Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-18 / 41. (1668.) szám

5 „Katasztrófa történhetik, ha Krantz Fault holnap birái elé kényszerítik” Az orvosok attól félnek, hogy a vádlottat megölik a tárgyalás izgalmai A sajtó koncentrikus támadása a bünper birái és ügyészei ellen — Látogatás Krantz Paul gyengélkedő édesanyjánál — 1928 február 18, szombat. Berlin, íebruár 17. A német közvélemény ör­öklődése középpontjában napok óta a steglitzi diáktragédia bünperének tárgyalása áll s a vád­lott Krantz Paul sorsa annyira leköti a figyelmet, hogy az emberek megfeledkeznek a belpolitika küszöbén álló nagy eseményeiről. A lapok első oldalát nem a koalició válságá­ról és a birodalmi gyűlés feloszlatásáról szóló hírek töltik be, hanem a steglitzi dráma tár­gyalását illusztráló fényképek és jogi fejte­getések. A P. M. H. részletesen beszámolt arról, hogy a bünpör tárgyalása a vádlott testi-lelki összeroppa­nása és védője leköszönése miatt megakadt, úgy, hogy Krantz Pault kórházba szállították és a bí­róság a tárgyalás folytatását szombatra tűzte ki. A legnagyobb német sajtóorgánumok vezércikk­ben foglalkoznak a pörrel és nemcsak jogi szem­pontból bírálják a bíróság magatartását, hanem általánosságban is felemelik tiltó szavukat a szellem ellen, amely a steglitzi tragédia bírói ke­zelésében megnyilvánult. Elég volt A lapok vezércikkei rámutatnak arra, hogy amennyiben a bíróság szombaton nem tudná a tárgyalást folytatni, a büntető perrendtartás ér­telmében további halasztásra nehezen lehet for­mai jogcímet találni és könnyen megtörténhetik, hogy az egész pert még egyszer élőről kell letárgyalni. Pedig ez az ártalmas per már először is mes­terkélten és kikényszeritetten került a nyilvános­ság elé, mert a bizonyítás eddigi anyaga a napnál világosabban mutatja, hogy az ügyészségnek a rendelkezésére álló adatok alapján nem volt sza­bad a vádat megemelni. „Nem kérünk másodszor is ebből a perből — írják a lapok, — mint ahogy először sem kértünk belőle. Elvártuk volna a bí­róságtól, hogy megrostálja azt a peranyagot, ame­lyet a tárgyalótermekbe és a nyilvánosság elé visz.'* A bíróság is vádlott A közvéleménynek ez az éles hangja főkép­pen és elsősorban a tárgyalást vezető biró, Duft dr. ellen irányul, aki, a sajtó egyértelmű állásfog­lalása szerint nem alkalmas ilyen fontos igazság­szolgáltatási pozíció betöltésére. A vádakból ki­jut az államügyészségnek is, amelytől a sajtó éles hangom követel választ arra a kérdésre, miért kellett nyolc hónapon át foly­tatni ebben a bűnügyben a vizsgálatot és miért kellett ilyen bosszú ideig vizsgálati fog­ságban ülnie Krantz Paulnak, akinek szere­pét úgyszólván a rendőri nyomozás is tisz­tázta. A sajtó hangja és egyéb jelek is arra mutatnak, hogy a steglitzi tragédia bünperének megakadt tár­gyalása a német igazságszolgáltatás uj, „bot­rányos" esetévé növi ki magát, amely felett még sokáig nem tér napirendre a sajtó és a közvélemény. Mindent, ami ebben a perben történt és balul ütött ki, a bíróság és az ügyészek rovására Írnak s a látszat tagadhatatlanul a közvélemény állás­pontját igazolja. A per vádlottja. Krantz Paul. súlyos szivgör- csökkel megtörtén és magába roskadtan be­ver egy kórházi ágyon, az izgalmak ma édes­anyját is ágyba döntötték, sőt beteggé tet­ték Frey dr. védőt is, akinek a tárgyalás He­vében kiújultak vesebántalmai. A bíróság ennek dacára készülődik a szombati tárgyalás megtartására, amiben azonban nem­csak a jogászok, de az orvosok is kételkednek. Az orvosok lehetetlennek tartják, hogy a vádlot­tat talpraállítsák, a jogászok pedig képtelenség­nek mondják, hogy a hivatalból kirendelt védő, Schulz dr., a rendelkezésére álló rövid időben áttanulmányozhassa a bünper terjedelmes anya­gát. A vádlott állapota életveszé’yes A bünper helyzetéről és tárgyalásának kilá­tásairól az alábbi jelentésünk számol be: A kórházban ápolt Krantz Paul egészségi ál­lapotában tegnap rosszabbodás állt be. Kezelőor­vosa Glaser tanár az esti órákban közölte védő­jével, hogy a betegnél súlyos szivgyöngeség lépett fel, melyet a rendkívül alacsony vérnyomás még komplikál. Az orvos véleménye szerint életveszéllyel jár, ha holnap Krantzot a bíró­ság elé akarják állítani. Megkockáztatják azt az eshetőséget, hogy a vád­lott szive a főtárgyalás izgalmaiban felmondja a szolgálatot. A bíróság elnöke tudomásul vette az orvosi jelentőst, de nem elégedett meg vele, hanem hivatalból kiküldte a törvényszék egyik orvosszakértőjét, hogy megvizsgálja a beteg álla­potát és jelentést tegyen. A kórházi kezelőorvos Krantz Pault teljesen I elkülönítette és minden látogatást megtiltott. Még hozzátartozói és a törvényszék hivatalos közegeit sem engedik betegágyához. Egyedül talán Frey dr„ volt védőjének sikerült bejutni védencéhez, mert az orvosok azt remélik, hogy szavai csillapí­tókig és megnyugtatólag fognak hatni a fiú lelkiállapotára. A helyzet letagadhatatlanut úgy alakul, hogy Frey dr. védő nélkül a per további tárgyalása a leg­nagyobb nehézségekbe ütközik, a védő pedig nem hajlandó visszatérni a védői székre, mig a bíró­ságtól elégtételt és garanciát nem kap arra, hogy a jövőben vódői feladata teljesitésében nein fog­ják gátolni. Az afférben tegnap nyilatkozott Schulz Artúr dr., a kirendelt védő és célzást tett többek között arra, hogy Krantz Pál és szülei Frey dr. vállalkozott is a gyógyító szerepre és j ma délután keresi fel védencét. Krantz szülei i egyébként tegnap újból kísérletet tettek, hogy Frey dr. védőt elhatározása megmászására bír­ják. Szinte könyörögtek neki, hogy a szerencsét­len fiatalember érdekében foglalja el ismét védői székét már azért is, hogy legalább egyszer s min­denkorra elintézzék ezt a tragikus pert. Frey dr. | kijelentette, hogy elvileg hajlandó a védelmet | újból átvenni, de ragaszkodik ahhoz, hogy az el­nökkel támadt konfliktusát megfelelően intézzék el. A bíróság elnöke, akinek ezt a kijelentést hí­rül vitték, megjegyezte, hogy nem tud a védelem és a bíróság között támadt „konfliktusról" és véleménye szerint ilyesmiről beszélni sem lehet. Az igazságügyminiszter interveniál? Már pedig ez a konfliktus nagyon érdekes fejle­ményeket igér és úgyszólván példátlanul áll az igazságszolgáltatás tör­ténetében. maga az igazságügyminiszter kísérel meg in­tervenciót a védő és a bíróság összebókitésé- re, hogy ezt az áldatlan pert végre-valahára befejezzék. Schulz dr. maga is kívánatosnak tartaná, ha a ré­gi védő visszavenné a védelmet és e cél érdeké­ben készséggel áll az igazságügyminiszter ren­delkezésére. Alig, hogy ez a védői nyilatkozat napvilágot látott, az igazságtigyminiszter sietett cáfolatot kiadni és a hivatalos kommüniké az ál­lítólagos intervenciót alaptalan és érthetetlen misztifikációnak jelentette ki. Ezek után a bíróságnak jóformán semmi re­ménye nem lehet arra, hogy holnap folytathassa a bünper tárgyalását és minden valósziniiség sze­rint az újabb ha1 isztást egy formai tárgyalás meg­tartásával fogják per rendszerűvé tenni. Krantz Paul betegágyánál tartják ezt a formai tárgyalást, amely mindössze pár percet vesz igénybe és csu­pán arra szolgál, hogy újabb három nap szüne­tet tarthassanak a tárgyalásban. Látogatás a Krantz-csaiádnál Berlin, február 17. A mariendorfi Richterstrasse 46. számú házban lakik a Krantz-család. A csengetésre Krantz Paul 17 éves húga, Erna nyit ajtót és a folyosón át bevezet a vendégszobába. Egy­szerű butorzatu, félig polgárias, félig prole­tárlakás: egy díván, előtte asztal... nagy tü­kör, kis szekrény... A leány édesanyját hív­ja a vendég fogadására. Krantz Paul édesanyja középtermetű, szőke, kellemes arcn hölgy. Szembetű­nően hasonlít anya és fia. Szívesen fogad és amint ajkáról megered a szó, alig győz eleget beszélni az ő kis Pauljáról, aki olyan rendes, szófogadó, derék gyerek volt és csak akkor változott meg, amikor belekerült a kamaszévekbe. Nagyon szeretett olvasni, zsebpénzéből csinos kis könyvtárat vásárolt össze. Még most is, ami­kor a vizsgálati fogság lelkileg annyira meg­viselte, bölcseleti munkákat kért és buzgón tanult. Amilyen szépen fejlődött szellemileg, annyira visszamaradt a testi fejlődése. Be­iratkozott ugyan egy futballklubba, de az or­vos megvizsgálta és gyöngesége miatt eltil­totta a sportolástól. „Amikor jóba lett Hildáékkal — foly­tatja Krantzné — észrevettem rajta a változást. Nemcsak én, Erna is észrevette, hogy Paulnál valami nincsen rendben. —* Anyukám, a Paul ma hazajött és megcsókolt engem. — Hosz- szu idő óta először történt ez meg, már eb­ből is következtettünk arra, hogy a fiú lel­kében valami változás ment végbe. Egy na­pon azzal a kéréssel állt elő, hogy engedjük el Günther Schellerhez Machlowba. Apja hallani sem akart róla, de én rábeszéltem, hogy ne szegjük kedvét a ívereknek. De lkát hogy is gondolhattam \«6n, hogy ilyen i íjossz xige te i kirándulásnak'V Az anya hangja elhalkul és szeme elfá- tyolosodik, amikor elbeszélését folytatja: — Azután nehéz idők jöttek és még most sem értünk a végére. A háztartást elhanya­goltam. Minden gondolatom Paulnái volt a fogházban. Ha tudná, hogy szerette az anyját az a fiú ... Ha ismernék azokat a szép költe­ményeket, amiket én hozzám irt. — Azután... azután minden tizedik na­pon meglátogathattam az én Paul fiamat. Vittem neki valami ennivalót, könyvet és er­re a szomorú útra elkísért az én kétéves kis Karlom. Amint a főtárgyalás megkezdődött, a biróság elnöke megtiltotta a látogatásokat. Most végre közöttünk lehetne a gyerek, de annyira tönkrement, megroskadt, hogy az életét kell féltenünk és nem vehettük házi ápolásba. A kórházban fekszik és minden szabad időnket betegágyánál töltjük. Bizony, nehéz idők jártak a Krantz-családra. Kisebbik, tizenhároméves fiamnak utána kiabáltak az utcán: „Itt megy a gyilkos öcese“. Az iskolában kicsuiolták: „Le­ütik a testvéred fejét“. Szegény gyerek, a végén már félt iskolába járni és kerül­te társait. — Higvjék el, — fakadt ki a szerencsét­len asszony — nagyon kegyetlenek voltak az emberek, de még a gyerekek is az én ár­tatlan kis fiammal szemben. Behívja a kis Krantz Günthert. A sápadt, ideges, vérszegény gyerek szipogó hangon be,szél bátyájáról, akit a bálványozásig sze­ret. Kétszer álmában is megjelent a Paul és ő akkor fölsirva kérdezte meg az anyját, mi­kor jön már haza fivére. Most is azt kérdezi és csak az anyja megnyugtató szavaira csil­lapodik le. A beszélgetés végén optimizmus ragyog 1 sz asszony szemében; feliépeket henger- és kanálrendszer szerint egyszerű és kombinált sor trágyázásra és ÉtiffflnM szállít ital teli, Pénteké a. E. vetőgépek és mütrágyaszórók különlegességi gyára. - Kérjen árjegyzéket és információkat „Ha Paul kipiheni magát, elküldöm még üdülésre egy lettországi rokonom birtokára és ha maid hazatér, visszatér életünk a ren­des kerékvágásba. Szent a meggyőződésem, hogy a fiúból még ember lesz, különb, mint az átlag. Ha rendbe jön, taníttatni fogjuk. Ahogy én az én fiamat ismerem, örömmel tér vissza az iskolapadba és igyekszik szüleivel elfelejtetni azt a sok szomorúságot, amivel a véletlenek szerencsétlen összetalál­kozása megvert bennünket. A szocialista baloldal titokzatos tanácskozásai Prága, február 17. A cseh nemzeti szo­cialista és a csehszlovák szociáldemokrata párt vezérei tegnapelőtt együttes tanácsko­zást tartottak. A szociálisa lapok jelentése szerint a konferencián az általános politikai helyzetről és az országrészi választásokról folytattak eszmecserét. Ugyané kérdéseket a német szociáldemokratákkal is meg fogják tárgyalni. A titokzatos tanácskozásokban egyesek a szocialista kartell tervének nijá- éledését látják. Miután több mint valószínű, hogy a csehszlovák és a német szociáldemo­krata párt az országrészi választáson közös listával fog fellépni, a mostani tanácskozá­soknak e vonatkozásban is jelentőséget tulaj­donítanak. A nlcarasnal felkelik kiraboltak e$y német boRznlt Nowyork, február 17. Sandino tábornok párthívei ma meglepetásszerüleg rátámad- tak La Trinaida városkára és kifosztották Huber Vilmos német alkonzul birtokát, aki az amerikai politikának egyik legleikesébb kive. Az alkonzul kárát 12.000 dollárra be­csül ik. A fosztogatók La Trinaida elhagyása után San Isidoro felé haladtak, ahol Huber- nek szintén birtokai vannak. A Hasas Tátrában akwllt masát es® zsolnai liszlnasfkereskecíő Pozsony, február 17. (Pozsonyi szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Politzer Gyu­la zsolnai lisztnagyke r-eskedő a Magas Tátra egyik szanatóriumában tegnpp este revol­verrel fő-belötte magát és azonnal meghalt. Öngyilkosságának oka teljes anyagi össze­omlása volt. Politzer ön gyilkossága előtt hi­telezőit körlevélben értesítette, hogy bo- osássanak meg neki, másképp nem tud cse­lekedni és öngyilkos lesz. Az egyik Pozáony- környéki malomtulajdonos, akinek 80.000 koronával tartozott, szintién levelet kapott tőle, amelyben értesítette öngyilkosságáról. Az illető malom tulaj dón os azonnal Zsolnára utazott., de már nem találta ott Politzer Gyu­lát. Politzer mindössze harminossztendős fiatalember volt, a pozsonyi terménytőzsdé­nek is égjük ismert látogatója. 250—300 ezer koronát tehet ki az az összeg, amellyel a hi- i telezők károsodnak.

Next

/
Thumbnails
Contents