Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-28 / 99. (1726.) szám

8 eső «.pnra so, szóm na*. kreátornak megvan a maga jellegzetes színe. Molynenx a pármai Ibolya színét hívja vissza a múltból, ami kitQnő ötlet, mert ez az a szín, amely szőkéknek, barnáknak egyaránt jól áll. Kis estélyi ruhák ideális színe, mert se nem tul- sötét, se nem tulvilágos. Patou a banánzöldet sze­reti és feketével kombinálja. A „petit canard" '(kis kacsa) nevű világossárga Poiret színe. Nappalra visszatért a szürke, de nem hiszem, hogy le tudja győzni a drappnak mindazon árnya­latát, amely elválhatatlanul kis éri évek óta a nő­ket. Jók is ezek valóban és ha csak nem túlságo­san erős havannaszinről van szó, amely barnák­nak és színtelen szőkéknek valóságos átka, — jól is áll mindenkinek. Akár két éve, idén is az élénk színfolt diva­tosabb, mint maga az élénk szín. A közkedvelt vajszinen például muskátlivörös, szürkén bor­vörös. Velük versenyt virít a nők ajka, mely idén legszebb akkor, ha égő karminszinii. Madeleine. «cje >■ nifiwiiiirawiwm ■ 28 Április fsai%gF Szombat Hiti njilsa w ffiliiii A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Üdénkért (Corinne Griffith.) HVEZDA: Édenkert. (Bernauer-österreicher ope­rettje után.) FLÓRA: A ballet leánya. JULIS: Az éjféli menyasszony. LUCRENA: Ilyet még nem látott a világ! LIDO: A két arab gavallér. OLIMPYC: A keleti expressz. METRÓ: Titanic, 2-ik hét. SVETOZOR: Férfiak, vigyázzatok az özvegyekre! (Laura la Plante.) Mg nem találkozunk Mi nem találkozunk. Mi idegenek vagyunk. A sorsod más és más a sorsom. Köszönök neked, visszaköszönsz; így rázogatjuk egymás felé A barátság bevett sablonját. Mi nem találkozunk. Mint két párhuzamos vonal Futhatunk örökké egymás mellett, És mégis más leszel. Az okod más, a hited más. És más a lelked. Nem önthetem beléd keservem, mert neked is van [keserved. Az egyik viz, a másik olaj, amely csak szinleg [keveredik. Mi nem találkozhatunk, csak szavakat váltunk Hol szépet, hol borúsat. Simogatjuk egymást, olykor egymásba látunk, Civódunk is, ha önzésünk kirobban, De nem találkozunk. Mily furcsa is az élet sora S mily furcsa az, ha valaki kimondja: A szeretet tragédiája. Tamás Lajos. A magyar pártok építkezési iavaslata léiiéfi megoldta a komáromi lakás- Hiány problémáját Ki kell meríteni a szegénysorai népet a nyomor sülét odúiból! Komárom, április 27. (Saját tudósitónktól.) A komáromi szövet­kezett magyar pártok a város legutolsó kép­viselőtestületi ülésén indítványt nyújtottak be, amelyben több bérház építését hozták javas­latba. Ez a javaslat azt célozza, hogy a vá­rosban uralkodó lakásínségnek egy csapásra véget vessen. A javaslat 35—40 évre szóló törlesztése® kölcsönén alapszik, amely az épí­tésnek egy részét fedezné, mig a másik részt államsegélyből gondolják fizetendőnek. A lakásokat a város önköltségi áron adná bérbe, tehát a törlesztéses kölcsön annui­tásait kellene a haszonbéreknek fedez­niük. így azután 30—40 év múlva a város jövedel­mező Vagyontárgyak birtokába jutni anél­kül, hogy ezzel polgárait megterhelné. A komáromi építkezések jellegzetesen mutatják magának a városnak is a sorsát. Pár év óta a város határán kívül, a Vág partján szükséglakásokat kezdtek építeni az erre szo­ruló nagyon szegény emberek. Vályog, deszka és föld volt az építőanyaguk és az összetákolt kunyhóknak a belseje mutat­ja a nyomorúságot, mely ezen a telepen ural­kodik. A néphumor „Kabátfalvának** nevezte el ezt a legújabb városrészt, ahol a köz- biztonság és közegészség rgen gyenge lábon áll. Az építkezők másik része a pályaudvar­hoz közel, a Kisér partjain kezdett építeni és 50—60 ház emelkedett is már, a legtöbb egy szoba-konyha tipusu épület. Ezeknek a legnagyobb hibájuk, hogy a rendszeres terv nélkül épültek, szabályozási vonaluk nincsen, a házak legtöbbje alápincézve sincsen és nagyobb esőzés esetén udvarukat bizto­san elönti a megduzzadt Kisér vize. Közben a legszegényebb népoeztály a ka­tonai erődökbe húzódott, ahol nem kell lak­bért fizetni. Ezeken a tömegszállásokon irtózatos a nyomorúság. Egy-egy nagy Kodályban tiz-husz család lakik, ahol születés és halál váltakozva tarkítja a gyötrelme® napokat. Ezeket a proletárokat már nem hajlandó tovább megtűrni a katonai hatóság sem. A munkásbevándorlás azonban egyre tart és egyre jönnek a rajok; földönfu­tóvá tett földmunkások, akiknek munkahe­lyét megszüntette a földreform. Az uj építkezés megszünteti a lakásínsé­get egy, vagy két évre, de pár év múlva megint csak előáll a nagy bevándorlás követ­keztében a lakáshiány. A lakások felszaba­dítása és szabad forgalma lehetne az egyedüli orvosszer a lakásínség megoldására, mert eb­ben az esetben magánosok is szívesen épít­keznének, még bérlakásokat is. Ha sikerül tető alá hozni a lakásépítési ügyet, az a komáromi építőipar fellendülését jelentené és a többi iparágnak is nyújtana keresetet, ami évek óta hiányzik Komárom­ban. A város vezetősége most folytatja a tár­gyalásokat az építési kölcsön megszerzése iránt, amely a lakáskérdést ha nem is tel­jesen, de bizonyos időre megoldaná. T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! ""ÍS® Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illet­ve útlevelek meghosszabbítása végett mél- tóztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, Kórház-u. 44.-III. címre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: fl^-Praha, II., Pánská 12. III. eszközli. ELKOBOZTÁK A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAPOT. Lapunk tegnapi számát a prá­gai államügyészség a Michalko-gyilkossági bünpörről írott cikkünk egy szakasza miatt elkoboztatta. Az elkobzott számból második kiadást adtunk ki. — Magyarnyelvű protestáns istentiszte­let Prágában. Erdélyi Zoltán katonai evang. oegéd,lelkész április 29-én, vasárnap délelőtt fél kilenc órakor a prágai katonai ev. temp­lomban (Éheiny trh) magyarnyelvű evangé­likus és református istentiszteletet tart. — Emlékszobrot állítanak Hermann Ottó­nak, a kiváló néprajztudósnak. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: A magyar néprajzi társaság tegnap közgyűlést tartott, amelyen elhatározta, hogy mozgalmat és gyűjtést indí­tanak a társaság nagy megalapítója, Hermann Ottó emlék szobrának felállítására. — Meghalt egy magyar Írónő. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Kövér Ilona, is­mert írónő hosszas szenvedés után meghalt. Ma délután temetik a Rákoskeresztúri temető­ben a Budapest főváros által adományozott díszsírhelyen. — Amiauullah Szuvjettotrofezországhan. Mosóik vé­ből távlratOTTjáik: Amanulialh május 3-án érkezik a szovjetunió terül előre, hét napig fog tartó zikodiriii Mowlkvá'bain é* Pé tervár olt, azután Krím fétoigiei'é't JStotfatla meg, majd Töröikopszágon taenewzitülli hmmtokt hazájába. '' ..............."" — Hir Szilács gyógyfürdőről. Erről a szénsav- dus és hévvizii gyógyfürdőről azt a hirt adják, hogy a kitünően berendezett és közkedvelt Bris­tol- és Tátra-szállodákban és éttermekben első­rangú étlapból választott élelmezés, szép szobával együtt, elő- és utóidényben 46, főidényben 56 koronás árban kapható. Tejivócsarnok, diétikus konyha. Ügyeljünk a pontos címre: Bristol-Tatra üzemvezetősége, S'liaS. — Egy francia drámaíró halála. Párisiből táv­ira iozzátk: Fraqnois Guirel ismert drámaíró eziiv- szél'hüd'és következtében ma 74 éve® koráiban meg­halt. — A sajtó szerepe a másicdlik öngyilikofeisáigi. ankétéin. Budapestről jelentük: A belügyminiszté­rium az öngyilkosságok leküzdése érdiekében tar­tott második ankéten Tomceáuyii miniszteri taná­csos rendielet tér vezetet változatlanul elfogadták ugyan, de éles kirohanások hangzottak el a sajtó- szakasz ellen. Hír szerint az igazságügymiiniszté- riumnak az az álláspontja, hogy a sajtéval szem­ben nincs helye sem közigazgatásli, sem rendőréi­ről fenyíitő eljárásnak és legfeljebb kérni lelhet a sajtét, hogy az öngyilkosságokat csak abban az esetben közölje, ha valamilyen kiváló közéleti sze­replőről, vagy különös körülmények között történt öngyilkosságról van szó. — Egész Romániában fagyot jelentemeik. Bukarestből jelentik: Prede-ál és Brassó kör­nyékén egy napig tartó havazás volt. Egyéb­ként egész Romániában országszerte fagyot jelentenek. — Robbanás a gelsemkirehemi bárnyában. Gel- senkürdhenből táviratozzálk: A „Holland I—11“ ak­nában robbanás következett be, amely egy bánya- mester és kiét munkást megölt. Három könnyebben s egy negyedik munkás súlyosabban sérült mieg. — Kassán vannak a legmagasabb villany­árak egész Csehszlovákiában. Kassai szer­kesztőségünk telefonálja: A kereskedő és iparospárt szaktanácsa tegnap Bállá Mihály elnöklete alatt ülést tartott, amelyen szóba került elsősorban a kassai villany árának ügye. A szaktanács az egész köztársaság ré­széről beszerzett adatok alapján megállapí­totta, hogy az egész köztársaság területén Kassán vannak érvényben a legmagasabb vil­lanyárak. A szaktanács javaslatot terjeszt elő, amelyben a villanyárak leszállítását kívánja és követeli, hogy e tekintetben a pozsonyi vi­szonyokat vegyék alapul. A kassai villany­árak ugyanis Pozsonyhoz viszonyítva 150 szá­zalékkal magasabbak. A szaktanács ezután fogl atkozott a szociális biztosítás reformjával kapcsolatosan az ‘marosok, kereskedők éis azok alkalmazottai részére létesítendő önálló be- tegsegélyző pénztár kérdésével. Elhatározta egy ilyen önálló pénztár létesítését és ki is küldte azt a bizottságot, amelynek feladata lesz az előmunkálatok elvégzése. Ezután a szaktanács javaslatot tett arra nézve, hogy a felállítandó vásárcsarnokot a rendőrigazgató­ság udvarán és ne uj épületben helyezzék el. — A* álföldbirtokos — ékK®«rtolvaj. Budapest­ről jeleulük: Az eltmul't éjszaka a. főkapitányság detiekibirvjei egy elegáns fiatalembert tartóztattak le, aki üzentiványl Fái földbirtokos néven szere­pel, de kitűnt, hogy igazi névéin Mészáros Fái ée több pesti ékwzertizleitből nagyoibbértékii ékszere­ket lopott. A detektívek megkezdték terjedelmee bWiajötromáiaak össcöeáiliitiáigót. — Verekedés közben leszúrta a menyét. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A Kassa melletti Se-szta faluban Sándor Mihály ottani földműves és menye között hosszú idő óta tart a harag, aminek oka az volt, hogy a fiú apja akarata ellenére hozott asszonyt a ház­hoz. Tegnapelőtt este ismét veszekédés tört ki az öreg földműves és a fiatal menyecske között. A veszekedés hevében Sándor Mihály előrántotta disznóölő kését és a menekülni próbáló fiatal asszonyt a nyakán súlyosan megszurta. Beszállították a kassai kórházba, ahol élet-halál között lebeg. Sándor Mihályt letartóztatták.-- Harakirit követett el afeletti bánatá­ban, hogy összeveszett a feleségével. Pécs­ről jelentik: Schleicher József jómódú mohá­csi pékmester tegnap összeveszett a felesé­gével. Emiatt annyira elkeseredett, hogy ha­rakirit követett el magán, egy konyhakéssel felvágta a gyomrát. Életveszélyes állapotban szántották be a kórházba. — Folmmterttéík Schönhoíer Antal pozsonyi zongora-gyárost a csalás vádja alól. Pozsonyi szer­kesztőségünk telefonálja: A pozsonyi törvényszék Pasek-tanáosia ma délelőtt tárgyalta Sdhőnhofer Antali ismert zongora gyáros bümpeirét, akit a po­zsonyi jezsuiták csalásiért jelenteitek föl. Sdhön- hofer a pozsonyi jezsuitáktól javításra átvett egy hjaaimóniuimot, amelyet nem szolgáltatott vissza, hanem azt szorult anyagi helyzetében zálogházba tiette. A jezsuiták és a Salvatar egyházi dalegyte- Biüüet, amelynek állítása szerint a hiarmónium az ő tulajdona volt, visszakövetelték a harmóniijumot a mivel1 ennek foganatja nem' volt, csalásért föl je­lentették a zongoragyáirost. A mai 'tárgyaláson Sdhiödbofer azzal védekezett, hogy nem tudta, hogy a harmőnium a Salvnibor -dalegyesüileté. ö a jezsui­táktól kapta ezt javítás végett és zálogháziba azért tette, mert a jezsuiták neki több munkát nem fi­zettek ki. A bíróság kihallgatta Hidvéghy pátert, a hiree szónokot, aki azt vallotta, hogy a barmó- nium nem az övlék, hanem a Saivator-dalegyesü- letié. Sdhlönihofer dolgozott a jezsuitáknak a azért nietm fizettek neki, mert Sdhötahofer ki jelentette, hogy a jezsuita atyáknak ingyen Végez el minden munkát. A biróség Sdhőnhofer zongora gyárost fölmentet be a csalás vádija alól azzal az indokolás­sal, hogy nem cselekedett rosszhiszeműen, mikor a harméniumot visszatartotta a meg nem kapott munkadijak fejében. — SzlovemezkórA szökött egy sikkasztó debre­ceni főttiBBfcviiselő. Az Angol—(Magyar Bank debre­ceni gaibonakir endeíts égének vezetője, Czutnin An­dor, többszázmillió korona elsikkaszt áea után nyomtalanul eltűnt. A bank bejelentett^ a tisztvi­selő eltűnését és közölte a rendőrséggel, hogy vé- leiménye szerint Czutcrin, akt az elsikkasztott pénz egy részéit csehszlovák bankjegyekre váltotta át, valésZimüieg Szloveaszkóra szökött. A rendőrség elfogatóparancsot adotj ki a szökevény ellen. — Egy pozsonyi Mvaitalnoík összeesett ée meg­halt az irodahelyiségben. Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonálja: Ma délben tizenkét őrataxf a po­zsonyi Siemens és Sdbudkert-mttvek irodabielyiöé- giébem öeszeeeett Dtreven Ferenc 34 éves hivatal­nok és mire a mentők megérkeztek, már halott volt. Drevem Ferenc, aki a pozsonyi! dóm karmes­terének a fia volt, már régóta büdőhajbaa saem­yieidöta MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A keleti légáramlat következtéiben Közép euró pá­ban a hőmérséklet csökkent és a felhőzet növeke­dett A köztársaságban a hőmérséklet maximuma Pozsonyiban 17, Prágában 16 fok vélt. 4 mim.-ca csapadékot Nyitna és Prémesén környékéről jelen­tettek. — Időprognózis: Túlnyomóan felhős, kevés csapadékkal!, mérsékelt miéiig, délkeleti szél. — Sikkasztásért hathavi fogházbüntetésre ítél­tek egy budapesti ügyvédet. Budapestről jelentik: Az Ügyészség sikkasztás bűntettével vádolta meg Ráca tüdőm dr. ügyvédet, aki ügyifele, Földesei Sám- dornjé nevében 17,000.000 koronát vett fel ée eb­ből' 9,000.000 koronát jogtalanul magának tartól* meg. A tegnapi főtárgyaláson a:o ügyvéd azzal vé­dekezett, hogy abban az időbem súlyos idegbeteg voilt, hónapokig nem tudta irodáját ellátod és ügy, történt meg, tulajdoniképpen rajta kívül' álló okok­ból, hogy a 17,000.000 koronáival nem számolt e'l nyomban. A bíróság sikkasztás bűntettéiben mondta ki bűnösnek az ügyvédet és hatba vti fogházíbünite- téere Ítélte el. — öngyilkos lett, mert nem tudta kifizetni munkásait. Budapestről jelentik: Welvárt Sándor 'építési vállalkozó rossz üzletmenet miatt fizetési nehézségekkel küzdött. A • legutóbb nem tudta munkásait kifizetni és emiatt annyira elkesere­dett, hogy kalap és kabát nélkül' elrohant hazulról és a lajoemizsed vonat elé vetette magát. Még élt, amikor rátaláltak és kórházba szállították, de az orvosok már neon tudtak segíteni rajta és tegnap délután meghalt. — Az Ethnographia. A kisebbségi magyarság körében is föllendült az érdeklődés a magyar néprajz iránt, nem lesz tehát céltalan felhívni a magyár nagyközönség figyelmét a magyar népraj­zi kutatás szakszerű folyóiratára, az Ethno- graphiára, melynek etimológiai részét Solymossy Sándor, tárgyi néprajzi részét pedig Bátky Zsig- mond szerkeszti. A folyóirat negyedévenkint je­lenik meg Budapesten. A nemrég megjelent leg­utolsó szám tartalma többek között a következő: Solymossy Sándor: A „vasorru bába“ és mitikus rokonai. Harsányi István: Uj adatok a Cserebo­gár nóta korához és változataihaz. Szendrey Zsig­mondi Szatmármegye néphagyományai. Kessler- Balogh Edgár: A ruszinszkói „szüzgulyahajtás". Kisebb közlemények: A nagypénteki mosakodás. A Medárd-napi esőhöz. A „villő“ szó ősmagyar vonatkozásai. A régi szlovák épitőáldozat emléke. Népi szövegek: Szatmár-megyei népdalok. Csufo- lóló versrészlet régi feljegyzése. A halál országa (monda-mese). Négy kis szegedi monda Mátyás királyról. Ugyanilyen gazdag a tárgyi néprajzi rész is. A folyóirat tartalmazza a Magyar Nép­rajzi Társaság kisebb közleményeit is. Az Ethno­graphia évi előfizetése 12 pengő. Előfizetési dijak a Magyar Néprajzi Társaság pénztárához irányi- tandók (Budapest, VIII. Muzeum-körut 14-16. Magyar Nemzeti Muzeurn Gazdasági Hivatala). A folyóiratot csehszlovákiai előfizetők is mindé* nehézség nélkül meghaphatják. — Nagy Pál füleki állami igazgató-tanité bűnügyéhez. Nagy Pálnak, a füleki állami elemi iskola igazgató-tanítójának ismert bűnügyével kapcsolatban az A Reggel és a Kassai Újság című napilapokban, továbbá a Jövő cirnü ruszinszkói hetilapban bizonyos közlemények jelentek meg, amelyekkel szemben a füleki róm. kát. egyház- község képviselőtestülete nevében Zsupkó Mihály hitközségi főgondnok és Kovács József hitközségi godnok következő nyilatkozatuk közlésére kérték föl lapunkat: „Kijelentjük, hogy a Kósa P. Szal- \átor szentferencrendi zárdafőnök és plébános személye ellen irányuló lapközlemények téves és egyoldalú információkon alapulnak. Nagy7 Fái áll. igazgató-tanitó ügye közönséges bűncselekmény és semmiesetre sem személyi affér az igazgató-ta­nító és a plébános között. Kettőjük ellenséges viszonyáról szóló állítások tarthatatlanságát mi sem bizonyítja jobban, mint az a közismert tény, hogy egyrészről éppen Kósa P. Szalvátor volt az, aki egy félévvel ezelőtt egyedül exponálta magát Nagy Pál kántorrá választása érdekében; más­részt viszont Nagy Pál volt az, aki a tanév kez­detén a megüresedett állami iskolagondnoksági elnökségre Kósa P. Szalvátor plébánost ajánlotta a tanfelügyelőségnek. Mi helybeliek az esemé­nyek közvetlen szemlélői és pontos ismerői va­gyunk és tudjuk azt, hogy lelkipásztorunknak fájt az, hogy a bűnvádi eljárás lefolytatásával az ár­tatlan család is szenvedni fog, ennek dacára egy ilyen bűncselekményt elhallgatni épp oly sulyo9 vétek, mint elkövetni, azért úgy mi, mint Fülek község összlakossága a legnagyobb hálával és el­ismeréssel tartozunk lelkészünknek, hogy férfias bátorsággal az ügyr^ napfényt derített. Kijelent­jük azt is, hogy minden, az ügyből kifolyólag az ellene irányuló személyes támadással szemben kö­telességünknek fogjuk tartani őt megvédelmes- ni. Épp úgy az említett lapok cikkeiben enniteft egyházi főhatóságokhoz intézett feljelentésekre is a hitközség fog megfelelő választ adni.“ — „A csehszlovák állam törvényei és ren­deletéi gyűjteménye" hivatalos magyar fordításá­nak 1927. évi 66. füzete most jelent meg a követke­ző tartalommal: 143. Hirdetmény az 1919. évi áp­rilis hó 15-iki keletű huszkoronás államjegyek be­vonásáról. 141. Rendelet az 1924. julius hó 14-ón kelt, a T. és R. Gy.-ben 116. sz. a. kihirdetett, a közúti alapról szélé törvény végrehajtásáról. 145. Hirdetmény a felebbezési bizottságok alakításá­ról. 146. Rendelet, amellyel a szeszfőzdékben elő­állított alkohol hivatalos megállapítására a Zehr- rendszerü ellenőrző mérőkészülék használata nieg- engedtotik. A füzetet, melynek ára 7.72 kor., a pénz előzetes beküldése esetén portómentesen megkül­di a kassai Államnyomda. A gyűjtemény egész évi előfizetési ár* 120 koron*

Next

/
Thumbnails
Contents