Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)

1928-03-10 / 59. (1686.) szám

8 A nemzetiség és valiás viszonya Szlovenszkón és Ruszinszkóban Százalékos kimutatás a nemzetiségeken belül létrejött vallás­felekeseti erőváStozásoStról — A szlovestszkói magyarság többségében katolikus, a ruszinszkói protestáns A PRÁGAI MOZIK MŰSORA 'ADRIA: Cirkusz. (Chaplin) 3-ik hét. FLÓRA: Svengali. (Trilbi tragédiája.). HVEZDA: Cirkusz. (Chaplin) 3-ik hét JULIS: Sába királynő, 2-ik hét. KORUNA: A halál testvérisége. LIDO: Az utolsó keringő és Bataillon. LUCERNA: A szép kémnő. (Bronislava Livia). OLYMPIC: Annusba, mi lesz veled? SVETOZOR: Tamara, a férfiak kedvence. FRANK WEDEIÍlND a németek egyik kétségtelenül legnagyobb mo­dern drámaírója, most tiz éve, 1828 március 10-én halt meg 54 éves korában. Egyetlen újkori drá­mairó müvei sem váltottak ki annyi vitát, mint éppen Wedekindnek naturalizmussal és paradox grotaszkséggel telitett drámái, novellái és ver­sei. Nem véletlen, hogy Wedekind egész ifjúságát a legkalandosabb életkörülmények között töltötte el, volt kabarészinész, cirkuszigazgató és újság­író, müveiben a burleszk bohóc álarca mögött a szenvedő ember sir. Legismertebb müvei a Ta­vasz ébredése, Lulu, Wetterstein vára Pandora szelencéje cimü drámái. Éppen halálának tízéves évfordulóján sűrűn emlegették Tavasz ébredése cimü drámáját, amelynek tartalmát vonatkozásba hozták a nemrég lejátszódott steglitzi tragédiával. — Protestáns magyar istentisztelet Prágában. Erdélyi Zoltán katonai evangéli­kus segéálelkész március 11-én, vasárnap délelőtt fél 9 órakor a prágai katonai ev, templomiban (Uhelny trk) magyarnyelvű re­formátus és evangélikus istentiszteletet tart. — Halálozás. Un fér berber József Ipolysági ke­reskedő felesége pár nap előtt Mnbedem megbete­gedett s rövid szenvedés után elhunyt. A lelkes, mindig áldozatkész magyar asszony halála mély részvétet ketlfett aiz Ipolysági magyarság körében s emlékéit kegyelettel őrzik. Az elhunyt temetése tegnap menit végbe a város lakosságának impo­zánsan megnyilatkozó részvéte mellett. — Komáromban egymásután kobozzák el a magyar lapokait Komáromi tudósítónk Írja: Múlt héten a komáromi áláamiügyiészség egymásután kobozta el a városban megjelenő két magyatr la­pot: a Komáromi Lapokat és a Barázdát. A Ba­rázda legutóbbi számát olyan cikk miatt kobozta 'el az államügyészség, amely már Csehszlovákia majdnem minden magyar lapjában megjelenít. A magyar nemzeti párt törvényhozói' foglalkoznak a gondolat.1 tál', hogy a sorozatos elkobzások ügyét a parlamentben is szóvá teszik. — Sajtópör a szlovák egyetemi ifjúság alapkői de teli ünnepségével kapcsolatban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Isme­retes, hogy a múlt év júniusában a szlovák egyetemi internátus alapkőletételi ünnepsé­gét követő banketten Krosméry István sze­nátor szóvá tette, hogy az alapkőletételi ok­mányból hiányzik a szlovák szöveg. A ban­ketten jelen volt szlovák egyetemi hallgatók nagy felzúdulással fogadták ezt a bejelentést, amire Haluzinszky cseh egyetemi tanár és még néhány cseh egyetemi professzor tün- tetóleg távozott a teremből. A kínos incidenst nagy sajtókampány követte. Haluzinszky pro­fesszor egy cseh lapban azt irta, hogy a szlo­vák és cseh nyelv egy és ugyanaz. Emiatt a Slovák, a Hlinka-párt szócsöve éles támadás­ban részesítette őt. Mindenféle jött-mentn sk titulálta. Haluzinszky erre sjtópört indított. A tárgyalást ma tartották a pozsonyi törvény­szék kmethirósága előtt. ítéletre azonban nem került sor mert a bíróság elrendelte a bizo- nyitási eljárást — BaKmah zsidó színtársulat Nyi farán. Nyit­jái tudósítónk jelan'ti: Má'fotius 10-'étől 14-ig a nyitrai színháziban a jóképeseegü Babim'-dh zsidó szi.nitájreul.a't vendégszerepel. A társulat egyik tag­ja, Jungwiieirt Lipót énekes, mint alkalmi vendiég- szer&pi 5 vesz részit az ■előadásokon, mert állandó szerződés kö&i a Londont Pavill<mHecnn;M'ZÍho®. Prága, március 9. A Ceskoslovenská Re- publika közli a csehszlovák statisztikai köz­lemények harmadik kötetének adatait, me­lyek a nemzetiségek és a vallásfelekezeteik egymás közti viszonyát világítják meg. A hosz- szabb terjedelmű tanulmányból az alábbi szlovenszkói és ruszinszkói vonatkozású részt emeljük ki: A volt felsőmagyarországi tizenkilenc megye és négy törvényhatósági város terüle­tén 1910-ben a szlovákság 76 46 százaléka római katolikus vallásai volt, 18.24 százaléka ágostai evangélikus, 0.54 százaléka evangéli­kus református, 4.44 százaléka görögkatoli­kus és 0.29 százaléka zsidővallásu volt. Az izraelitáiknak a csehszlovák nemzetiséghez való közeledése következtéiben a szlovák és cseh vidéken az izraelita kisebbség száma nőtt. A cseheknek a történelmi országokból való beözönlése és a katolikus újszülöt­tek nagyobb száma folytán a római kato­likusok száma megnövekedett. Hasonlóan erősödött a többezer egyesült orosz elszlovákosodósa és az uj születések révén még növekedett a görögkatolikusok száma, 1921-ben Szlovenszkón és Ruszinszkón 76.65 százalék római katolikus, 4.61 százalék görög és örménykafolikus, 16.73 százalék pro­testáns és 1.47 százalék református vallásu csehszlovák volt. A szlovák protestánsok kö­zött különös figyelmet érdemel a református csoport. 1910-ben a tizenkilenc íelsőmagyar- országi megyében és a négy törvényhatósági városban, amelyek vagy teljesen, vagy pedig nagy részükben a mai Ejtlovenszkó és Ruszin­Prága, március 9. Csaszlau vidékén az utolsó hónapokban egy uj Lecián neve és go­nosztettei köré sző legendákat a népképzelet. Rousek Anton 23 éves lakatossegéd a csasz- Iatri 21. gyalogezrednél teljesített szolgálatot s pár hónappal ezelőtt,amikor a katonai és a rendőrhatóságok több betörés elkövetésével gyanúsították meg a közlegényt, megszökött és Kolin felé vete útját. A szökevényt a kolini rendőrség egyik detektive tettenérte egy bi­ciklilopásnál. Üldözőbe vette és mert a me­nekülő ember a detektív felszólítására sem állt meg, revolvert fogott rá. Rousek ekkor hirtelen visszafordult és mintegy húsz lépésnyi távolságról kétszer egy­másután rálőtt üldözőjére. Golyói célt tévesztettek s a betörő a lövöl­dözésokozta pánikban kereket oldott. A rend­őrök másnap este letartóztatták és átadták a katonai parancsnokságnak, de a notórius be­törő és katonaszökevény most sem adta meg magát sorsának, hanem őrei vigyázatlanságát Paris, március 9. Marseille® melllett egy villában az elmúlt nap különös revolveres dráma játszódott le és bár a drámának halá­los áldozata volt, az előzmények, a részletek és az egész sujet inikább vígjátékra emlékez­tetnek. A dráma anyagából, amelyet egy szín­padi kültő humortól duzzadó vígjátékká írha­tott volna át, az élet sötét és véres tragédiát formált. A marseillesi Boulévard Miohelet köze­lében épült a bájos kis villa, melyet tulajdo­nosa „Kék Láng“ névre keresztelt. A pom­pás kis villában éjszakai mulatóhelyet ren­deztek be, ahol az alkonyi órák után vig élet kezdődött és vad orgiák folytak minden éjsza­ka. A rendőrségnek sok baja volt az éjszakai mulatóhellyel és amikor nem használtak az enyhébb rendszabályok, a közerkölcsbe és közbiztonságiba ütköző üzelmek miatt bezárta az üzletet. így hunyt ki a Kék Láng, amely elvesztette értékét tulajdonosnője számára és az asz- szony vevőt keresett a villára. Jelentkezett is egy párisi házaspár, bizonyos Margoteau nevű kereskedő a feleségével, előkelő társa­sághoz tartozó vagyonos, párisi polgárok, akik életűik alkonyát vidéken, csendes visszavo- nultságban akarták élni. A kies fekvésű, pa­szkó területén feküsznek, 9283 szlovák anya­nyelvű reformátust számláltak meg, 1921-ben Szlovenszkón és Ruszinszkóban 14.902 lelket. A németeknél és bizonyos mértékben a magyaroknál is változtak a felekezeti szám­arányok, amennyiben az izraeliták nagy ré­sze a zsidó nemzetiség elismerése következ­tében elesett. A 19 felsőmagyarországi me­gyében és a négy törvényhatósági városban a német anyanyelvűek 46.34 százaléka izrae­lita vallásu volt. (A szlovák vidéken 30.50, a bárom ruszin megyében pedig 85.84 százalék.) 1921-ben a zsidóság a német lakosság­nak már csak 6.44 százalékát képezi. Ru­szinszkóban ez az arányszám a régebbi 85.84 százalékról 2.87 százalékra ol­vadt le. A magyar, anyanyelvű lakosságban az iz­raeliták kisebb számaránnyal voltak képvi­selve, mint a németek között. A felsőmagyar­országi 19 megyében és a négy törvényható­sági városban a magyar anyanyelvűek száma 10.07 százaléka volt izraelita vallásu. Az 1921. évi népszámlálás adatai szerint Szlovenszkón ez a szám 3.41, Ruszinszkó­ban 6-93 százalékra csökkent, Szloven­szkón a magyarság többsége római kato­likus vallásu, Ruszinszkóban református. Ez az arány számszerűleg a következő: Szlovenszkón a magyarok 70.33 százaléka ka­tolikus, Ruszinszkóban 23.43 százalék. A gö­rögkatolikus és örménykatolikus magyarok 2.03, illetve 11.38 százalékot képviselnek. A protestánsok Szlovenszkón a magyarságnak 24.17, Ruszinszkóban az 58.19 százalékát te­szik. kihasználva, menekülést kísérelt meg. Orvul őreire támadt és miután mind a kettőt megsebesítette, másodszor is elme­nekült. Rousek tudta, hogy ha kézrekeritik, sú­lyos büntetés vár reá. Ezért, a kivégzett rab­lógyilkos Lécián példáján felbuzdulva, elha­tározta, hogy rablóbandát alakit. Kétes exisztenciákból, hivatásos betörők­ből össze is toborzott egy bandát, amely vakmerő gaztetteivel, betöréseivel és rablásaival hetek óta nyugtalanítja a la­kosságot. A csendőrség minden eddigi igyekezete kár­ba veszett, de tegnap a banditák utáni nyo­mozásban reményteljes fordulat ' állt be, amennyiben sikerült a banda egyik tagjának tartóz­kodási helyét felkutatni. Most már csak napok kérdése, hogy a csasz- laui vidék Leoiánja újból és véglegesen a ha­tóságok kezére kerüljön. radicsoimi kónyelmü villa nagyon alkalmas­nak látszott arra, hogy két öreg ember a világ zajától távol élje le benne maradék éveit. A kereskedő nem is sejtette a villa múltját és készséggel fizette meg a tekintélyes összegű vételárat. Nemrégiben vejét, Fresetti Jean mérnököt küldte le Marseille-sbe, hogy vegye át a villát, tafcaroztassa ki és épitessen a kert­ben egy kis kerti lakot. A mérnök feleségét is magával vitte Marseillesba és a villában több hónapos tartózkodásra rendezkedtek be. Fresetti mérnök sem tudta, milyen hírhedt éj­szakai mulatóhely volt még a közelmúltban a villa és mert nagyon tetszett neki a £ók Láng elnevezés, továbbra>is ott hagyta a villa homlokzatán. Nem szerelte le a kék lampiono­kat sem, amelyek pár hét előtt, éjszakánként sejtelme* fényükkel csábították a m,ar&s etiled éj­szakák lovagjait. fis ez lett a szerencsétlen mérnök tragikomi­kus végzetének fel idézője. A villa rácsos ka­puja előtt hosszabb szünet után ismét kigyul- tafc a kék lampionok és a város éjszakai életében villámgyorsan híre futott, hogy a Kék Lánn villában újból megkezdődik a vig élet. Lédán kővetőre talált effy csaszlaui katonaszökevényben Rablóbandát alakított és rettegésben tartja a lakosságot A kék lampionok csábító? sejtelmes lénye végzeíes tragédiái okozott Gyilkosság £s marseillesi Kék Láng villában Az éjszakai élet lovagjai közi keresik a gyilkost 1928 március 10, szembaj Már az első estén tizenegy óra tájban a mérnököt a kapuosengő riasztó berregése za­varta fel. Nem várt vendéget és hiába talál­gatta, ki lehet a váratlan éjszakai látogató. Maga futott le a kaihoz, ahol két türelmje<t- len, frakkba-klakkba éltözött urat talált. Indulatos hangon szidták az álomszuszék portád és követelték, hogy nyomban nyissa ki a kaput. A mérnök nevüket kérdezte és hogy mi céllal akarnak a villába látogatni, de az idegenek szidalmakkal halmozták el és mikor a kapu azután sem nyílt meg előttük, káromkodva hagyták el a villát. A mérnök most sem ér­tette, mit akarnak a rejtélyes éjszakai láto­gatók, azt hitte valami tévedés forog fenn. Visszament lakásába, de alig töltött tiz percet a szobában, újból megszólalt' a csengő és egy­idejűleg durván szitkozódó és ordítozó hangok hallatszottak. A türelmetlen vendégek ütöt­ték, rázták a vaskaput. A mérnök másodszor is lesietett a kapuhoz, ahol egy öttagú, erősen illumindlt állapotban lévő férfitársaságot talált Zavaros szavaiból csak nagynehezen tudta kivenni, hogy a villában akarták tölteni az éjszakát, peszgőt követeltek és szép lányokat, amint ez már a Kék Lángban szokásos volt. A mérnök feláborodottan utasította ki őket, felvilágosító szavaira azonban gúnyos hahota volt a válasz. Hogy a tévedést megmagya­rázza, a mérnök kinyitotta a kaput és oda­lépett a társaság vezetőjéhez. Ebben a pilla­natban a részeg férfiak megindultak a nyi­tott kapun át be a villába. A mérnök utánuk sietett, félrelökte őket és útjukat állta. Az egyik látogató revolvert rántott . . . két lövés dördilit ... és a mérnök vértől boi'Uva, hollrasebzett szívvel terült el a kapni bejáratánál. A dörrenések zajára elősietett a szobalány, de a vig társaság egyik tagja jól irányzott lövéssel a leányt is leteriteíte. Az idegenek azután sorsára hagyták a villát és eltűntek az éjszaka homályában. A mérnök felesége tele­fonon hivta a mentőiket és a rendőrséget, de ^az orvosi segítség már későn érkezett. A mérnök belehalt sérüléseibe, a szoba­leányt pedig életveszélyes sebeivel kór­házba szállították. A Kék Láng villa titokzatos éjszakai lá­togatói után a rendőrség megindította a ku­tatást, amely azonban mostanáig nem hozott eredményt. — A tornaijai óvodaavatás. Délszloven­szkói szerkesztőségünk jelenti: A tornaijai első csehszlovák óvoda felavató ünnepségéről irt beszámolónkba félreértés következtében hiba csúszott. Az ünnepségen nem Hodzsa miniszter jelent meg, hanem Dérer exminisz- ter, akinek jelenlétéből távolról sem vonha­tók le olyan jelentős politikai konzekvenciák, mintha a közoktatásügyi miniszter maga vett volna részt az ünnepségen. — Gázzal megmérgezíe magát egy buda­pesti műegyetemi tanársegéd. (Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon): Ma haj­nalban Böszörményi-ut 34. szám alatt lévő lakásán Kapus László főmérnök, műegyetemi tanársegéd, gázzal megmérgezte magát. Mire tettét felfedezték és a bezárt ajtót feltörték, már halott volt. Az életunt főmérnök aki Ka­pus Béla MÁV igazgatóhelyettes fia, bucsu­.levelet nem hagyott hátra, igy nem állapít­ható meg, hogy mi késztet^ az öngyil­kosságra. — Egy hét éves fiú apja revolverével vé­letlenül fejbelőtte magát. Pestszentlőrincről jelentik: Kovács Zoltán hét éves tanuló, aki szeretett játékfegyverei játszadozni, egy el­lenőrizhetetlen pillanatban hozzájutott apja revolveréhez és avval játszani kezdett. A re­volver meg volt töltve s a kisfiú az elsütés pillanatában feje felé irányítva tartotta és a golyó a szerencsétlen gyermeknek jobb ha­lántékán ment be és a balhalántékán jött ki. Édesapja, aki MÁV Jrodasegédtiszt. amikor hazaérkezett és értesült fia szerencsétlensé­géről, ájultan vágódott el a földön. Később magához tért és ő vitte be a fiát a budapesti Bakay klinikára, ahol nyomban megvizsgál­ták a gyermeket és megállapitották, hogy a golyó az agyat nem sértette meg. így van re­mény arra, hogy a kisfiút meg tudják men­teni az életnek. — Eltűnt egy pozsonyi fiatalember, aki mindenáron nagy ember akar lenni. Pozso­nyi szerkesztőségünk telefonálja: A pozsonyi rendőrség eltűnési osztályán bejelentették, hogy Dimibrovics Alajos 18 éves fiú, egy po­zsonyi munkás fia három nappal ezelőtt el­tűnt Pálffy-utcad lakásáról és azóta nem tért vissza. A fiatalember a fejébe vette, hogy az örökmozgó gépet feltalálja és ezért minden­féle drótokkal és csavarokkal dolgozott a ház udvarán, jl házbelieknek pedig azt mondotta, hogy nagy ember lesz belőle, akinek még szobrot fognak emelni. Valószínűnek tartják, hogy külföldre szökött. — Felkérjük igen tisztelt Előfizetőinket, hogy az 1928. évi naptárunk portóköltsége cí­mén kért 5 koronát szíveskedjenek kiadóhi­vatalunkhoz beküldeni. xx ! RXjAE>

Next

/
Thumbnails
Contents