Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)
1928-04-19 / 91. (1718.) szám
1928 április 19, csütörtök. ■aK»g«Ma!Mt«nrai»mnwiMW Letartóztatták az orgazdasággal gyanúsított ®í • 1 1 1rrfl 1 •• ^ 1 milliomos nyitrai kereskedőt s bunugyi zár aia vették vagyonát A ssyomozás sxáki átvezetnek több szloveis^kói városba — Lefoglalták Berger kereskedő üzleti könyveit — BUDAPESTI IMIl—MBBM mimiíözi VASÁR Nyitra, április 18. A nagy port feléri nyitrai ponyva- és zsáMopási ügyben filmszerű gyorsasággal és változatossággal peregnék az események. A nentdőrcég erélyes és gyors közbelépése (megakadályozta a bűnjelek eltüntetését és a seregével gyűlő terhelő adaték tegnap Berger Hermáim, a dúsgazdag nyitrai gabonakereskedő letartóztatására vezettek. Érdekes, hogy a szövevényes bűnügyet, amelyben a rendőrségi tegnap a harmadik letartóztatást foganatosította, a véletlen pattantotta kL Schlesinger Mór szolga évtizedeken fit Fi- söher ponyva- és zsákkereskedő szolgálatában állt s a cégtulajdonos vakon bízott a régi munkásban. A cégtulajdonost a közelmúltban felkereste egy munkásasszony, aki zsákfoltozó munkára ajánlkozott. „Nincs szükségem uj munkásra — válaszolta a kereskedő —, mert ami javítási munka adódik, azt az én régi emberem is ed tudija végezni." A munkásasszony gúnyosan elnevette magát és megjegyezte: „Az a tolvaj Schlesinger ?“ A cégtulajdonos kikérdezte az asszonyt, aki elmondta, hogy a szolga több vásáros kereskedőnek adott el ponyvákat, amikhez nem juthatott tisztességes utón. Fischer megdöbbenéssel szerzett tudomást a becsületesnek hitt háziszolga megtévedéséről és nyomban revíziót tartott a raktárban, ami azzal a meglepő m egállá pi tás sál járt, hogy a készletből nagymennyiségű ponyva és zsák hiányzik. így indult meg a bűnügyi nyomozás lavinája, amely egymásután sodorta el Berger Hermann terménykereskedő fiát, a hűtlen háziszolgát és végül magát a dúsgazdag ember hírében álló kereskedőt is. Lapunk tegnapi számában beszámoltunk a nyomozás újabb fordulatáról és megírtuk, hogy a nyitrai rendőrség egyik nyomozója Érsekújváron lefoglalt 185 zsákot, amikben zab- küldemény érkezett Berger Hermann érsek- újvári raktára részére. A szállítmány átvételénél megjelent Berger kereskedő is és mikor a detektív közbelépett, a kereskedő annyira zavarba jött s elvesztette fejét, hogy viselkedésével szolgáltatta maga ellen a legsúlyosabb bizonyítékot Félő volt, hogy kárt tesz magában és ezért a d etektiví el ügyelő a hely színen őrizetbe vette és visszavitte Nyitrára. A nyomozó re n d őr ti s ztviselő órákon át faggatta a kereskedőt, aki igyekezett jóhiszeműségét igazolni, de a feltorlódott terhelő adatok mind ellene szóllak. A háziszolga és Berger Simon, a kereskedő fia, megismételték terhelő vallomásukat, amelyekből kitűnt, hogy a Fischer-cégtől lopott zsákokat és ponyvákat Berger gabonakereskedő vásárolta meg a szolgától. A többórás kihallgatás után Berger Hermannt a rendőrség előzetes letartóztatásba helyezte és lakására detektívet küldött, aki házkutatást foganatosított Lefoglalták a kereskedő üzleti könyveit és egész üzleti levelezését és a nyomozást ezek alapján kiterjesztik azokra a városokra, ahol a kereskedő üzleti összeköttetést tartott fenn. A rendőrség így akarja megállapítani, nincs-e a Berger-oég üzletfeleinek birtokában lopásokból származó ponyva és zsák. A károsult jogi képviselőjének előterjesztésére elrendelték Berger Hermann vagyonának bűnügyi záralávételét és a rendelkezést tegnap végrehajtották. A többszázezerkoronás lopás részleteinek felderítésére a rendőrség tovább folytatja a nyomozást. , 1028. április 28-141, májas 7-lg A MAGYAR IPAR BEMUTATÓJA I Számos külföldi kiállító. — Vámszabadok tár. Külön csoportok > a) átépítés t») körséjjtejlesitéa ej bö-és energiagazdálkodás e) agrárexport és d) rádió számára. UTAl&tl KEDy*ZM£NYEK i ^5 °|0 a csehszlovák vasutakon, 50 °L, a magyar vasutakon és a D. D. S. G. valamint a M, F. T. R. ha ozási vonalain, úgy az oda mint a visszautazásnál, vízummentes “atákÁtlépés : A vésiirlgazolrány ára: 24.— KC. Felvilágositások és vásárigazolványok kaphatók: Budapesten: a Vásárirodánál, V. Alkotmány utca í SVarj; Schcnkcr & Co., II., Hybernská ul. 4. ICraíisIava : a Prágai Csehszlovák - Magyar Kereseke- dclmi Kamara bratislavai fiókja, Komensáého Namestie C. 1. és Wolf Gerő dr., Kereskedelmi és iparkamarai főtitkár. KoSice : Dr. Siposs Aladár kereskedelmi és iparkamarai főtitkár. Hatra etnelRffliif a kiistk^és avanuía miatt kassái is kirnpikin letartóztatottak száma Csapon eifosták Homofev ZoMán budapesti egyetemi hallgatót Kassa, április 18. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Kassán és környékén kémkedés miatt letartóztatottak száma mór hatra emelkedett. A csapi vasúti állomáson letartóztattak Homoky Zoltán budapesti egyetemi hallgatót, aki húsvéti szabadságidejét Szlovenszkón lakó szüleinél töltötte és éppen Budapestre akart visszautazni. Homokinál, aki a Verbőczy-egyesület tagja, megtalálták az egyesület jelvényét. Beszállították a kassai ügyészségre. Ez az újabb letartóztatás széles körökben nagy feltűnést keltett és nem hiszik, hogy alapos komoly gyanú merült fel arra nézve, hogy Homoky bárminemű kémkedésben is részt vett volna. Oroszországban halálra ítéllek egy monarebtsta emigránst Moszkva, április 18. A minski forradalmi törvényszék halálra Ítélte az illegális utón Oroszországba visszatért Michajlov orosz mon archistát kémkedés és ellenforradalmi tévé kenység miatt. Két vádlottársát öt-öt évi fog ságra ítélték. HonsfrepSr ukrán és fehérorosz kommunisták ellen Varsó, április 18. Tegnap kezdődött meg Biarystockban az a monstrepör, amelynek 136 ukrán s fehérorosz kommunista vádlottja van. A tárgyalásra 250 tanút idéztek be. A vádirat 419 Írógépeit oldalt tesz ki. A vádlottakat tiz varsói ügyvéd védi. A bírósági épületet, amelyben a tárgyalás folyik, erős rendőrosztagok védelmezik. pében" — villant át a gondoláit a gazda agyún. „Innen ugyan nem menekülsz beste lelke!" — ordította és vasviMát ragadva rohant a var ángy osbéká ra, melyet a vasvilla hegy évei darabokra szaggatott. Reggelre hire ment a faluban, hogy a gazda megölte g boszorkányt. Portától portáig szállt a hír, mig a falu másik végéből egy másik hiir keresztezte: N. N. falusi gazdálkodó udvarán a hajnali órákban számtaUm sebtől u érezve, eszméletlen állapéiban találták a■ gazda anyósát. Senki sem tudta, mi történt az asszonnyal. A nép képzelete lázasan dolgozni kezdett és rövidesen megtalálta a Tejtély magyarázatát: a baszorkánylesen álló gazda a varrni,- gyovbéka képébe bujt, asszonyt tette csúffá. Ez kétségtelen, mert hogy is történhetett volna máskép? N. N. gazda azonban nagyon szivére vette a szóbeszédet. Az anyós ugyan nem kedves személy a családban, de az már mégis szé- j gyen, ha kisül róla, hogy boszorkány. A gaz- i da felkerekedett és meg sem állt egy nagy- kaposi ügyvéd irodájáig, ahol is előhozakodott a kéréssel: l — Fogja be ügyvéd ur a falu száját ezzel a bőszorkányhistóriávail. : Az ügyvéd felvette a panaszt, de addig n,e<m ‘ indítja meg a pert, míg az összeszurkált, agybafőbe dorongolt anyós eszméletre nem ’ tér és el nem mondja titokzatos esetének hí- 1 teles történetét. Addig ’ a faUubign nagy becsülete van D. J. gazdálkodónak, aki szembe szállt a boszorkánnyal és csúffá tette. A falusi nép bizakodással készülódik a boszorkányperre, amely évszázadok múlva ls- ’ mét a bíróság elé kerül, de most már a bíróság nem veti alá a gyanúsított asszonyt a tűzés vizpróbának. Az elasz ScépwisiíiüSs a martai’ paflastsufifeeii A kép¥iselőház ékesen ünnepeibe az olasz vendégeket — Ei szociáldemokraták éles közbess&Eásokkai zavarták az ülnnsp- lást — Appony5 megbélyegezne a szocialisták viselkedését Budapest, április 18. (Budapesti szerke'zitős égünk telefonj©lengése.) Az oilaisz képviselők a kora délután órákban megjelentek a képviselőiház előcsarnokában, ahol Zsitmy Tibor elnök francia nyelvű beszédben üdvözölte az olasz vendégeket. Cippieco szenátor olasz nyelven válaszolt az üdvözlésre és kijelentette, hogy a magyar nemzethez, mint testvérnemzethez jöttek el. Az olasz képviselőket ezután a képviselőház háznagya felkisérte a parlament karzatára. Az ülésteremben lévő egységespárti képviselők, amikor észrevették aiz olasz képviselők megjelenéséit, frenetikus tapsban törtek ki és Mussolinit éljenezték. A baloldali ellenzék a tüntetésben nem vett részi. A szocialisták tüntetőleg ülve maradtak, Propper Sándor ezt kiáltja az olasz vendégek félé: — Le Matteoti gyilkosaival! Peyer Károly Áldatlan ember vére tapad hozzájuk. Rotherusbein Mór: Le a diktatúrával! A szocialista képviselők közbekiáltásaira óriási zaj támadt az egységes párton. „Nem szégyenük magukat" — kiáltják a szociáldemokratáik padsorai felé. Majd az egységes párt és a jobboldali pártok felállanak és viharosan éljen zik Mussolinit és Olaszországot. A lelkes tüntetés után Hunyady Ferenc gróf emelkedik szólásra, aki szóvá teszi a szocialisták furcsa viselkedését és kijelenti, hogy a magyar vendégszeretetet beostelend- tették meg. Malasits Géza szociáldemokrata képviselő válaszol a felszólalsára. Apponyi Albert gróf szólalt fel ezután, aki szintén megbélyegezte a szocialisták viselkedését. i Ez ismét egyike azoknak a hibáknak— mon- | dertta — melyeket szocialistáink elkövetnek. : U.jbál elkülönitik magukat a szociáldemokra- S Iák a nemzet zömétől, amit nem tart hélyes- ! nek. Az ülés ezután tovább folyt és folytait- i tak a költségvetési vita tárgyalását. Boszorkány-mese kísért a nagykaposi járás egyik községében Véres tejet ad a tehén — A szétdarabolt varangyosbéba és a félholtra vert anyós — Bíróság elé kerül a boszorkány-per UngváP, április 18. (Ruszituszkói szerkesztőségünktől.) Kálmán király annakidején ugyan kategórikusan kijelentette, hogy „boszorkányok pedig nincsenek", azóta jó pár száz esztendő telt el, a boszorkányokról szóló mesék még ma is kedvelt témái a falusi ku- koricafosztóknak. Köteteket lehetne összeírni azokról a boszorkányhistóriátoróil, melyek a falvaik népének képzeletében teremnek. A rádió és az óoeánrepülés korszakában vannak még eldugott, isi enh-á tamegetti községiek, ahol eleven erővel él a boszorkányhit. Egy Nagyka pos melletti községben például napok óta egyébről sem beszélnek, mint arról a dajkaimesélbe illő boszorkán ytörténetről, amelynek áldozata pár nap óta eszméletlenül hever a kórihásban, D. J. falusi gazda a napokban arra a különös megállapításra jutott, hogy tehenét, amely véres tejet adott, a boszorkány megrontotta. A gazda nem ijedt meg a boszorka üzelmeitől, hanem, hogy a rontástól a többi jószágot megvédje, éjjel-nappal lesben állt az istállójában. Fültövön akarta csípni a boszorkányt, hogy örökre lehetetlenné tegye. Jó pár éjszakát állt már boszorkánylesen, amíg néhány nap előtt fáradozását siker koronázta. Az istálló ajtajában gyanús neszt figyelt. Közelebb ment a nyitott ajtóhoz és a félhomályban látta, hogy egy hatalmas vaívmgyds béke mászik ki aa istálló küszöbén. y&i tesz . a boszorkány yarangyos 'béka kéE$9 bécsi lap a cáfolatok ellenére Is Fennfartia a jugoszláv klrálv bstessíséröl szőlő híreket Becs, április 18. A bécsi Freiheit cimü lap vezető helyen szenzációs cikket közöl Sándor jugoszláv király gyógyíthatatlan elmebajáról. A lap azt írja, hogy a király üldözési mániája napról-napra fokozódik. Már hetek óta nem alszik és attól fél, hogy katonai összeesküvést szőnek ellene, amely ugyanolyan krízisbe vinné Jugoszláviát, mint 1914-ben. Mihajlovics dr., a király háziorvosa, pár nappal ezelőtt Bécshen időzött s erélyesen cáfolta ezeket a híreket, amelyeket azonban a lap továbbra is fen-tart. A jugoszláv kormány a lap értesülése szerint törvényjavaslatot készít elő, amely a király betegségével van összefüggésben és amelyet rövidesen a szkupstina elé terjesztenek. A javaslat döntő fontosságú módosításokat eszközöl az alkotmányon, amennyiben kimondja, hogy a királyi hatalom gyakorlását a régenstanács veszi át az esetben, ha a királyt bármilyen körülmény is akadályozná királyi jogköre gyakorlásában. — Sywyvy tábornok Marokkóban. A ceehszto- vák itó várató iroda Parisból jelenti: Syrovy tábor- nők, a csehszlovák hadsereg vezérkarának rcn&ke, tegnap Casablancába érkezett és tenuibnányi körutat tesz Ikanda-Marokkóban, hogy az ottani kafax naá biztonsági Jötezkedésékteel megismerkedjék, i 7