Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-16 / 113. (1740.) szám

10 TmX^-MACSAtiFnRT.A]? 1928 májas !6, szerda. zx A szentföldi zarándoklat programja. In­dulás Bratislavából 1928. juniua 18. Az eddig hir­detett útirány helyett: Bratislava—Budapest—Bel- grád—Nis—Szaloniki—Athén. Indulás Pyráusből (Athén kikötője) junius 21. Tengeri utónkon a következő kikötőket érjük: Rhodos—Alexandria— Port Said -Limassol—Larnaca (Cyprus)— Mersina —Tripolis—Beyruth—Haifa. Ezen kikötőkben ha­jónk nappal több óráig tartózkodik, úgy, hogy az utasoknak módjukt .a lesz az illető kikötővároso­kat megtekinteni Érkezés Jaffába Jrtn us 28. — A Szentföldön a következő helyeket látogatjuk meg: Jeruzsálem—Betlehem—Kér. az. János—Je- richo—Jordán — Holttenger— Názáret -Tábor—Ká- na—Tibériás—Kafarraum—KárrneL — Visszauta­zás: indulás Jaffából julius 12, érkezés Pyrfiusban (Athén) julius 21. Bratislavába érkszünlr Julius 24. Részvételi dij 5.060 korona. Utazunk gyorsvo­nat III. oszt. és hajón szintén III. oszt. Ha valaki a hajón II. oszt akar utazni, nagyobb kényelmet és II. oszt ellátást óhajt, az fizet: 5.800 koronát — Jelentkezési határidő junius 1. Érdeklődők forduljanak ezen cimre: Komisariát Svátozemsk^, Presov, 2upa XX. FrantiSkánsky kláStor. — P. Böhm Brúnó, szentföldi kommiszárius, a zarán­doklat vezetője. xx Hölgyek figyelmébe! Dentscb József, Bra­tislava, Kecske-utca 7. Telefon 26-62. Első pozso­nyi speciál tartós ondoláció és hajfestő női fod­rász-terem. — „A csehszlovák állam törvényei és rende­letéi gyűjteménye*' hivatalos magyar fordításának 1927. évi 77. füzete most jelent meg a követke­ző tartalommal: 163. Hirdetmény, amellyel az utódállamok és a Külföldi Hitelezők Közös Pénz­tára között némely osztrák és magyar háború előtti államadósságok szolgálatának szabályozá­sáról kötött egyezmények közzététetnek. — 164. Rendelet a fénytizési tárgyak és cselekmények az 1927. évi április hó 28-án kelt, a T. ée R. Gy.-ben 43. sz. a. kihirdetett kormányrendelettel kibocsá­tott jegyzékének részleges módosítása tárgyában. — 165. Hirdetmény, amellyel a modr^-kameiíi (kékkői) járásbíróság működésének kezdete meg- állapittatik. A füzetet, melynek ára 1*12 Ki, a ' pénz előzetes beküldése esetén portómentesen megküldi az Államnyomda, Kosice. A gyűjtemény ' egész évi előfizetési ára 120*— korona. xx Szobránc-gyógyfürdő. Gyomor betegek, ; máj-, ep ©bajos ok szloveuszkói K'arlebadja. Glau- | bérséé, kénes, konyhasós források. Ivőkurák: | idült gyomor- ée bóléén tálul aknái, anyagoaepemeg- i betegedéeeknéL, kövérség, cuíkorbaj, köeovénynél, j ÉJreknesz esed ősnél. Rérueefürdök és isaappialklkoiá- ( sok: reuma, isiász, női bajoknál, izzadunányok eee- i tőn. A legmakacsabb idült bőrbajok szuverén für- < dője. Modern bidegriz^ógy intézet és ezjéneavae < fürdők. Masszázs. Villany- ée kvarckezelée. Fürdő- t orvoe Rueeay Gábor dr., v. egyetemi tanársegéd, j Elsőrendű keresztlány és rituális diétáé konyha. \ ViUanyvilágitás. Kinő. Poéta, telefon. VasuitáMd- < más: Uziborod, Nagymihaly. Mindem vonattól olcsó, r gyors autóbusz. Szezon május 15-től szeptember i 15-ág. Junius 15-ig és augusztus 25-től magánam- ] bereknek 35%, állami tisztviselőknek 35% ked- j vezmény. Junius 15451 augusztus 25-ig kedvez- x m'ény nincs. Kérjen prospektust, Fürdőigaagatóság t Sobrance, zsupa XX. — Agyonlőtte főhadnagyit, ordonáncát 8 az­után öngyilkos lett. Laibachból jelentik: Vukicse- j vics Szima alőrmester pénteken délután a lai- \ bachi gyalogsági kaszárnyában borzalmas véreng- j, zést vitt véghez. Az alőrmester rendetlen, fegyel- r mezetlen katona volt és egy legutóbbi fegyelem- c szegese miatt Vujics Radoszláv főhadnagy kihall- c gatásra rendelte az irodába. A főhadnagy meg- n dorgálta az őrmestert, aki szótlanul hallgatta a ö szidást, azután kiment a szobából, leakasztott egy X az előszoba falán függő katonai fegyvert és visz- d szatért. Három lövést tett a főhadnagyra, aki a r padlóra zuhant és nyomban meghalt. A tett elkö- 1, vetése után Vükcsevios a folyosóra rohant és a e szembejövő Trampusa Valentin ordonánckatonát A két lövéssel leteritette. Üldözőbe vették, mire fel- n mászott a háztetőre, onnan beszédet, intézett a ka- Is fonákhoz, elbúcsúzott tőlük, azután a puska csövét ö szájába illesztette és golyót röpitett. fejébe. Hol- A tan fordult le és zuhant az udvarra. s Használat előtt — használat után A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőr­ben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfol­tokat. Ezen arcot csufitó foltocskák sokszor elle­pik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségót. Kapható gyógy­szertárban, drogériában éB parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kő., nappali krém 10 Kö., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kő. Vigyázat 1 Csak valódit fogadjo - el! Gyermekkocsik í 30.—, 320.— és 430.-— korona árban kaphatók' Kovács áruházában, fllmavaká Sobota, Masaryk tér. Kérjen árjegyzéket! >zn>HÁz-Kö^v Kai>-RiRA, 51 A POZSONYI MOZIK MŰSORA: a Május 14—17.- REDOUTE: „Java varázsvilága.** a TATRA: „Gnttn.ann contra Appelbaum.** t- ELITE: „Bclfcgor.** II. rész. z --------:—?- Két prózai bemutató Budapesten . — Szeretők iskolája — Hatos ja — i Budapesrt, május. 3 Szeretők iskolája A Belvárosi SzkuMz gárdája elsőrangú vigjá­* tók-együttessó forrt össze. Finom játékstílus, ki­tűnő rendezés, megkapó díszletek, ötletes darabok j dominálják az intim kis színpadot, laseadkimt kü- " lön Belvárosi Szinfhóz-stilusTÓl beszólbetümlk már. ’ Kár, hogy oly kevés magyar vígjátékunk van, me­lyet a színház felhasználhatna és nagysikerű be­mutatókat e falak között még minidig Póriéiból im­portált darabok jelentenek. Legujlalblb bemutatójá­nak szerzőjéül André ée Gerbidon urakat olvas­hatjuk a ezinlapon. Kelten vannak, aminthogy a francia nehezen adja alább a sikerült bohózattól két eeeraőniél. A Szeretők iskolája van műsorán, ámde a eim hamis, mert csak egy szeretőről van benne szó s akkor is, aki pikánsait Vár e ciim utón, máris fordulhat vissza. Kedves, érzelmes darab ez, a könnyes nevetés mindennapi használatára', finom, franciás, — ha ugyan ez utóbbi jelző nem tuükoptatott már. A fiatal grófot mamája egy fe­nyegető házasságtól akarja megóvni, mivel szo­morú tapasztalata van többi menyének modern­ségéről'. A ház barátja a házasság ellenszeréül uj nőt ajánl s valóban: Alin gróf a család titkos el­határozásából megismerkedik egy kedves, üde pá­risi leánnyal. Ez a leány azonban nem kokott. A grófi ivadékot igazán szereti, a gróf is megszereti a leányt, aki szinte a prűdértáig kispolgári lesz, sőt annyira viszi, hogy lassatakint megismerkedik a család minden tagjával, akik titokban nagyon megkedvelték a leányt. A mama rajong érte leg­jobban s mikor egyszer a fiatalok között szakításra kerüli a sor, a család unisomo ellene van a szakí­tásnak, olyan harmóniát hozott a leány az egész fonni Idába. A leány sorsa annyira mindenkinek szi­vén fekszik, hogy végeredményben nem csodálko­zunk a darab rotmamtükuo, hiappyendes megoldá­sán: a fiatal gróf családi határozattal feleségül veszi a metressét, amit boldogan meg is tesz. 'Nem erkölcstelen a darab, nem is léha, Korképünk egyik vázlatának is mondhatnék. (Finom dialógu­sok, enyhe huimor, fel-feltörő szetotimieotaliiizmius jellemzik, több, mint a sablón-bohózat, viszont ke­vesebb, mint egy reprezentáns fezinmü. André és Gerbidon irtbak jobbat, de finomabban kedveset nemigen. A színdarab rendezőjéül a Szloreenszkón is ismert Rákoert Pál debütált áSkenreh 0on*hy Hamm#, üde, nagyon vonzó, bájos egyéniség a szín­padon, Dtelly Ferenc fiatalos, markáns partnere volt. Gőzön Gyula, Gs. Alszegfhy Irma sokat nevet­tették a publikumot. Marusja Mianusja kis orosz asel'éd, virgonc, wmoe, par­lagi virág. A kegyelmes aeszonytéknál szolgái s három férfi veszi körül Maruisíját... Platón, az idősebb fiú, komoly tudós, Borda, a vág gárdahad­nagy és Ivón is, akinek társadalmi foka mégis­csak közelebb van a kis cselédhez, a tiiszltijszolga. Szabad zsákmánynak tekintik, mindegyik a maga módja szerint járja táncát körülötte, mig Marusja öntudatlan boldogsággal viháncol közöttük. Ez Lew Urwamtzow darabjának megindítása. Nem volna a darab orosz, ha ez adottság után ne kerülne elő rögtön a probléma is: melyik férfié legyen hát a . lány? Legyen Boris szeretője? Iván szolga fele- ; eége? Avagy nevelje feleségül magának Piaion? i A család asszonya 'Ivánnak szánja. Boris időtöltés- ; nek akarja. Platón a maga feűeségéneflc, mert meg­látta a lányban a parlagon hagyott észtbeteeégeft, : örök női báját. Eddig az élőszó, azaz az^előjáték. ] A darab három félvonása tehát három különböző < szjinpadi kép, mondjuk, három befejezett novella, : amely Marusja három lehető útját vetíti elénk. Az J első utón Manusját Platón kineveli, külföldre viszi s mint bájos urhöOgy-feleségét hozza háza. A cea- j lód azonban megfbotnánkozfik a szörnyű messsali- j ámezotn és dacára Marusja mindén igyekező- , térnek, Platónnál együtt távoznia kell a házból, ; mert a küimös messzaldónsz márts veszélyezteti a család tervéit, két família békéjét. Marusját a csalód kitagadja. A második utón Boris szeretője 1 lesz a lóny, daloló, pezsgés kokott, akit Boris 6ze- i ret'ett el a csendes Platón elől. A lány titokban « még most is Platánt szereti, de Platón messze van. s Borisé nem sokáig maradhat azonban Marusja, t mert, egy szép napon udvariasan födkértik, hogy ne ? számítison többé a hadnagyra, akinek házasodnia i kell. Marusja tehát kiultasitott szerető lesz. A har- é madik ut az Iván útja, aki részeges férj, üti-veri v Mátrusjót, holott Marusja mér anya és megadó fle- z leeég. Iván toüváj lesz, csendőrök viszik el.. Ma- s ruisja egy tolvaj megszánt felesége marad... Me- v lyik hót a három ut közüli az igazi? — véti föl a 1 szerző a kérdést, de hrtisz ez önként adódik mór s n a szerző is errefelé terelte a darabot: Marusja is, j a közönség is, a szerző is a Platón utjót Választ- I jók, a szivtnek a az igaz szerelemnek, a lelki har- n mondónak ultiját. A szerző kerül: mindent, ami p giocere emlékeztetne e iigy a darab a kiegyensu- a lyozotitsiág haitóraJin marad, elrnéie, fordulatos, né­hol tuilsaentnimienltóilás, sokszor azonban megokol- A tan és fffliimpatifouisan vidám. Valóeziulüteg azon­ban kaphiatunk még szint etikuSabbat is a modern Z orosz drámairástól. Marwfejót az istenadta telhet- n eégü Somogyi Bogyó játszotta szivvel-léilekkel. B Miiirwlliárom alakjában meggy'ŐKŐ erejűi, ellenálllha- V tatilan müvészettet játszott. Platón diszkrét, upi' h alakját Toronyi Gyula adta nagyon szdimpatikusan. Mészáros Gizát az anya Bzerepéíben tapsoltuk meg­érdemelten. A többi szereplők is, legtöbbnyire a vidámabb reeezortból, nagyon jói alkatoazkiodtak az együtteshez. Szombathy Viktor. f -JS£MOK^ r Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN dr. Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN A frencséfifeplici sahkverseny Első forduló TrencséntepMc, május 15. a nmuzetközi sakkverseny sorsolását vasárnap este ejtették meg. A sorsolás a körvetkező eredményt.adta: 1. Zobel dr. (Nyitra). 2. Kosztios (Jugoszlá­via). 3. Sümdsch (Berlin). 4. Grünfeld (Rées). 5. Pokorny (Briinn). 6. Engel (Zólyom). 7. Steiner L. (Budapest). 8. Hőnlinger (Bécs). 9. Walter (Pozsony). 10. Réti (Köln). 11. Spielmann (München). 12. Hromadka (Prága). A hétfői első forduló a következő ered­ménnyel zárult: A Kosztics—Spielmann an­gol gyalogjáték érdekfeszitő küzdelem után remis-vei végződött. A favorit Réti vereséget szenvedett Sámisch-sel szemben. Sámisch ve- zérgyalognyitásával szemben Réti az indiai védelmet választotta. Gyalogelőnyt szerzett s azt nehéz végjátékban érvényesítette. A má­sik meglepetést az Engel—Steiner-játszma hozta. Engel a királyszárnyon gyalogtöbbletet szerzett s azt a torony végjátékban érvénye­sítette. Pokorny vezérgyalogjátékban nehéz végjáték után győzte le HönMngert. A Grün­feld—Walter-játszma szívós küzdelem után remis-vei végződött. A Zobel—Hromadka- játszmát elnapolták, mert Hromadka még nem érkezett meg. <_Sl>ORT~ _ Milyen lesz az idei nWimbledonu? London, május 15. A* idei wimbledoni világbajnoki tennisz- verseny junius 25-én kezdődik. A verseny me­zőnye az előjelek szerint minden eddiginél erő­sebb lesz, amit nagymértékben elősegít az is, hogy az olimpiászon nem lesz tennisztorna. A szakemberek óriási küzdelmet várnak Lacoste, Coehet, Tildén és Hunter között. A négy versenyzőnek egyforma esélye van a világ­bajnoki cimre, hozzájuk ötödiknek Borotra csat­lakozna, de a fiatal francia játékos idén állítólag az amerikai üzleti utat választja a világbajnoki verseny helyett A nagy küzdelem tehát Borotra nélkül fog lefolyni, de a küzdelem nívójából sem­mit sem von le Borotra távolléte. Pár nappal ezelőtt az ausztráliai válogatott játékosokat is olyan küzdőfeleknek tekintették, akik komolyan beleszólhatnak a világbajnoki ver­seny kimenetelébe, de az olasz—ausztráliai Davis Cup mérkőzés tapasztalatai nyomán Patterson, Crawlord, Hawkes és Hopman elveszítette favorit jellegét, ők is abba a középcsoportba sorolandók, amelyben óriási küzdelmet fognak vivni az előbb említett ausztráliaiak, Délafrikából Spence, Euró­pából Morpurgó, Kozseluh, Kchrling, esetleg Washer, Timmer, Worm, Moldenhauer, Buss és a francia erőlista élcsoportjából Brugnon és Landry. A hölgyversenyben kétségtelenül az amerikai Miss Helen Wills fogja a legelőkelőbb szerepet játszani, Alvarez, Aussem, Nuthall, Fry, Boumann, és Bennett számára csak a helyezésekért való küzdelem marad. Párosban az amerikai Tildén—Hunter-párnak igen nagy küzdelmet kell majd vívnia a francia Lacoste—Coehet-, vagy Coehet—Brugnon-párral, de igen nagy szerepet játszhat ebben a küzdelem­ben Kehrling is, ha a most is a nagy formában levő olasz bajnok Morpurgó-val startolna. A vegyespáros világbajnokságot alig lehet el­hódítani az amerikaiaktól, mert Wills kisasszony akár Tildén, akár Hnnter társaságában, a közötte és riválisnői között fennálló erőkülönbséggel az amerikai pár javára dönt, el minden küzdelmet. )( A Nyitrai AC közgyűlése. Nyitrai tudósí­tónk jelenti: Vasárnap délelőtt tartotta meg rendes évi közgyűlését a Nyitrai AC a Schiller- , szálló nagytermében. A jelentések során be- i számoltak az egyesület múlt évi működéséről. A i beszámolókból kitűnt, hogy az egyesület mérlegét sikerült egyensúlyba hozni, úgyhogy az egyesület ma aktív. A közgyűlés tudomásul vette a titkári , és pénztári jelentéseket és megadta a felment- j vényt a tisztikarnak, köszönetét mondva az ön­zetlen működésért és az egyesület felvirágoztatá­sáért. A jelölö bizottság ^indítványára egyhangúlag választották meg az uj vezetőséget. Diszelnökök: Napravil cukorgyári igazgató, Krausz Mihály malomigazgató, Schwitzer Simon földbirtokos. Elnök Haláchy Rez6Ő járási főnök. Alelnök Lángé Iván dr. ügyvéd. Intéző: Králik Emil. Ezenfelül megválasztották a 15 tagból álló vezetőséget és a póttagokat. A futballszakosztály intézője Kulisek, i vezetője Halasy Lipót dr. ügyvéd lett. )( A Tottenham Hotspnr Almelóban Hollandia A válogatottját 3:0 arányban legyőzte. )( India Davis Cnp csapata legyőzte Svájcot. Sürichből jelentik: Az India—Svájc Davis Cup nérkőzés harmadik napján Aeschlimann az indus 3obot 6:4, 1:6, 6:4, 6:2 arányban legyőzte. ; Vuarin azonban vesztett Sleen-nel szemben, úgy- j íogy az indiaiak 3:2 arányban győztek. j, * )( Coehet legyőzte Kchrlingct. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A francia-magyar ten- niszmérkőzés második napján Coehet erős küz­delem után legyőzte Kehrlinget. — A francia világbajnok az első meccset 8:6 arányban nyerte meg, amire Kehrling 7:5-el kiegyenlített. A ma­gyar bajnok azután visszaesett, úgyhogy Coehet 6:0, 6:3 szetekkel győzött. — Dánét Takátsot 6:4, 5:7, 6:2 score-ral győzte le. A férfipáros revans- játszma Kehrling, Pétery és Coehet, Dánét között 6:2, 7:9 arányban félbemaradt és befejezést sem nyer, miután a franciák Bécsbe utaztak. )( Froitzheim, a németek tennisz Altmeistere Baden-Badenben a dán Wormot 7:5, 6:4, 6:0 arányban legyőzte. )( A spanyol Alvarez Berlinben Aussem Cilly- től 6:3, 7:5 arányban vereséget szenvedett. Alva­rez Reznicseknével a nöipárost Aussem és Koh- nert ellen 6:2, 6:1 arányban nyerte. Kohnert kis­asszony Reznicseknét 6:2, 6:3 score-ral verte meg. )( Uj 400 méteres futó-világrekord. Los An- gelosból jelentik: A stanfordi olimpiai válogató versenyen Emerich Spencer 400 méteren 47 mp-el megjavította a világrekordot, amelyet Meredith 1926-ban 47.4-el állított fel. )( Halálos baleset a vivóversenyen. Brüsszel­ből jelentik: A bajnoki vivóversenyeken borzal­mas szerencsétlenség történt. A tőrvívás közben Lepaige vivő tőrje ellenfele, N e e f tüdejébe hatolt. Neef szörnyethalt. )( A Blackburn Rovers ellen Budapesten csütörtökön a következő magyar kombinált ját­szik: Baumgaertner (Szeged), Sternberg, Fogl III., Kálmár (Pesterzsébet), Bukovy, Schneider, Ströck, Takács II., Turay, Hirzer, Kohut. — A török olim­piai csapat ellen a következő együttes áll ki: Újvári, Takács I., Hungler II., Fuhrmann, Kiéber, Remmer, Rázsó, Jakube, Konyor, Bihamy, P. Szabó. )( Uj rekord a 400 méteres hátuszásban. Stockholmból jelentik: A norrköpingi uszóver­senyen Roland Johanson a 400 méteres hátuszás­ban 5:47.2 alatt megjavította a belga Blitz 5:59.2-ős rekordját. )( A Bolton Wanderer9 május 22-én kezdi meg Svédországban két hetes északi turnéját. Az angolok Göteborgban, Borasban, Stockholmban és Oslóban játszanak. )( Wills Helén Scheweningenben Boumannt 6:1, 6:2 arányban győzte le, mig Coucquercque Andersont 6:1, 6:3 score-ral verte meg. )( A bécsi nemzetközi tenniszverseny, ame­lyen a legjobb francia játékosok vesznek részt, tegnap kezdődött meg. Első nap a párisi Racing Club a rendező Park Clubbal vívott klubközi meccset George Artenst 3:6, 6:1, 6:4, Tarralva Salm grófot 3:6, 6:4, 6:4 arányban győzte le, s igy a franciák két ponttal vezetnek. A versenyre megérkeztek Prágából Hughes és Greig angol játékosok is, mig Coehet ma jön meg Budapestről. RÁDIÓMŰSOR aHMRBBBOBByBBanuascaa u%w CSÜTÖRTÖK PRÁGA: 9.00 Templomi zene. — 11.00 Ka­tonazene. — 16.30 Zene. — 17.50 Német előadás. — 19.30 A cseh dal, hangverseny. — POZSONY: 9.00 Templomi zene. — 16.30 Hangverseny. — 17.30 A pozsonyi trió hangversenye. — 19.00 Dalest. — KASSA: 9.00 Zenésmise a Dómban. — 20.05 Kamaraest. — BRÜNN: 9.00 Templomi zene. — 10.30 Népszerű hangverseny. — 19.00 Spanyol­est. — 21.00 Operettzene. — 22.20 Hírek. — BUDAPEST: 9.00, 16.45 Hírek. — 10.00 Róm. kát egyházi zene. — 12.00 Déli harangszó, utána kamarazene. — 15.30 Mezőgazdasági előadás. — 17.00 Budapest—Stambul futballmeccs. — 17.20 Kuruc dalok. — 18.00 Előadás a Stúdióból: A Káldy pipa, irta Zágon István. — Kék és piros, Herceg Ferenc novellájából. — 19.30 Blackburn Rovers—magyar válogatott. — 19.35 Beznák Aladár dr.: A tudomány és a jövő. — 20.05 Lóverseny- eredmények. — 20.20 Angol nyelvoktatás. — 21.00 A m. kir. budapesti 1. honvédzenekar hangver­senye az Angolparkból. — 22.40 Kurina Sírni cigányzenekara. — BÉCS: 10.30 Orgonaelőadás.— 11.00 Szimfonikus matiné. — 19.30 A pillangó kisasszony, Puccini operája. — ZÜRICH: 19.15 Katolikus szónoklat. — 20.00 Hangverseny. — BERLIN: 17.00 Tánczene. — 20.30 Zenekari hang­verseny. — 22.30 Tánczene. — STUTTGART: 20.30 Bécsi est. — MÜNCHEN: 20.00 Éliás, Mendelssohn oratóriuma. — KÖNIGSBERG: 19.30 Márta, Flotow operája. — RÓMA: 21.15 Boccaccio, Suppé operettja. — MILÁNÓ: 20.50 Zsuzsanna titka, Ferrari operája. — NÁPOLY: 21.30 Operett- előadás. — ZÁGRÁB: 18.00 és 20.00 Hangver­senyek. — KATTOWITZ és KRAKŐ: 17.45 Man­dolin-hangverseny. — 20.00 Hangverseny Varsó­ból. — 22.30 Hangverseny. —- LONDON: 19.45 Katonazene. — 22.35 Tánczene.

Next

/
Thumbnails
Contents