Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-19 / 91. (1718.) szám

1928 április 19, csütörtök. ■aK»g«Ma!Mt«nrai»mnwiMW Letartóztatták az orgazdasággal gyanúsított ®í • 1 1 1rrfl 1 •• ^ 1 milliomos nyitrai kereskedőt s bunugyi zár aia vették vagyonát A ssyomozás sxáki átvezetnek több szloveis^kói városba — Lefoglalták Berger kereskedő üzleti könyveit — BUDAPESTI IMIl—MBBM mimiíözi VASÁR Nyitra, április 18. A nagy port feléri nyitrai ponyva- és zsáMopási ügyben film­szerű gyorsasággal és változatossággal pe­regnék az események. A nentdőrcég erélyes és gyors közbelépése (megakadályozta a bűnjelek eltüntetését és a seregével gyűlő terhelő adaték teg­nap Berger Hermáim, a dúsgazdag nyit­rai gabonakereskedő letartóztatására vezettek. Érdekes, hogy a szövevényes bűnügyet, amelyben a rendőrségi tegnap a harmadik letartóztatást foganatosította, a véletlen pattantotta kL Schlesinger Mór szolga évtizedeken fit Fi- söher ponyva- és zsákkereskedő szolgálatá­ban állt s a cégtulajdonos vakon bízott a régi munkásban. A cégtulajdonost a közel­múltban felkereste egy munkásasszony, aki zsákfoltozó munkára ajánlkozott. „Nincs szükségem uj munkásra — válaszolta a ke­reskedő —, mert ami javítási munka adó­dik, azt az én régi emberem is ed tudija vé­gezni." A munkásasszony gúnyosan elne­vette magát és megjegyezte: „Az a tolvaj Schlesinger ?“ A cégtulajdonos kikérdezte az asszonyt, aki elmondta, hogy a szolga több vásáros ke­reskedőnek adott el ponyvákat, amikhez nem juthatott tisztességes utón. Fischer megdöbbenéssel szerzett tudomást a becsü­letesnek hitt háziszolga megtévedéséről és nyomban revíziót tartott a raktárban, ami azzal a meglepő m egállá pi tás sál járt, hogy a készletből nagymennyiségű ponyva és zsák hiányzik. így indult meg a bűnügyi nyomozás laviná­ja, amely egymásután sodorta el Berger Hermann terménykereskedő fiát, a hűtlen háziszolgát és végül magát a dúsgazdag em­ber hírében álló kereskedőt is. Lapunk teg­napi számában beszámoltunk a nyomozás újabb fordulatáról és megírtuk, hogy a nyitrai rendőrség egyik nyomozója Érsek­újváron lefoglalt 185 zsákot, amikben zab- küldemény érkezett Berger Hermann érsek- újvári raktára részére. A szállítmány átvé­telénél megjelent Berger kereskedő is és mikor a detektív közbelépett, a kereskedő annyira zavarba jött s elvesztette fejét, hogy viselkedésével szolgáltatta maga ellen a legsúlyosabb bizonyítékot Félő volt, hogy kárt tesz magában és ezért a d etektiví el ügyelő a hely színen őrizetbe vette és visszavitte Nyitrára. A nyomozó re n d őr ti s ztviselő órákon át fag­gatta a kereskedőt, aki igyekezett jóhisze­műségét igazolni, de a feltorlódott terhelő adatok mind ellene szóllak. A háziszolga és Berger Simon, a keres­kedő fia, megismételték terhelő vallo­másukat, amelyekből kitűnt, hogy a Fischer-cégtől lopott zsákokat és ponyvákat Berger gabo­nakereskedő vásárolta meg a szolgától. A többórás kihallgatás után Berger Hermannt a rendőrség előzetes letartóztatásba helyezte és lakására detektívet küldött, aki házkuta­tást foganatosított Lefoglalták a kereskedő üzleti könyveit és egész üzleti levelezését és a nyomozást ezek alapján kiterjesztik azokra a városokra, ahol a kereskedő üzleti összeköttetést tartott fenn. A rendőrség így akarja megállapítani, nincs-e a Berger-oég üzletfeleinek birtoká­ban lopásokból származó ponyva és zsák. A károsult jogi képviselőjének előter­jesztésére elrendelték Berger Hermann vagyoná­nak bűnügyi záralávételét és a rendelkezést tegnap végrehajtották. A többszázezerkoronás lopás részleteinek fel­derítésére a rendőrség tovább folytatja a nyomozást. , 1028. április 28-141, májas 7-lg A MAGYAR IPAR BEMUTATÓJA I Számos külföldi kiállító. — Vámszabadok tár. Külön csoportok > a) átépítés t») körséjjtejlesitéa ej bö-és energiagazdálkodás e) agrárexport és d) rádió számára. UTAl&tl KEDy*ZM£NYEK i ^5 °|0 a csehszlovák vasutakon, 50 °L, a magyar vasutakon és a D. D. S. G. valamint a M, F. T. R. ha ozási vonalain, úgy az oda mint a visszautazásnál, vízummentes “atákÁtlépés : A vésiirlgazolrány ára: 24.— KC. Felvilágositások és vásárigazolványok kaphatók: Budapesten: a Vásárirodánál, V. Alkotmány utca í SVarj; Schcnkcr & Co., II., Hybernská ul. 4. ICraíisIava : a Prágai Csehszlovák - Magyar Kereseke- dclmi Kamara bratislavai fiókja, Komensáého Namestie C. 1. és Wolf Gerő dr., Kereskedelmi és iparkamarai főtitkár. KoSice : Dr. Siposs Aladár kereskedelmi és iparkamarai főtitkár. Hatra etnelRffliif a kiistk^és avanuía miatt kassái is kirnpikin letartóztatottak száma Csapon eifosták Homofev ZoMán budapesti egyetemi hallgatót Kassa, április 18. (Kassai szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A Kassán és környé­kén kémkedés miatt letartóztatottak száma mór hatra emelkedett. A csapi vasúti állomá­son letartóztattak Homoky Zoltán budapesti egyetemi hallgatót, aki húsvéti szabadságide­jét Szlovenszkón lakó szüleinél töltötte és ép­pen Budapestre akart visszautazni. Homoki­nál, aki a Verbőczy-egyesület tagja, megta­lálták az egyesület jelvényét. Beszállították a kassai ügyészségre. Ez az újabb letartóztatás széles körökben nagy feltűnést keltett és nem hiszik, hogy alapos komoly gyanú merült fel arra nézve, hogy Homoky bárminemű kém­kedésben is részt vett volna. Oroszországban halálra ítéllek egy monarebtsta emigránst Moszkva, április 18. A minski forradalmi törvényszék halálra Ítélte az illegális utón Oroszországba visszatért Michajlov orosz mon archistát kémkedés és ellenforradalmi tévé kenység miatt. Két vádlottársát öt-öt évi fog ságra ítélték. HonsfrepSr ukrán és fehér­orosz kommunisták ellen Varsó, április 18. Tegnap kezdődött meg Biarystockban az a monstrepör, amelynek 136 ukrán s fehérorosz kommunista vádlottja van. A tárgyalásra 250 tanút idéztek be. A vádirat 419 Írógépeit oldalt tesz ki. A vádlottakat tiz varsói ügyvéd védi. A bírósági épületet, amelyben a tárgyalás folyik, erős rendőrosz­tagok védelmezik. pében" — villant át a gondoláit a gazda agyún. „Innen ugyan nem menekülsz beste lelke!" — ordította és vasviMát ragadva ro­hant a var ángy osbéká ra, melyet a vasvilla hegy évei darabokra szaggatott. Reggelre hire ment a faluban, hogy a gazda megölte g boszorkányt. Portától portáig szállt a hír, mig a falu másik végéből egy másik hiir keresztezte: N. N. fa­lusi gazdálkodó udvarán a hajnali órákban számtaUm sebtől u érezve, eszméletlen állapéiban találták a■ gazda anyósát. Senki sem tudta, mi történt az asszonnyal. A nép képzelete lázasan dolgozni kezdett és rö­videsen megtalálta a Tejtély magyarázatát: a baszorkánylesen álló gazda a varrni,- gyovbéka képébe bujt, asszonyt tette csúffá. Ez kétségtelen, mert hogy is történhetett vol­na máskép? N. N. gazda azonban nagyon szivére vet­te a szóbeszédet. Az anyós ugyan nem kedves személy a családban, de az már mégis szé- j gyen, ha kisül róla, hogy boszorkány. A gaz- i da felkerekedett és meg sem állt egy nagy- kaposi ügyvéd irodájáig, ahol is előhozako­dott a kéréssel: l — Fogja be ügyvéd ur a falu száját ezzel a bőszorkányhistóriávail. : Az ügyvéd felvette a panaszt, de addig n,e<m ‘ indítja meg a pert, míg az összeszurkált, agybafőbe dorongolt anyós eszméletre nem ’ tér és el nem mondja titokzatos esetének hí- 1 teles történetét. Addig ’ a faUubign nagy becsülete van D. J. gaz­dálkodónak, aki szembe szállt a boszor­kánnyal és csúffá tette. A falusi nép bizakodással készülódik a bo­szorkányperre, amely évszázadok múlva ls- ’ mét a bíróság elé kerül, de most már a bíró­ság nem veti alá a gyanúsított asszonyt a tűz­és vizpróbának. Az elasz ScépwisiíiüSs a martai’ paflastsufifeeii A kép¥iselőház ékesen ünnepeibe az olasz vendégeket — Ei szociáldemokraták éles közbess&Eásokkai zavarták az ülnnsp- lást — Appony5 megbélyegezne a szocialisták viselkedését Budapest, április 18. (Budapesti szer­ke'zitős égünk telefonj©lengése.) Az oilaisz képviselők a kora délután órákban megjelen­tek a képviselőiház előcsarnokában, ahol Zsitmy Tibor elnök francia nyelvű beszéd­ben üdvözölte az olasz vendégeket. Cippieco szenátor olasz nyelven válaszolt az üdvözlésre és kijelentette, hogy a magyar nemzethez, mint testvérnem­zethez jöttek el. Az olasz képviselőket ezután a képviselőház háznagya felkisérte a parlament karzatára. Az ülésteremben lévő egységespárti képvise­lők, amikor észrevették aiz olasz képviselők megjelenéséit, frenetikus tapsban törtek ki és Mussolinit éljenezték. A baloldali ellenzék a tünte­tésben nem vett részi. A szocialisták tün­tetőleg ülve maradtak, Propper Sándor ezt kiáltja az olasz vendé­gek félé: — Le Matteoti gyilkosaival! Peyer Károly Áldatlan ember vére ta­pad hozzájuk. Rotherusbein Mór: Le a diktatúrával! A szocialista képviselők közbekiáltásaira óriási zaj támadt az egységes párton. „Nem szégyenük magukat" — kiáltják a szociáldemokratáik padsorai felé. Majd az egy­séges párt és a jobboldali pártok felállanak és viharosan éljen zik Mussolinit és Olaszor­szágot. A lelkes tüntetés után Hunyady Ferenc gróf emelkedik szólásra, aki szóvá teszi a szocialisták furcsa viselkedését és kijelenti, hogy a magyar vendégszeretetet beostelend- tették meg. Malasits Géza szociáldemokrata képvise­lő válaszol a felszólalsára. Apponyi Albert gróf szólalt fel ezután, aki szintén megbélyegezte a szocialisták vi­selkedését. i Ez ismét egyike azoknak a hibáknak— mon- | dertta — melyeket szocialistáink elkövetnek. : U.jbál elkülönitik magukat a szociáldemokra- S Iák a nemzet zömétől, amit nem tart hélyes- ! nek. Az ülés ezután tovább folyt és folytait- i tak a költségvetési vita tárgyalását. Boszorkány-mese kísért a nagykaposi járás egyik községében Véres tejet ad a tehén — A szétdarabolt varangyosbéba és a félholtra vert anyós — Bíróság elé kerül a boszorkány-per UngváP, április 18. (Ruszituszkói szer­kesztőségünktől.) Kálmán király annakide­jén ugyan kategórikusan kijelentette, hogy „boszorkányok pedig nincsenek", azóta jó pár száz esztendő telt el, a boszorkányokról szóló mesék még ma is kedvelt témái a falusi ku- koricafosztóknak. Köteteket lehetne összeírni azokról a boszorkányhistóriátoróil, melyek a falvaik népének képzeletében teremnek. A rádió és az óoeánrepülés korszakában vannak még eldugott, isi enh-á tamegetti községiek, ahol eleven erővel él a boszorkányhit. Egy Nagyka pos melletti községben például na­pok óta egyébről sem beszélnek, mint arról a dajkaimesélbe illő boszorkán ytörténetről, amelynek áldozata pár nap óta eszméletlenül hever a kórihásban, D. J. falusi gazda a napokban arra a különös megállapításra jutott, hogy tehenét, amely véres tejet adott, a boszorkány meg­rontotta. A gazda nem ijedt meg a boszorka üzelmeitől, hanem, hogy a rontástól a többi jószágot megvédje, éjjel-nappal lesben állt az istállójában. Fültövön akarta csípni a boszorkányt, hogy örökre lehetetlenné tegye. Jó pár éjszakát állt már boszorkánylesen, amíg néhány nap előtt fáradozását siker koronázta. Az istálló ajtajában gyanús neszt figyelt. Közelebb ment a nyitott ajtóhoz és a félhomályban látta, hogy egy hatalmas vaívmgyds béke mászik ki aa istálló kü­szöbén. y&i tesz . a boszorkány yarangyos 'béka ké­E$9 bécsi lap a cáfolatok ellenére Is Fennfartia a jugoszláv klrálv bstessíséröl szőlő híreket Becs, április 18. A bécsi Freiheit cimü lap vezető helyen szenzációs cikket közöl Sándor jugoszláv király gyógyíthatatlan el­mebajáról. A lap azt írja, hogy a király ül­dözési mániája napról-napra fokozódik. Már hetek óta nem alszik és attól fél, hogy kato­nai összeesküvést szőnek ellene, amely ugyanolyan krízisbe vinné Jugoszláviát, mint 1914-ben. Mihajlovics dr., a király háziorvo­sa, pár nappal ezelőtt Bécshen időzött s eré­lyesen cáfolta ezeket a híreket, amelyeket azonban a lap továbbra is fen-tart. A jugo­szláv kormány a lap értesülése szerint tör­vényjavaslatot készít elő, amely a király be­tegségével van összefüggésben és amelyet rövidesen a szkupstina elé terjesztenek. A javaslat döntő fontosságú módosításokat eszközöl az alkotmányon, amennyiben ki­mondja, hogy a királyi hatalom gyakorlását a régenstanács veszi át az esetben, ha a ki­rályt bármilyen körülmény is akadályozná királyi jogköre gyakorlásában. — Sywyvy tábornok Marokkóban. A ceehszto- vák itó várató iroda Parisból jelenti: Syrovy tábor- nők, a csehszlovák hadsereg vezérkarának rcn&ke, tegnap Casablancába érkezett és tenuibnányi kör­utat tesz Ikanda-Marokkóban, hogy az ottani kafax naá biztonsági Jötezkedésékteel megismerkedjék, i 7

Next

/
Thumbnails
Contents