. | | Prospektust küld a fürdöigazgatóság \ | Bardiovské Kupéié. E = a Szezon kezdődik május végén és tart szép- % fi tember végéig. W I I ^'iiiíi*,Wii,,uMiinTríTiiM,i||iM,iiriM'iiTiií.|miriH.ii||iiiii/||i„.iirró,niTfóv;,,tnTivrrrnM Haver győzelme unndlrsch felüt Éger, május 8. A Bund dér Landwirte Bu- csauban kerületi pártgyülést tartott, melynek hi­vatalos szónoka Windirsch képviselő volt. A szu- détanémet I/andbund hívei ellenszónoknak Mayer Mayer József volt képviselőt jelentették be. Úgy Windirsch, mint Mayer beszédet aránylag nyu­godtan fogadták. A beszédek után kialakult vita azonban olyan vihart vert föl Mayer és Windirsch hívei között, hogy az elnök kénytelen volt áten­gedni az elnöki tisztet erélyesebb helyettesének. Ezután Windirsch hívei bizalmi indítványt nyúj­tottak be, melyet a jelenvoltak óriási többséggel elutasítottak.. Mikor Windirsch záró szó jogán vé­deni akarta a kormány politikáját, a zaj oly ele­mi erővel tört ki, hogy az elnök a gyűlést kény­telen volt hirtelen berekeszteni. Felmentették a szenei Rothermere-afíir vádlottfait Pozsony, május 8. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Tavaly történt, hogy Csizmadia József szenei gazda levelet kapott fiától, amely­ben a Pesti Hirlapnak azt az oldalát is elküdte, ahol a Rothermere féle térkép volt leközölve. A térképet megmutatta unokaöccsének, Molnári Lajos asztalosnak is. A csendőrség tudomására jutott az eset s államellenes tevékenység címén eljárást indítottak a szenei lakos ellen. Ma tárgyalta a pozsonyi törvényszék az ügyet. Silber- stein dr. védő utalt arra, hogy a Pozsonyban meg­jelenő Národny Dennik 1927 julius 31-iki számá­ban Ivánka Milán tollából nagy cikket hozott és ebben a cikkben leközölte a lap a Pesti Hírlap­ban megjelent Rothermere-térképet. Amit Ivánkának szabad, mondotta a védő, azt szabad akármilyen más polgárnak is. Különben ezt a térképet nemcsak a Národny Den­nik, hanem több más prágai lap is leközölte és terjesztette. Ez a térkép Szencen nem csinálha­tott bajt, mert hiszen ötven fillérért azt a Ná­rodny Dennikkel együtt akárki megvásárolhatta. A csendőrség túlbuzgósága teremti az ilyen ügyeket, amelyek csak arra alkalmasak, hogy elyvegyék az egyszerű emberek nyugalmát. A bíróság nem látott fenforogni bűncselekményt és ezért mindkét vádlottat a vád alól fölmentette. — Egy bajai kereskedő Délafrikában fantasztikus összegű örökséghez jut. Buda­pesti szerkesztőségünk telefonálja: Tizenöt évvel ezelőtt Délafrikában meghalt Stern Sá­muel, aki után hihetetlen örökség maradt hátra. A becslések szeriül az örökség értéke 240 millió font sterling és a hagyaték arany­bányákból, gyémántmezőkből, valamint kész­pénzből áll. Stern Erdélyből vándorolt ki kol- dusszegenyen DeiatriKába és ott rendkívül gyorsan meggazdagodott. Halála után nagy harc indult meg az óriási örökség után, mivel gyermekei nem maradtak. Közbejött a hábo­rú, amely alatt az örökség körül folyó harc lecsöndesült. A háború után Bors Simon bajai kereskedő bukkant fel az örökösök sorában, akinek felesége Stern közeli rokona. A múlt hetekben az aradi törvényszék egyik bírája és egy budapesti ügyvéd leutaztak Délafri- kába, ahol Bors Simon nevében tárgyaltak a dél afrikai kormánnyal. Megállapodás léte­sült, hogy a kormány az örökség kétharmad- részét Borsnak átadja s az örökség egybar- madrészét visszatartja. xx Bizalom dolga az ágytollak, kész ágyne- müek bevásárlása, mert jólétünk és egészségünk függ tőle. Ezért az ilyen dolgok bevásárlásánál kizárólag igazán megbízható céghez forduljunk. Mint ilyent ajánlhatjuk olvasóinknak Rudolf Bla- hut (Deschenitz 127. Bölinierwald) ágytoll-nagy- kereskedést. Ez a régóta ismert vállalat a nyers­anyagot kizárólag a termelőtől szerzi be, ezért szállíthat olcsón és jól. Számtalan elismerő és kö­szönőlevél bizonyítja ezt. Minden rendelést gond"' san elintéznek. Bővebbet hirdetéseink között r

Next

/
Thumbnails
Contents