Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)
1928-04-01 / 78. (1705.) Második kiadás
S#S® Aprfifa 1, TMimfL 'PX^GM-MArifcSR-HníMS 15 UBnSHHmm kálvüuzmus leltét Adyvai újra belekapcsolódik • Nyugat áramlataiba. Adybau nyílik meg először a hamisítatlan mély magyar vallásosság, nett „Istenbe* való viszonyán a* ősi magyar temperamentum bélyegei ékeskednek" s „költészete a magyar vallás első dokumentuma". S*abő fejtette ki a kálvinizmus nemzettöríéneti hivatását és egész zárt dogmatikus „magyar világnézetet" alkotott A kálvinizmus, mint aktuális közösség nem azonosítja még magát az nj laikus programmal. Egy oj nemzedék tudja majd csak megvalósítani a nagy korszintézist, amely már ment lesz a dekadencia nyavalyáitól és lelkében a nemzeti gondolat, a haladás eszméje és a hit renesszánsza egységbe olvad. Körülbelül ezeket a problémákat vázolja föl kis könyvében Simándy. Csupa élő, ható problémák. Simándy tuljut Szabó dogmatizmusán, amikor a hit a vallásosság átfogó erejét és éltető jelentőségét hangsúlyozza. Kulturbölcseleti fejte- I getéseiben olyan központi gondolatokat érint, | hogy írása eleitől végig érdekfeszítően izgalmas ! olvasmány. Mély kulturprogram. Olyan állásfog- 5 lalás, mely a legszélesebb nyilvánosság fóruma elé tartozik. Mert bizonyos, hogy pro és kontra erős vitát fog provokálni és alkalmat ad a kálvinizmus művelődéstörténeti iránygondolatainak alapvető tisztázásához. A könyvecske Losoncon a Kultúra könyvkereskedésben rendelhető meg. (4. j.) látásával és amellett a szenvedélyes polémikus szuggesztió erejével, hogy egyenesen a színpadra kívánkozik — tragédiahősnek 1 A fordítás Sándor Imre alapos éa finom, irói munkája. Megrendelhető lapunk könyv osztályában. Ára fűzve 39.— korona. • (A Rimflsffiofmlbaífci Irodalmi Társaság estélye.) RiraasBomibaitfi saerikesztöségüjuk jelenti: A Rinna- CTorobati Irodalmi Társaság most tartotta meg mároiusd (i rodalrrvi estélyiét a Polgári Olvasókör szinMatenmébecn nagyszámú, előkelő közönség jelenlétéiben. A nívós műsort Veress Satura dr. elnöki megnyitója vezette be, azután Gömöry Olivérnél múlt évi hollandiai utazásáról és a holland teozéfiáról tartott lebilincselően érdekes előadást. Ajz Irodalmi Társaság másik illusztris nő tagja, Holéczymé Jacskó Ilona olvasta fel ezután nagy érdeklődéssel fogadott tanulmányát: „Hogy olvasnak az emberek" címen. Mindkét előadónőt lelkes tapsok köszöntötték. A bét előadás 'között Stritakv Lilly zongorázott, a miieor végeztével pedig Leeső Aranka Győry Dezső két versét szavalta el frenetikus hatást elérve. A két vers szerzőijét többször I lámpák elé tapsolták. • (Fiatal festőik kiállítása Komáromban. Komáromi tudósítóink jelenti: Lengyel Zoltán és Holcser István fiatal komáromi festők kiállásiét ■rendeztek a komáromi kultúrpalotában munkáik javából. A kiéRiitás vasárnap nyílik meg éa a megnyitó beszédet Káíley Eredre dr., a JEJSZO elnöke, tartja. • (André Maorois: Disraeli élete.) Végre egy könyv Disraeliről, a nagy angol államférfiról, oly könyv, amelynek nemcsak hőse páratlanul érdekes ember, hanem megírása is a legizgalmasabb regények fordulataira emlékeztet Nem csoda, hogy ez a könyv 1927-ben 7S. kiadását érte meg. André Mauroia, ez a fiatal francia iró, aki a modemek élén halad, alapos ismerője Angliának és a lond ;ni viszonyoknak. Éveket tötött Londonban és éveken át tanulmányozta Disraeli életét a legkitűnőbb forrásokbóL Meg is van az eredménye odaadó munkájának: könyve érdekesebb mint egy regény, mert a valóságból van merítve és adatait a tudós alaposságával és hűségével, de a* irő biztos érzékével is sorakoztatja elénk. Mily érdekes az az emberi jellemrajz, amelyet Disraeli ről ad és mfly gazdag módos mutatja be hősének tüneményéé pályafutását. Hiszen lapról-lspra feszültebb figyelemmel kísérjük, begy a féllg- raeddig voltalrianos zsidó tudós Kából, aki csak ti®sffibároméves korában tért át e keresztyén vallásra, hogyan lett Anglia miniszterelnöke, Európa egyik legbefolyásosabb politikusa és az angol világbirodalom alapvetője. Benjámin D’Israeli mint Bence nsfl edd lordja végezte életét ós sir jóra ma is a legkonzervatívabb angol mágnások teszik le évfordulókor kedves virágát, a kankalint örök megemlékezésül. A könyvben nemcsak Disraeli politikájának teljes, fejlődéstörténetét kapjuk, hanem megismerkedünk szerelmeivel, barátjaival, sírig hü feleségével; föltárni előttünk az angol politikai és társadalmi élet nem egy érdekes titka. London él, nyüzsög előttünk, úgyhogy alig tudjuk letenni a könyvet A forditás Színi Gyula elmerülő, alapos és művészi munkája. Megrendelhető lapunk könyvosztályában. Ara fűzve 52.— korona. • (Walílegiiliinyi Lly érscfonjváirtí sfetTöh) Ér- eeíkujívárró! jelen bük: WaHenyídnyi Idy, a ráma- szoraibati származálsu jeles ipaimüvésaiaő, Győry Deasőnek buga, most Écneekujvdron nyitott ip&r- ■mü'vészetá tanfolyaimot az intelligens közönség di- oséretreaniéltó támogatása mellett. A tanfolyam eredményeit Wallentinyá Idy és növendékeit április l-téfn az éxsekuijvári Társaskör nagytermébe® rendezendő kiállításon fogják bemutatni. WaBen- tinyi Idy iparmüvészeiti kiállítása iránt, ami Érsekújváron esMoezerkit úttörő vállaíkocoáa, érthetően nagy érdeklődés nyilvánul meg. • (Marius André: Eolumbnan Kristóf igaz kalandjai.) Marius André-nak ez a friss, inélyen- járó írása uj megvilágításba helyezi Kolumbusz Kristófot. A hŐ3t, a romantikus történetek főszereplőjét, a renaissance megindítóját mint emberi látjuk viszont, gyarló, hibákkal teli és fogyatékosságban bővelkedő embert, akiből az egyéni becsvágy lángoltatja ki az uj világok elképzelését és a vágyat, ’ ogy eljusson ezekbe az uj világokba. Marius André kegyetlenül tiszta, világos pillan- tása előtt lehull a lepel a XIX. század romanticiz- musával teleaggatott szoborról; és meglepődve látjuk, hogy a bizonytalan származású ember — az iró karakterénél fogva zsídószármazásunak tekinti — bluff-fel és nagyzolással, aranyhegyek idézésével szerzi meg Izabella királynő és az udvar támogatását, hogy úgyszólván, minden képzettség nélkül indul neki az ismeretlen nyugatnak, hogy legfőbb célja maga száméra biztosítani az elérhető legnagyobb anyagi és erkölcsi javakat, — és íme, m 'gis ő az, aki megnyitotta az utat a világ u] közepe, Amerika felé. A gyarló embernek egyetlen nagy erénye van: költői tehetsége, amely tettekben igyekszik kiélni magát Mig mások tanulnak, kutatnak, töprengenek, okoskodnak, addig ő türelmetlen képzelete szárnyán repül, tudja, hogy embereknél mivel lehet célt érni: a legtőbet Ígérni és a legtöbbet követelni — elsőnek Indul útnak és elsőnek ér célt A pályatársak elérték azt, hogy a Felfedezőt bilincsre verve vitték hazájába a* általa fölfedezett szigetről, amelyre többé nem tehette a lábát, akkor sem, mikor élete forgott veszélyben a viharos tengeren. A tettek költője ő: képzőig8, bízó, hivő, csalódott és megrugdalt ember, akit Warfu* André olyan kitünően rajzói meg • kutató tudomány; tiszta KERESZTSZÓREJTVÉNY Keresztszérejivény-rovatunk bevezetését hűséges olvasótáborunk nagy lelkesedéssel és örömmel fogadta, aminek legfőbb bizonyítéka, hogy első rejtvényünkre 2647 helyes megfejtés érkezett be. Első rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes sorok: 1. veréb, 6. falat, 11. ebihal, 13. koma, 14. dél, 15. lak, 17. bal, 18. Ed, 19. karai, 21. ZÁ, 22. dekameron, 24. mami, 25, Áron, 26. takarítás, 29. ék, 30. lehoz, 31. sa, 32. vám, 34, vas, 35. tag, 36. emel, 38. rakéta, 40. sarok, 41. Nilus. — Függőleges sorok: 1. veder, 2. ebéd, 3. riJL, 4. éh, 5. Balakirev, 7. ak, 8. lob. 9. Amazon, 10. talán, 12. laza, 16. kamatosán, 19. Kemal, 20. lezár, 22. dák, 23. sor, 24. makóma, 26. téves, 27. ihar, 28. magas, 31. satu, 33. mer, 35. tel, 37. lo, 39. ki. A helyes megfejtők közül a következőknek sorsoltuk ki a tiz jutalmat: 1. Ernyei Sarolta, Kassa. Masaryk-körut 14. ezüst női cigaretta-tárca. 2. Ádám Gyula, Pozsony, Duna-utca 29. hőrdiszmüárn (férfi zsebtárca), 3. Fcssty Káté, ógyalla, egy F. Prochaska-féle il- íatszer-etnit, 4. Dr. Förster Lajosné, Igió, egy F. Prochaska-féle illatszer-etuit, 5. Dr. Herczeg Ist- vánné, Nyitra, Plébánia-ut 18. egy kiló Orion-eso- koládó, 6. Veszély László, igazgató-tanitó, Zsitva- besenyő, Viktor Hndo „Izlandi Hán“ cimü müve vászonkötésbon, 7. Szirányi György dr., nyug. táb- labiró, Érsekújvár, Fő-tér 2. Anatola Francé „Virágzó Élet" cimü müve vászonkötésben, 8. Boda Béláné, Ipolyság, Dosztojevszkij „Sztjepancsikovo és lakosai" cimü müve vászonkötésben, 9. Kubo- vits Ilona Beregszáz, Fő-utca 28. Francis Jammos „Három különös leány története" cimü müve vá- szonkölésben, 10. Pajkosy Ernő, Ungvár, Kópezde- ut 2. Knut Hamsun „Lyitge szerkesztő" cimü müve vászonkötésben. A nyereményeket a szombati postával továbbítottuk. Mai kér esztsaórejf vényünk megfejtői között a következő tiz jutalmat sorsoljuk ki: 1. Férfi izüst cigarettatárca vagy női ezüst bonbonniere, 2. A Prágai Magyar Hírlap negyedévi tisztelefpéldúnya, 3—4. egy-egy F. Prochaska- féle illatszer-etnit. 5. egy kiló Orion-csokoládé, 6—10. A modern irodalom egy-egy értékes terméke. JkjmiAz-z,Er!E^ A POZSONYI MOZIK MŰSORA: RBDOUTE: Keiert lángokban. TÁTRA: őfensége mint bártáncos. ADLON: Egy szép asszony utolsó éjszakája. ELITE: A halottak vára. 2. száma kereszfszórejtvány Vizsrintee aofrok: 1. Jityen rádiiőkéssriHiéMöel passzió a vétel. 7. Széles olt a jókedv, ahol ©Déliét haMami. 14. Üzleti válilalíkozáa közűé számlára. 16. Féreg. 17. Praacáiaoínsfflág legnagyobb hndákikötőjö. 18. így tesz a seefcér a rossz úton. 20. Ezzel indul sdk-eok szerelem. 22. Helylbntározószó az. Utolsó mássalhangzó elhagyásával. 24. Mesleremiber. 2S. A pozsonyi, egyetem tanára, volt rektor. 27. így ejtjük fcí * 2. függőlegest. 28. Egy árpiádMai király nevének első fele. 30. Vakondok teert. 31. Európai hegylánc. 33. Folyó — idegen nyelven. 34. Petőfi egy versében igy névért a tavaszt 37. Városka m Etedh melllett. 38. Tudatalatti érzés. 39. Roham. 40. Hegy Tárol határán. 4,1. Indiilafezó. 43. Olasz városíka, hercegi cám is. 44. Káztacéka. 46. Tiltó «zóctíkn. 47. Híres abbész. 49. A etobabereu- dortss egyik darabja. 52. Robinson Grnifeoe írója. 54. Aki parancsolná akar, bírjon eszel ás. 96. Ne búsulj utána, mert... 59. Délnnierilkiai folyó a „La" eiőetBŐaska néHkittl. 61. Oltasz névelő. S3. Pályaudvar — idegen szóval. 64 A vén bútor tesz igy. 66. Latin rövidítés perÍTatok felzebén. 67. Ilyen az alföld. 09. Lásd 43. vizfirtintest. 71. Mér- tami Mtfefi'enés (seögfiiggvény). 73. Ág — idegen nyelven. 74. Petőfi egyik legismertebb vön? érnék sora. 76. ökör húzna. 77. Három azonos mással- hangzó. 78. Német kötőszó. 79. „Üdvönllégy". 80. Női beJOÓOTŐnAv. 84 Részéé hérvunáB. 83. To\*óbbéiv, tmás szóval. 84. Dali 85. ilyen a szép ajak. 88. Az idei télen volt bőven. 89. Apafii idejében tőur volt, Szigligeti darabot irt róla, 91. Túloldalon — más szóval. 93. Gyümölcslé, eziörp — fraudáuL — 94. A túrion sűrűn írnak ki versenyeiket ilyen lovak résal^iie. 96. A szigetemig latiin név*. Függőleges sorok: 1. Dalbetét a Patratsrtbeesü- j leiben. 2. Magyarul művészetet jelent (névelővel). | 3. Mtutet'ónévmiás. 4 Péíldiabeezéd. 5. Htárotm ano- | nos miássalJhiaingzó. 6. A 78. vinsalinites magáníhang- j eói. 8. R'övidfifiéiB levéllborijtékon. 9. Arab társra. 10. |Egy Min eredetű mondás DKigyarra fordáivá. 11. (Add ide! — tréfásan. 12. Magyarul: bolond. 13. * Ókori bragtédüairó. 15. LivLus szülőhelye. 17. AM ........marja! 18. Gőgös, teoMjáző. 19. „Lakja-----ke dvesemnek". 01. Bányában van. 28. Fajankó. 28. „___étáit" = harmadik rend. 28. Török név. 29. Nem zet. 31. Férfinév. 32. Iparos. 35. Igen. — ango- W. 36. A vendégiőben először ezt szolgálják fel. 42. Eh legalább nem fáj. 45. írószer. 47. Sebek után marad. 48. Haszontalan bobul 50. Időegység. 51. Lásd 37. vtízsrtntest. 58. Van a játékban én a szerelembe® is. 55. Német fürdőhely. 57. Körülbelül egyértelimjü a 64 vizsZinteesel 58. fippenségget nem erény. 59. Toll — latinul. 60. Amyakónyv. 62. LütílLclh fraoaia neve. 05. Olasz női név. 66. Tőrié- nefinii neveaetességiü patak. 68. Egyenruháért®. 60. Angol kötőszó. 70. Együk megyénk. 72. Tenger — ideges® nyelven. 73. Község a dnnösraerdabelyi járásba®, 75. Próféta. ffi. Férfinév. 84. Paradicsomként. 86. Férfinév. 87. Ab asztöina ikerül. 89. Nál-mél — németül. 90. Női név. 92. Személyes névmás. 98. Főúri óim rövidítése. A megfejtéseiket snerkcsrtő bégünk elmére „Keresitsrórejtvény" jelzéssel kell péntek délig beküldeni. Ezt külön is hangsúlyozunk, mert a irralt alkalommal több megfejtés másképpen érkezett s ezek a megfejtők megnehezítik a kezelést. Csak a* ábrán érkező megfejtéseket vesssük tekintetbe a sorsolásnál. Lcgcéls eriibb, ha a megfejtő nevét és címét u ábra acéléra írja. (•) Film Bnvreuüiról. Siegfried Wagner, a nagy zienesa^raő fia, aiki apja hagyatékát őrzi, megengedte, hogy Bayreuthról fiLmet késrtlsenók, melynek ciáné „Wagner Riohard életműve". A film 2000 méter hosszai és őt felvonásra von osztva. A bemutatón a legnevesebb művészek 'fognak közre- müJiödnd és a felvételek számára Sáegfrted Wagner rendelkezésre bocsátotta mindazon relikviákat, amiket eddig lakat alatt őrzött. (*) Broadway-fi lm. A szenzációs sikert aratott darabról filmet készátettek. A Broadway" saennő- je hét évig várt a bemutatóra. Neon volt színház, amely elfogadta volna. Ma a szerző saját kastélyában lakik Newyork mi 1 liomoan egye dióben. A darab tantiómjeá fölülmúlták az össze? eddigi ameri- Icaii rekordokat. (*) Napoleom másodssotr vesztett, csatáit Oroszországban . Moszkvában most mutatták be az Európát megjárt: Napóleon-filmet- A közönségnek a bemutató nem tetszett és a kritika megái la pite Ma, hogy nem politikai okokból utasítják: vissza a fi1- tm-et, ahnem azért', mert a felvételek rosszak és a. cselekmény — idejétmúlt. .JSport- . Á vasárnap sportja Holnap már nagy erővel indul meg a nemzetközi futballforgalom. A nap kiemelkedő meccse Bécsbon folyik le, ahol Csehsclovákia és Ausztria nexnseti csapatai mérkőznek n.cg egymással a szokásos orezágkőzti találkozások folytatása- képen. Ismeretes, hogy a mostani meccset bizonyos bonyodalmak előzték meg, amennyiben a csehszlovákok le akarták mondani a már régebben lekötött mérkőzést, azonban az osztrákok ragaszkodtak a terminushoz, igy Prágának engednie kellett. A csehszlovák válogatott csapat meglehetősen készületlenül megy a bécsi küzdelembe, mig Meisl Hugó már alaposan előkészítette válogatott csapatát. A prágaiaknak nem eok reményük lehet a győzelemre, de lelkesedéssel kivívhatják maguknak a respektábllí* eldöntetlen eredményt A bécsi válogatott mérkőzést Langonus £*í%a birő vezeti. PRÁGÁBAN meghonosodott szokás szerint Bées város válogatottja játonik Prága XI. ellen. Itt már a csehszlovák csapat győzelme valószínűbb. E meccset hasai tóró: Cejnár vezeti. — A városközti mérkőzésen kiről a csehszlovák fővárosban folytatják az amatőrbajnokságokat A cseh-német amatőrbajnokságban a prágai DFC a budweisi DFG-bal mérkőzik. CSEH- és MORVAORSZÁGBAN is élénk lesz már a futballélet. A prágai Bohemians Pilsenhen a Viktória, a Teplitzer FK Pardubitzben az ottani SK, a prágai Nuselaky Bribcben az SK ellen játszik, mig a brfinni Zsideniee agy bécsi csapatot lát vendégül. POZSONYBAN folytatják a magyar bajnokságokat. A Ligeti a Makkabeával, a Kábelgyár &s Érsekújvár! SE-tel, a Rapid a PTE-tel, a Cérnagyár a VAS-sal mérkőzik. A bajnokságban szabadnapos Komáromi FC egy győri csapatot Iát vendégül. — A nagyszombati Rapid Diőszegen mérkőzik. KASSÁN az MLSz válogatottja a asupa tizenegyével játszik. & magyarok ledMűmlíehb prágai siillil is szérahozéhriysi: Hotel Blauer Stern Praha II, Pfikopy a leg-előkelobb ház a központban Teljes komfort MAGYAROK TALALKOZÖHELYE Magyarul beszélnek HOTEL MAIÉIT SC ^@£Saurantl FreneaBs Rrlfloh OobcIbs kiváló íraneia konyha és pince, délután fél 5—töl fél 7-ig esaládi tea. A zenét e „Bohémot Propaganda Bánd* FassI Ottó igazgató személyes vezetése mellett szolgáltatja. 3 óráig nyitva. Supers Dansartt | TANK-TABABIÜ Praha-Vinohrady, Mikovcova 4 \ A legintimebb bsr a Vlr.ohraífynl Népies árak! Hetenként nj műsor! Népies árok ! Excentrie — Jazzorchester