Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)
1928-02-09 / 33. (1660.) szám
1928 február 9, csütörtök. Milyen idő várható? ál északi légnyomási zavarok Köz-épeurépában az időjárás rosszabbodására vezettek. Ma élénk szél melleit a fagyterület a morva—szlovenszkói határra húzódott el. A hőmérséklet minimuma Losoncon —10 fok Celsius volt. — Időprogoózie: Változékony, helyenként kevés csapadékkal, erősbödő nyugati széllel. „Kémfosás** Glmützben A hatósások ráfoUák a híreket, de a sajtó továbbra Is nagyarányú kémkedési szervezetrfil ir — Sven Hédin távirata Belsőázsiából. Stockholmból jelentik: A Dagens Nyheter cimii lap Tiencsinből Sven Hedintől a következő táviratot kapta: „Fáradságos utazás illán szerencsésen megérkeztünk Hamába. Mindenki jól van. Köszönöm a szives leveleket. Hamarosan folytatjuk utunkat Uruncsiba. Sven Hedin“. Az epedioió több svéd tagjaitól is sürgönyök érkeztek hozzátartozóikhoz, amelyek arról számolnak be, hogy az expedíció idáig nagyobb nehézségek nélkül teljesítette feladatát. — A prágai német nyomdászok farsangi MHn A rr-ágai német nyomdászok klubja január í.’-áu rendezi meg hagyományos farsangi bálját . vinohrady-i Heine-teremben. Vendégeket szívesen Iáinak. Álarc nem kötelező. Belépő dúj vigalmi adóval együtt 15 korona. xx Borzalmas könnyelműség, ha rádiószükségletének beszerzését nem a „Berag“, Bratislava, Ventur-u. 5-, tel. 14—40, cégnél eszközli. Ott mindent sáp nagyban és delailban. Rossz készülékeket megjavítanak, vagy átépítenek. Műszaki tanács, ajánlat díjtalan. — A munkanélküliség csúcspontja Ausztriában. Récsböl távíratozzák: Február elsején Ausztriában 230.750 segélyezett és 31.000 segélyezetten munkanélküli volt. ausztriai munkanélküliség ezzel elérte a rekordot. xx ELSŐ POZSONYI SPECIAL tartós ondoláció és hajfestő női fodrász-szalon. Douísch József, Bratislava, Kecske-u. 7. Telefon 26-62. —- A vörös kakas Zseüzen. Oroszkai tudósítónk jelenti: Tegnap éjjel Zilizen Majtau János házában tűz támadt, amely villámgyorsan átharapőzott a melléképületekre és menthetetlenül elpusztította az egész házat. Szerencsére szélcsendes idő volt és a tűz nem terjedt tovább. A kár igy is meghaladja a 30.000 koronát, aminek a biztosítás csak egy részét téríti meg. xx Egyedüli legjobb nyáikaoldószer az 1848 óta forgalomban levő Cigolkai jjódos yiz— Érsekújvárod „tej van a vízben." Érsekuijvári tudósítónk jelenti: Az érsekujviri rendőrség pénteken általános razziái tartott, amelynek eredménye lesújtó volt. Hetven esetben vizsgálták meg a tejet és e közül huszonegy mintáról állapították meg, hogy hamisítva, vizezve van. A „sikeren** felbuzdulva, a rendőrség kedden megismételte a razziát és a kora reggeli órákban rendőrök szállták meg a főteret. Ezúttal ? 79 mintából huszonhetet találtak gyanúsnak. A rendőrség a tejhamisitások meggátlására rendszeresíteni fogja a razziákat és a hamisítók ellen a legnagyobb szigorral jár el. — Családi idill — lugkővel. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi törvényszék Pásztor Béláné szögyéni menyecske ügyében ítélkezett, aki Prága, február 8. A prágai lapok újabban valósággal versengenek egymással abban, hogy minél több, minél veszedelmesebb kémkedési affért heog>ergessenek tol hasábjaikon. Legutóbb a Lidové Noviny tartott seregszemlét a Keletszlovenszkóból és Ruszinszkóból Kassára beszállított kémek és kémgyanus egyének felett, most pedig a NárocLni Osvobo- zeni számol be egy olmützi kémkedési afférral, amelyet sz'oveuszkói vonatkozásúvá igyekszik feltüntetni. JtüJemz”, nogy a lap egy hivatalos cáfv lattal Kezdi < Jkét de ennek dacára igaznak tüntet fel olyan újsághíreket, amiket hivatalos helyen de mentáitok Eszerint az olmütoi lapok riasztó híreket közöltek egy Iiahnel A. nevezetű egyén és két társa letartóztatásáról, akike’ kémkedés gyanúja miatt vettek őrizetbe az olmützi ható igékéi rednőrség azonban ezeket az újság közléseket mint alaptalanokat a leghatározottabban megcáfolta. A Nár Osv., miután előrebocsátotta a hatóságok dementijét, saját tudósítójának beszámolója alapján megállapítja, hogy Hahnel kémkedést követett el. Hahnelt, aki egy ri- inütoi házmester húszéves fia és foglalkozására nézve köszörűs, még A megbokrosodott lovak halálgaloppja Szered főutcáján Egy asszonyt halálra gázoltak, a másikat súlyosan megsebesítették Nagyszombat, február 8. (Tudósitónk telefon jelentése.) Tegnap délután Szered község főutcáján haíálosvégü szerencsétlenség történt. Kolber Frigyes kocsisát a -meredi trafikba küldte dohánynemüért. A szekér a trafik előtt állott meg és a kocsis bement a trafikba, hogy a vásárolt árut kihozza és szekérre rakja. Javában rakodott, amikor az utón Salzer állatorvos autója robogott el. A lovakat a sebesen haladó autó meg- bokrosj tóttá és szekorestől vad galoppban vágtattak végig az utón. A járókelők ijedten menekültek a megvadult lovak elől, de volt, akinek nem maradt ideje és a kerekek alá került, Amig a megvadult lovakat sikerült megfékezni, addigra két asszony esett áldozatul és vérükben fotrengve maradtak az utca porában. Az egyiket, egy fiatal parasztasszonyt elütötték a lovak és a szekér kerekéi a felismerhető tlemségig összeroncsolták. Amikor segítségére rohantak, a szerencsétlen asszonyban már nem volt élet. A másik sebesült Juhász Magdaléna 35 éves asszony, akin a lovak patája végiggázolt és súlyos belső sérüléseket okozott. Az asszonyt életveszélyes állapotban szálljtották autón a nagyszombati kórházba, ahol az orvosok nyomban műtéti beavatkozást alkalmaztak. A osond őr ség a tragikus szerencsétlenség esetleges felelősségének megállapítására széleskörű nyomozást indított. A baleset halálos áldozatának személyazonosságát még nem tudták biztosan megállapítani. Sildránduláson megfagyott egy rozsnyói posfatisztviselő Társát is súlyos betegségbe döntötte a vakmerő situra Rozsnyó, /ebruár 8. (Saját tudósítónktól.) A skiszenvedély, amely hódolóinak annyi élvezetet és gondtalan ölömet nyújt, néha végzetesen megbosszulja magát. A hómezők végtelensége és a távoiban égrerajzolódó hegycsúcsok varázsa vonzza a szenvedélyes skie- Iőket, aMk semmitől som rettenve vágnak neki a fagy és a szakadékok képében leselkedő veszedelmeknek. A napokban Rozsnyó környékén történt egy tragikus, halállal végződő skibaleset, mely hosszú időre kedvét szegi a skikirándiulóknak. Bastir János postatisztviselő barátjával, Mazanek Vaclav postatiszttel skikirándulásra indult. Nekivágtak a Pozsállónak, melynek nagyhullámu lejtői és oldalágai jó skiterepet adnak. A PozsáZló északi oldala a hegy legzordabb és legmeredekebb része, ahová ritkán merészelnek a legügyesebb skielők is. Bastir, aki kitűnő skiedő hírében állott barátjával indult el a nyaktörő útra, de Mazanek nem bírta az erős tempót és a hegygerinc alatt elmaradt társától azzal, hogy majd visz- szajövet bevárja, órák múltak el, leszállt az alkonyat, de Bastir még mindig nem ereszkedett le a lejtőn. Társa keresésére indult a skinyexmon haladva, hosszas vergődés után feljutott a hegy gerincére. A nyomok tovább vezettek az északi lejtőre, melyen Mazanek óvatosan leereszkedett. Egyszerre ráakadt barátjára, aki mozdulatlanul halotthalvány arccal ült a hóiban. Amikor közel éri, megdöbbenve látta, hogy barátja halott. Valószínű, hogy a szerencsétlen ember a nehéz, kimerítő útban halálrafáradt és pihenni ült a hóba, ahol erőt vett rajta a gyengeség és a hirtelen beállott kemény fagy megdermesz- tette. A postatiszt szántén fogytán volt már erejének és csak fáradságos kinlódás árán tudott lejutni Lassupa.tak községbe, ahonnan embereket küldött a holttest leszállítására. A veszedelmes skitura a postatisztet is annyira legyengítette, hogy ágynak esett és súlyos betegen fekszik a községben. A tragédiával végződő skikirándulás híre Rozsnyón nagy megdöbbenést és részvétet keltett múlt év december 4-én fogták el az olmützi repülőkaszárnyában, ahol fontos katonai okmányok birtokába akart jutni és helyszíni tervrajzot is készíteni. Hahnelt letartóztatták. Kihallgatása során beismerő vallomást tett, sőt megnevezte azokat a személyeket is, akik megbízták az okmányok megszerzésével. Kihallgatása után beszállították az olmützi járásbíróságra- amelynek utasítására az államrendőrség a nyomozást a határokon túlra is kiterjesztette. A viszgálatot azonban felette megnehezítette az a körülmény, hogy a Hahnel állal megnevezett cinkosok nevei mögött nem személyek, hanem jelszavak rejtőznek. Hahnel később a beismerő vallomását visszavonta. Ámbár a határokon túl folyó nyomozás — fejezi be kissé fantasztikusnak látszó cikkét a Nár. Osv. — nem zárulhat le rövidesen, nem lehetetlen, hogy sikerülni fog messzeelágazó kémkedési hálózatot kibogozni és a hatóságok újabb letartóztatásokat fognak foganatosítani. Bizonyos komoly jelek amellett szólnak — írja végül a lap — hogy az olmützi eset szoros összefüggésben áll a kro merizsi és a szlovenszkói kémkedési afférokkal. — Egy tiasemhétéves leány rejtélyes módon tűnt el Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ceuti János 17 éves leánya Mar- git-körutí lakásáról rejtélyes körülmények között nyomtalanul eltűnt. A leány a Jó Pásztor nevű zárdában nevelkedett és azért tartózkodott otthon, mert orvosi kezelés alatt állott. Hazulról a Szent László-uti kórházba kellett mennie egy röntgenfelvételre és azóta a leány nem tórí haza. A kórházban kijelentették, hogy reggel egy alacsony, sovány, beesettképp fiatalember társaságában járt ott a leány. Este a házban lévő tejcsarnokba egy ismeretlen hang telefonált és azt mondotta, hogy Outi Jánosnak üzenjék meg, hogy leányának semmi baja nincs és másnap hazajön. A leány azonban másnap sem tért vissza. A rendőrség megindította a nyomozást a leány eltűnése és a rejtélyes telefonáló ügyében. _ A Csehszlovákiai Magyar UjságiróK Szindikátusának elnöksége február 12-ére, vasárnap délután 4 órára végrehajtóbizottsági ülést hiv egy be Pozsony ba, a Savoy-szálló különtermébe. Tárgysorozat: Elnöki beszámoló; 2. Titkári jelentés; 3. Pénztári jelentés; 4. Ellenőri jelentés; 5. Kerületi jelentések. Indítványok az elnökséghez írásban nyújtandók be legkésőbb szerdáig. Az elnökség a tárgy- sorozat fontosságára való tekintettel az összes bizottsági tagok pontos megjelenését kéri. (Hivatalos. Kérjük a hir átvételét). — Vasárnap megismétlik a Komáromi Estét. Komáromi tudósítónk jelenti: A pozsonyi Toldy Kör meghivására Pozsonyban rendezett Komáromi Este nagy sikere arra indította a komáromi Jókai Egyesületet, hogy' azt Komáromban vasárnap megismételje a kultúrpalotában Szijj Ferenc dr., R. Moly Margit, Nagy Stefánia, Hajdú Lukács dr. és Ba- silides Iván szereplőkkel. — Érdekszerződés a csehszlovák és lengyel nyomdászok között. A DND értesülése szerint a csehszlovákiai és lengyelországi Dyomdászszervezetek érdekes érdekszerzö- dést kötöttek. A megegyezés szerint a két állam szervezete egymást bérmozgalmak, kizárások és sztrájkok alkalmával támogatni fogja. xx Ne feledje el soha! Csak a Nové- Zámky-i szerencsebanknál van szerencsés sorsjegy. — Egész családot megmart a veszett kutya. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A közeli Közép- ceöppöny községben mull hét szombatján Náhlov- ská Irén tanítónő 12 évoe kisfiát egy kóbor kutya megharapta. Sikoltozására segítségére sietett, lő éves Ilona nővére, de a kutya őt is megharapta * mire üldözőbe vették, elmenekült. Másnap a tanítónő Szereden járt s az utcán meglátta a kutyát, amely nekiugrott és erősen megharapta. Végül is a veszedelmesen garázdálkodó állatot a kőzépcsöp- pönyi molnár tette ártalmatlanná. Megállapították, hogy veszettségben szenvedett. A tanítónőt és két gyermekét tüstént beszállították a prágai Pasteur- iníózelbe. — Becs, a kihaló város. Tándler dr. egyetemi tanár, városi tanácsos, tegnap előadást tartott Becs népességi viszonyairól. A professzor adatai szerint a statisztikai adatok elrettentő képet mutatnak és Bécset méltán lehet kihaló városnak moudani. 1910-ben az újszülöttek száma 50.000 volt, 1925-ben csaknem a felére csökkent ez a szám, 1926-ban már csak 23.000 újszülött és 1927-ben 20.000 újszülött volt A születések számának csökkenését a professzor pszichológiai okokban keresi— Szerelmi dráma Hitzingben. Bécsből távíratozzák: Tegnap este Franki Gottlieb 28 éves épitőmunkás megjelent tőle különváltan élő 26 éves feleségének lakásán és rövid szóváltás után revolverével rálőtt az asszonyra, akinek a golyó hálán hatolt be. A merénylet után szétrombolta a lakást és a nagy zajra elősiető rendőrt két lövéssel fogadta, de ezek a lövések nem találtak. Ezután két lövést tett önmagára, az egyik golyó jobboldali halántékába fúródott, a másik pedig baloldali mellkasába. A családi dráma két áldozatát élet- veszélyes sérülésekkel szállították a kórházba. — Lóversenycsalás — Rádió segítségévet Hamburgból jelentik: A hamburgi bűnügyi rendőrség egy nemzetközi csalóbandának jött a nyomára, amely évek óta rádió utján fogta fel a francia lóversenyek eredményeit és az utolsó pillanatban, amikor az eredmények még nem voltak hivatalosan közölve, a bukmékereknél nagy fogadásokat eszközölt. A bandának nyolc tagja volt. A letartóztatottak bevallották, hogy a banda iizelme kiterjedt Berlinre, Chemnitzre, Bre- menre, Düsseldorfra, Leipzigre, Hannoverre és Magdeburgra is. A banda óriási károkat okozott a bukmékereknek. — Salonikiben felrobbant egy láda gránát. A Times jelenti Salonikiből: A kikötő egyik főutján tegnap egy teherautóról lezuhant egy láda, amely gránátokkal volt megtöltve. A láda gránát borzalmas detonációval robbant fel, három embert a szétrepülő szilánkok megöltek, húszat pedig súlyosan megsebesitettek. A robbanás nagy pusztítást végzett a környék üzleteiben és lakásaiban. — Moszkvába költöztetik ^ internacio- nálé komponistáját. A Vossische Zeitung jelenti Moszkvából: Az internacionálé francia szerzője, a hetven éves Pierre Degeter rendkívül szűkös viszonyok között él St Elisban. A szovjet most felszólította a komponistát, hogy költözzön át Moszkvába, ahol „a forradalom veteránjainak4* házában adnak neki lakást és állami nyugdijat biztosítanak számára. Moszkvában nagy ünnepségeket készítenek elő Pierre Degete tiszteletére abból az alkalomból, hogy az Internacionálé dallamát tiz évvel ezelőtt megkomponálta, amely azóta a szovietállam himnusza tett. — Ha a vadorzó kukoricáik. Komáromi tudósítónk jelenti: Komáromezeufpéter községben a háború után a vadorzók száma hihetetlenül elszaporodott. Fülöp József vadőr Petres Béla és Szabó Bálint legényeket, akiket vadorzóknak tartott, vadászfegyverével megsebesített, egyiket a lábán, a másikat a karján. A komáromi törvényszék előtt azzal védekeztek, hogy tejeskukoricát akartak hazavinni. A bíróság a vadőrt súlyos testi sértésben bűnösnek mondta ki é« feltételesen kélhónaipi fogházra itélle eL 9 a múlt esztendő szeptemberében az una arcába lúg- követ öntött és az ennek következtében egyik sze- tnevilágát vesztette el. A főtárgyaláson bebizonyosodott, hogy Pásztor Pozsonyban, ahová fegyvergyakorlatra vonult be, egy nővel kötött viszonyt « a kérdéses napon el akarta hagyni feleségét, aki elkeseredésében a merényletre határozta el magát. A törvényszék háromhavi fogházra Ítélte el a harcias menyecskét, de az ítélet végrehajtását felfüggesztette. xx Építési rajzoló azonnali belépésre fölvétetik. Ajánlatok fizetési igény megjelölésével Fodor Béla műépítész. Ungvár, cimre küldendők. Magyar és szlovák, vagy cseh nyelv bírása megkivántatik. — Téli élet Pöstyén fürdőn. A Vág völgyét még hótepel borítja, de Pöstyén idegenforgalma máris élénk fiirdőszezónt i^ér. A Palace szállóban előkelő társaság van együtt. Ott üdül Englis Valéria, a pénzügyminiszter neje Vlaszta leányával, Lubiánsky dartrigi kormánytanácsos Bagdat Demetrisz bukaresti bankár, Sedlitz báró földbirtokos. Knud Schoo tulipántermeszíő és Paulsen Róbert keletafrikai ültetvényes. — Az amszterdami automobil-szalonban nagy feltűnést keltettek a Mercedes-Benz és Krupp-autók. Mercedes-Benz, a régi világmárka, hat nagy és kisebb kocsit, három teherkocsit és egy 100 lóerős hajómotort állított ki. Minden a legnívósabb technikai tökéletességben. Ez a márka Hollandiában nagyon népszerű. Krupp-Essen Hollandiában először állította ki szép teherkocsijait és a legnagyobb eredménnyel. A nagy bu torszállító és omnibusz-autók a technika legmodernebb vívmányairól tesznek tanúságot. Sajnálatos, hogy Krupp nem állította ki híres utcaseprő gépeit is. A Krupp-anyagból készült Krupp-gyárt- mányok az egész világon ismertek. A kiállításon látható volt sok Continental-Pneu is. Majdnem minden német kocsi ezzel van felszerelve. A Continental Hollandiában nagyon kedvelt. xx — Felkérjük igen tisztelt Előfizetőinket, hogy az 1928. évi naptárunk pertókölteége címén kért 5 koronát szíveskedjenek kiadóhivatalunkhoz beküldeni xx |