Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)
1928-02-18 / 41. (1668.) szám
5 „Katasztrófa történhetik, ha Krantz Fault holnap birái elé kényszerítik” Az orvosok attól félnek, hogy a vádlottat megölik a tárgyalás izgalmai A sajtó koncentrikus támadása a bünper birái és ügyészei ellen — Látogatás Krantz Paul gyengélkedő édesanyjánál — 1928 február 18, szombat. Berlin, íebruár 17. A német közvélemény öröklődése középpontjában napok óta a steglitzi diáktragédia bünperének tárgyalása áll s a vádlott Krantz Paul sorsa annyira leköti a figyelmet, hogy az emberek megfeledkeznek a belpolitika küszöbén álló nagy eseményeiről. A lapok első oldalát nem a koalició válságáról és a birodalmi gyűlés feloszlatásáról szóló hírek töltik be, hanem a steglitzi dráma tárgyalását illusztráló fényképek és jogi fejtegetések. A P. M. H. részletesen beszámolt arról, hogy a bünpör tárgyalása a vádlott testi-lelki összeroppanása és védője leköszönése miatt megakadt, úgy, hogy Krantz Pault kórházba szállították és a bíróság a tárgyalás folytatását szombatra tűzte ki. A legnagyobb német sajtóorgánumok vezércikkben foglalkoznak a pörrel és nemcsak jogi szempontból bírálják a bíróság magatartását, hanem általánosságban is felemelik tiltó szavukat a szellem ellen, amely a steglitzi tragédia bírói kezelésében megnyilvánult. Elég volt A lapok vezércikkei rámutatnak arra, hogy amennyiben a bíróság szombaton nem tudná a tárgyalást folytatni, a büntető perrendtartás értelmében további halasztásra nehezen lehet formai jogcímet találni és könnyen megtörténhetik, hogy az egész pert még egyszer élőről kell letárgyalni. Pedig ez az ártalmas per már először is mesterkélten és kikényszeritetten került a nyilvánosság elé, mert a bizonyítás eddigi anyaga a napnál világosabban mutatja, hogy az ügyészségnek a rendelkezésére álló adatok alapján nem volt szabad a vádat megemelni. „Nem kérünk másodszor is ebből a perből — írják a lapok, — mint ahogy először sem kértünk belőle. Elvártuk volna a bíróságtól, hogy megrostálja azt a peranyagot, amelyet a tárgyalótermekbe és a nyilvánosság elé visz.'* A bíróság is vádlott A közvéleménynek ez az éles hangja főképpen és elsősorban a tárgyalást vezető biró, Duft dr. ellen irányul, aki, a sajtó egyértelmű állásfoglalása szerint nem alkalmas ilyen fontos igazságszolgáltatási pozíció betöltésére. A vádakból kijut az államügyészségnek is, amelytől a sajtó éles hangom követel választ arra a kérdésre, miért kellett nyolc hónapon át folytatni ebben a bűnügyben a vizsgálatot és miért kellett ilyen bosszú ideig vizsgálati fogságban ülnie Krantz Paulnak, akinek szerepét úgyszólván a rendőri nyomozás is tisztázta. A sajtó hangja és egyéb jelek is arra mutatnak, hogy a steglitzi tragédia bünperének megakadt tárgyalása a német igazságszolgáltatás uj, „botrányos" esetévé növi ki magát, amely felett még sokáig nem tér napirendre a sajtó és a közvélemény. Mindent, ami ebben a perben történt és balul ütött ki, a bíróság és az ügyészek rovására Írnak s a látszat tagadhatatlanul a közvélemény álláspontját igazolja. A per vádlottja. Krantz Paul. súlyos szivgör- csökkel megtörtén és magába roskadtan bever egy kórházi ágyon, az izgalmak ma édesanyját is ágyba döntötték, sőt beteggé tették Frey dr. védőt is, akinek a tárgyalás Hevében kiújultak vesebántalmai. A bíróság ennek dacára készülődik a szombati tárgyalás megtartására, amiben azonban nemcsak a jogászok, de az orvosok is kételkednek. Az orvosok lehetetlennek tartják, hogy a vádlottat talpraállítsák, a jogászok pedig képtelenségnek mondják, hogy a hivatalból kirendelt védő, Schulz dr., a rendelkezésére álló rövid időben áttanulmányozhassa a bünper terjedelmes anyagát. A vádlott állapota életveszé’yes A bünper helyzetéről és tárgyalásának kilátásairól az alábbi jelentésünk számol be: A kórházban ápolt Krantz Paul egészségi állapotában tegnap rosszabbodás állt be. Kezelőorvosa Glaser tanár az esti órákban közölte védőjével, hogy a betegnél súlyos szivgyöngeség lépett fel, melyet a rendkívül alacsony vérnyomás még komplikál. Az orvos véleménye szerint életveszéllyel jár, ha holnap Krantzot a bíróság elé akarják állítani. Megkockáztatják azt az eshetőséget, hogy a vádlott szive a főtárgyalás izgalmaiban felmondja a szolgálatot. A bíróság elnöke tudomásul vette az orvosi jelentőst, de nem elégedett meg vele, hanem hivatalból kiküldte a törvényszék egyik orvosszakértőjét, hogy megvizsgálja a beteg állapotát és jelentést tegyen. A kórházi kezelőorvos Krantz Pault teljesen I elkülönítette és minden látogatást megtiltott. Még hozzátartozói és a törvényszék hivatalos közegeit sem engedik betegágyához. Egyedül talán Frey dr„ volt védőjének sikerült bejutni védencéhez, mert az orvosok azt remélik, hogy szavai csillapítókig és megnyugtatólag fognak hatni a fiú lelkiállapotára. A helyzet letagadhatatlanut úgy alakul, hogy Frey dr. védő nélkül a per további tárgyalása a legnagyobb nehézségekbe ütközik, a védő pedig nem hajlandó visszatérni a védői székre, mig a bíróságtól elégtételt és garanciát nem kap arra, hogy a jövőben vódői feladata teljesitésében nein fogják gátolni. Az afférben tegnap nyilatkozott Schulz Artúr dr., a kirendelt védő és célzást tett többek között arra, hogy Krantz Pál és szülei Frey dr. vállalkozott is a gyógyító szerepre és j ma délután keresi fel védencét. Krantz szülei i egyébként tegnap újból kísérletet tettek, hogy Frey dr. védőt elhatározása megmászására bírják. Szinte könyörögtek neki, hogy a szerencsétlen fiatalember érdekében foglalja el ismét védői székét már azért is, hogy legalább egyszer s mindenkorra elintézzék ezt a tragikus pert. Frey dr. | kijelentette, hogy elvileg hajlandó a védelmet | újból átvenni, de ragaszkodik ahhoz, hogy az elnökkel támadt konfliktusát megfelelően intézzék el. A bíróság elnöke, akinek ezt a kijelentést hírül vitték, megjegyezte, hogy nem tud a védelem és a bíróság között támadt „konfliktusról" és véleménye szerint ilyesmiről beszélni sem lehet. Az igazságügyminiszter interveniál? Már pedig ez a konfliktus nagyon érdekes fejleményeket igér és úgyszólván példátlanul áll az igazságszolgáltatás történetében. maga az igazságügyminiszter kísérel meg intervenciót a védő és a bíróság összebókitésé- re, hogy ezt az áldatlan pert végre-valahára befejezzék. Schulz dr. maga is kívánatosnak tartaná, ha a régi védő visszavenné a védelmet és e cél érdekében készséggel áll az igazságügyminiszter rendelkezésére. Alig, hogy ez a védői nyilatkozat napvilágot látott, az igazságtigyminiszter sietett cáfolatot kiadni és a hivatalos kommüniké az állítólagos intervenciót alaptalan és érthetetlen misztifikációnak jelentette ki. Ezek után a bíróságnak jóformán semmi reménye nem lehet arra, hogy holnap folytathassa a bünper tárgyalását és minden valósziniiség szerint az újabb ha1 isztást egy formai tárgyalás megtartásával fogják per rendszerűvé tenni. Krantz Paul betegágyánál tartják ezt a formai tárgyalást, amely mindössze pár percet vesz igénybe és csupán arra szolgál, hogy újabb három nap szünetet tarthassanak a tárgyalásban. Látogatás a Krantz-csaiádnál Berlin, február 17. A mariendorfi Richterstrasse 46. számú házban lakik a Krantz-család. A csengetésre Krantz Paul 17 éves húga, Erna nyit ajtót és a folyosón át bevezet a vendégszobába. Egyszerű butorzatu, félig polgárias, félig proletárlakás: egy díván, előtte asztal... nagy tükör, kis szekrény... A leány édesanyját hívja a vendég fogadására. Krantz Paul édesanyja középtermetű, szőke, kellemes arcn hölgy. Szembetűnően hasonlít anya és fia. Szívesen fogad és amint ajkáról megered a szó, alig győz eleget beszélni az ő kis Pauljáról, aki olyan rendes, szófogadó, derék gyerek volt és csak akkor változott meg, amikor belekerült a kamaszévekbe. Nagyon szeretett olvasni, zsebpénzéből csinos kis könyvtárat vásárolt össze. Még most is, amikor a vizsgálati fogság lelkileg annyira megviselte, bölcseleti munkákat kért és buzgón tanult. Amilyen szépen fejlődött szellemileg, annyira visszamaradt a testi fejlődése. Beiratkozott ugyan egy futballklubba, de az orvos megvizsgálta és gyöngesége miatt eltiltotta a sportolástól. „Amikor jóba lett Hildáékkal — folytatja Krantzné — észrevettem rajta a változást. Nemcsak én, Erna is észrevette, hogy Paulnál valami nincsen rendben. —* Anyukám, a Paul ma hazajött és megcsókolt engem. — Hosz- szu idő óta először történt ez meg, már ebből is következtettünk arra, hogy a fiú lelkében valami változás ment végbe. Egy napon azzal a kéréssel állt elő, hogy engedjük el Günther Schellerhez Machlowba. Apja hallani sem akart róla, de én rábeszéltem, hogy ne szegjük kedvét a ívereknek. De lkát hogy is gondolhattam \«6n, hogy ilyen i íjossz xige te i kirándulásnak'V Az anya hangja elhalkul és szeme elfá- tyolosodik, amikor elbeszélését folytatja: — Azután nehéz idők jöttek és még most sem értünk a végére. A háztartást elhanyagoltam. Minden gondolatom Paulnái volt a fogházban. Ha tudná, hogy szerette az anyját az a fiú ... Ha ismernék azokat a szép költeményeket, amiket én hozzám irt. — Azután... azután minden tizedik napon meglátogathattam az én Paul fiamat. Vittem neki valami ennivalót, könyvet és erre a szomorú útra elkísért az én kétéves kis Karlom. Amint a főtárgyalás megkezdődött, a biróság elnöke megtiltotta a látogatásokat. Most végre közöttünk lehetne a gyerek, de annyira tönkrement, megroskadt, hogy az életét kell féltenünk és nem vehettük házi ápolásba. A kórházban fekszik és minden szabad időnket betegágyánál töltjük. Bizony, nehéz idők jártak a Krantz-családra. Kisebbik, tizenhároméves fiamnak utána kiabáltak az utcán: „Itt megy a gyilkos öcese“. Az iskolában kicsuiolták: „Leütik a testvéred fejét“. Szegény gyerek, a végén már félt iskolába járni és kerülte társait. — Higvjék el, — fakadt ki a szerencsétlen asszony — nagyon kegyetlenek voltak az emberek, de még a gyerekek is az én ártatlan kis fiammal szemben. Behívja a kis Krantz Günthert. A sápadt, ideges, vérszegény gyerek szipogó hangon be,szél bátyájáról, akit a bálványozásig szeret. Kétszer álmában is megjelent a Paul és ő akkor fölsirva kérdezte meg az anyját, mikor jön már haza fivére. Most is azt kérdezi és csak az anyja megnyugtató szavaira csillapodik le. A beszélgetés végén optimizmus ragyog 1 sz asszony szemében; feliépeket henger- és kanálrendszer szerint egyszerű és kombinált sor trágyázásra és ÉtiffflnM szállít ital teli, Pénteké a. E. vetőgépek és mütrágyaszórók különlegességi gyára. - Kérjen árjegyzéket és információkat „Ha Paul kipiheni magát, elküldöm még üdülésre egy lettországi rokonom birtokára és ha maid hazatér, visszatér életünk a rendes kerékvágásba. Szent a meggyőződésem, hogy a fiúból még ember lesz, különb, mint az átlag. Ha rendbe jön, taníttatni fogjuk. Ahogy én az én fiamat ismerem, örömmel tér vissza az iskolapadba és igyekszik szüleivel elfelejtetni azt a sok szomorúságot, amivel a véletlenek szerencsétlen összetalálkozása megvert bennünket. A szocialista baloldal titokzatos tanácskozásai Prága, február 17. A cseh nemzeti szocialista és a csehszlovák szociáldemokrata párt vezérei tegnapelőtt együttes tanácskozást tartottak. A szociálisa lapok jelentése szerint a konferencián az általános politikai helyzetről és az országrészi választásokról folytattak eszmecserét. Ugyané kérdéseket a német szociáldemokratákkal is meg fogják tárgyalni. A titokzatos tanácskozásokban egyesek a szocialista kartell tervének nijá- éledését látják. Miután több mint valószínű, hogy a csehszlovák és a német szociáldemokrata párt az országrészi választáson közös listával fog fellépni, a mostani tanácskozásoknak e vonatkozásban is jelentőséget tulajdonítanak. A nlcarasnal felkelik kiraboltak e$y német boRznlt Nowyork, február 17. Sandino tábornok párthívei ma meglepetásszerüleg rátámad- tak La Trinaida városkára és kifosztották Huber Vilmos német alkonzul birtokát, aki az amerikai politikának egyik legleikesébb kive. Az alkonzul kárát 12.000 dollárra becsül ik. A fosztogatók La Trinaida elhagyása után San Isidoro felé haladtak, ahol Huber- nek szintén birtokai vannak. A Hasas Tátrában akwllt masát es® zsolnai liszlnasfkereskecíő Pozsony, február 17. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Politzer Gyula zsolnai lisztnagyke r-eskedő a Magas Tátra egyik szanatóriumában tegnpp este revolverrel fő-belötte magát és azonnal meghalt. Öngyilkosságának oka teljes anyagi összeomlása volt. Politzer ön gyilkossága előtt hitelezőit körlevélben értesítette, hogy bo- osássanak meg neki, másképp nem tud cselekedni és öngyilkos lesz. Az egyik Pozáony- környéki malomtulajdonos, akinek 80.000 koronával tartozott, szintién levelet kapott tőle, amelyben értesítette öngyilkosságáról. Az illető malom tulaj dón os azonnal Zsolnára utazott., de már nem találta ott Politzer Gyulát. Politzer mindössze harminossztendős fiatalember volt, a pozsonyi terménytőzsdének is égjük ismert látogatója. 250—300 ezer koronát tehet ki az az összeg, amellyel a hi- i telezők károsodnak.