Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-18 / 41. (1668.) szám

2 1928 február 18, szombat. Bellis cáfoila Stribrnyt -Stribmy cáfolja Benest A M@f siaif ellenfél dönti összecsapása a szenátus és a sajti nyilvánossága előtt okokra is utalt, melyeket azonban most nem közr Prága, február 17. A szenátus külügyi bizott­ságának tegnapi ülésén — mint jelentettük — Be­nce (külügyminiszter expozét mondott, melyben ki­tér jeezkedett a szentgotthárdi aiftférre, a leszerelési konferenciát előkészítő bizottság munkájára és Seipel kancellár prágai látogatására. A vita folya­mán Stribmy nyilf levelére is válaszolt, amelyben Stribmy a külügyminiszternek oktrojterveket ian- putólL — Stribmyvel való beszélgetésem — mondta többek.közt Benes — nem volt véletlen. Tudtam, hogy Stribmy már hosszabb idő óta hangulatot csinál a csehszlovák nemzeti szocialista pártban egy törvényenkirvülí akció mellett. Azt hi résztéllé, hogy a hivataln okkormány a parlamentben nem talál1 többséget s így a választása rendszert alk o tmányonkiv üli, eset­iéig erőszakos utón kell megváltoztatni. Stribmy eme politikája szellemében Kahánek a Ceské Slovóban nyomban a SveMa-kormány tá­vozása után cikkeket irt. 1926 április 10-én a párt ikassai gyűlésén, vagyis egy napra a vele való be­szélgetésem után, olyan hangon beszélt a diktatúra szükségessé­géről, hogy az egész helyi szervezet fölzudult ellene. Másnap az őrmesterek kassai összejövetelén tar­tott ilyen beszédet- Más előkészületeket is tett, amelyekről azonban egyelőre hallgatok. Máskor és máshol lesz még sző róluk. Stribmy április elején levelet intézett Csemy miniszterelnökhöz, amely­ben durván rátámad Csemy re és közli, hogy mint a párt képviselője megszakít vele minden össze­köttetést. Világos lett előttem, hogy ez a lépés csak részlete Stribmy terveinek s akciójának meg­kezdését jelenti. Lakásomon lefolyt párbeszédünk­ben megállapítom a következőket: Szemrehányást tettem Stribmynek Csemy miniszterelnökhöz in­tézett leveléért, melyet az egész reggeli sajtó el­itéit. Kifogást emeltem továbbá a Ceské SÍ ovo oktrojcikkei ellen s rámutattam, hogy szocialista lap igy nem irhát. Mikor 5 ezzel szemben erősit- gette, hogy a hivatalnokkonmány fenntartása kép­telenség, hogy uj többség nem lesz, mert a néme­tekre nem lehet számítani, sőt uj kormányt sem lehet majd alakítani, azzal érveltem, hogy egy­előre egyáltalán nem volt szükség a hivatalnok- kormányra, mint ahogy ezt a köztársasági elnök is hangsúlyozta altkoriban a politikusok előtt. Azt válaszolta, hogy Svehla betegsége miatt. nem le­hetett Bedhynére bírni a kormány vezetését s más Ta&arin Palais de Danse u Myslíkú • nemben Prága legnagyobb vállalat* Elsőrangú műsor ! Bel- és kfiHSldl borok eredeti öregekben és negyedliterenként Művészi saxoion-orchester A közönség táncol ————i^—e lök. Elutasítottam őket. Stribmy mindezekből azt a következtetést vonta le, hogy meg kell változtat­ni a választási rendszert, de ehhez nem lesz meg a szükséges parlamenti többség s igy alkotmá- nyomkivüli utón kell választani, olyan formában, ami a tömegek előtt érthető és kedves, vagyis, ahogy ő maga fejezte ki magát: nemzeti és szociális alapon. Azt válaszoltam, hogy az uj választási renddel nem állíthatja félre a hárommilliós németséget és szociális tekintetben meg már nincs mit változ­tatni a választási törvényen. így akciója vagy a fascázmusba, vagy a botee- vizmusba torkollana bele. Mikor tovább is kitartott álláspontja mellett, a következőiket mondtam: Mindezt megérteném, ha rendkívüli eszközökhöz kellene nyúlni, ha az ál­lam tényleg válságba kerülne, amelyből nincs nor­mális kivezető ut, ha nem lehetne kormányt ée kormánytöbbséget alkotni é6 ha a mostani válasz­tási rendszerrel nem volna mód normális kiutat találni a helyzetből. De ily esetben is csak olyan utón lehet haladni, amely következetesen alkot­mányos. A miniszterelnöknek uj választási tör­vényjavaslatot kellene benyújtania a parlament elé, egyszer, kétszer, sőt talán háromszor is, eset­leg föl kellene oszlatni a házat s az uj választási rendszer jelszavával kellene uj választásokat el­rendelni és csak, ha ennek sem volna eredménye, akkor volna az oktrojkisérlet politikailag és erköl­csileg igazolva. De akkor is alkotmányos utón kel­lene haladni mindvégig és oda kellene áliani az áliambiróság elé. De ismételten hangsúlyoztam, hogy a helyzet még nem ilyen és Stribmy lehetet­len dolgokat tervez. —- Ez volt beszélgetésünk egész tartalma s ezt használja föl Síribrny arra, hogy az én oktrojter- veimről beszeljen. A választási rend részleteiről, az állandó választmányról egyikünk sem szólt, a közitársasági elnök erre vonatkozó véleményéről s arról sem esett szó, mi történjék a sajtóval és a polgári szabadsággal. A beszélgetés teljesen elmé­leti volt és akadémikus színvonalon mozgott. „Hát Ont Is !“ — Gajda ur is azzal védekezett, mint Stribmy, mikor i^tlag ranti rajtakapták, hogy ellenem irá­nyúid ellenforradalmat készített elő s ehhez' egész párbeszédet koholt, mint amely közte és köztem folyt volna le. Gajdét állítólag 1926 január 25-én a japán követségen akartam rábeszélni a „prev- ratra". ő elutasított és jelentést tett miniszteré­nek. Stribmy állítólag azzal fogadta a jelentést: Hát önt is? Gajda azonban végzetesen tévedett, elfelejtette a két beszélgetés időpontját egybe­vetni. A január 25-dki beszélgetés után néhány napra Strübrmy nem nyilatkozhatott április 9-én történt beszélgetésünk tartalmáról. Gajda a fegyelmi bizottság előtt nem is mert sem­mi konkrétumot mondani találkozásunkról. Gajdét úgy ismertem, mint tökéletes politikai analfabé­tát. S én akkor olyan nagyfontosságu dologról be­szélhetnék vele,, mint az államfőrdulat? A fegyel­mi bizottság és a közvélemény megalkotta véle­ményét Gajda ur hazugságairól és csalásairól. Strihrny válaszol Stribrny a Vecerai List mai szamában már válaszol Benes expozéjára. Közli, hogy a Csernyihez intézett levelet a cseh nemzeti szocialista párt el­nöksége egyhangúlag jóváhagyta s ő a párt nevé­ben küldte el a miniszterelnöknek. Nem igaz, hogy Stribrny ellenezte volna Bechyne szerepét a mi­nisztertanács élén, hanem azt mondta, hogy a szo­ciáldemokrata párt nem járul hozzá, hogy Bechyne vezesse a kormányt. — Benes dr. nem mond igazat, — írja tovább. — Semmiféle miniszterelnökről mi nem beszél­tünk. Benes dr. spontán mondta, hogy oktrojt akar s ezzel kapcsolatosan még egy másik tényezőre hivatkozott. Én ezt kérdés alakjában, ő pedig állí­tás alakjában megismételte. Megjegyeztem, hogy a vádlottak padjára kerül. — ő kész rá, — vála­szolta. Semmiféle miniszterelnökről nem beszélt, ha­nem csak — magáról. Próbálja ki minél előbb az uj végerősítő lámpát RE 134 Oromé fog benne telni' TElEFUHBgBH Nem igaz az sem, hogy az állandó választmányról nem lett volna szó. Teljes biztossággal emlékszem, hogy ehhez a követelményhez Benes ragaszkodott. Benes nem mondja, hogy családjának egyik tagja az ajtó mögött hallgatta ki beszélgetésemet,, mely­nek tartalmát másnap közölte Hájekkel, Klofáca szenátorral és a köztársasági elnökkel. A köztár­sasági elnök ur állítólag annyit válaszolt, hogy ügyelni fog Stribrny kezdeményezésére, aki mindig kész ilyen kalandokra. Itt Benes kellemetlen lapeust követett el. 1926 március 18-án szűnt meg miniszterségem s egy hónapra rá, mikor már magánszemély voltam, tart szerinte szemmel az elnök. Ez teljesen ellentmond annak, amit Benes a nemzeti szocialisták brünni kongresszusán állított és annak, amit a köztársasági elnök a buscsu- audiencián a katonák jelenlétében nekem mon­dott. Egyszóval Benes dr. ismét nem mond igazat s állításait kétesztended- hallgatása alatt kon­struálta. Meghagyom Benesnek azt- az önvigasztaláet, hogy „az első Gajda-íejezet befejeződött s hamarosan lezárul a Stribmy-dejezet is". Én is ilyen vélemé­nyen vagyok, de hozzátenném, hogy nagyon lehet­séges, hogy igen közel az ideje a Benes-féle „feje­zet" befejezésének is. A nemzet ki fogja kénysze- riteni, hogy a csehszlovák köztársaság minisztere i olyan ember legyen, akinek igazmondásában senki | se kételkedhessék. Stresemann közvetít Románia és Haevarország között Államférfiak sUrtt látogatása a Mentonéban üdülő német külügyminiszternél — Pesthy Pál és Szcitovszky Béla magyar miniszterek San Remoban tárgyalnak TSSulescuval Páris, február 17. Tituleseu román külügyminiszter szerdán este utazott el Paris­ból San Roméba. A végállomás előtt azonban Mentonéban kiszállóit, hogy Stresemannal találkozzék. Stresemann a francia sajtó képviselőjének kifejtette, hogy a román külügy­miniszterrel való tárgyalásának nem lesz meg az a nagy jelentősége, amint azt a párisi sajtó írja. Különösebb fontosságú nemzetközi problémák nem kerülnek tárgyalásra, csak olyan kérdéseket beszélnek meg, amelyek Romániát és Németországot egymásközti vi­szonylatukban közvetlenül érdeklik. San-remói jelentés szerint Pesthy Pál magyar igazságügyminisztert és Szcitovszky Béla magyar belügyminisztert San Remóba várják, ahol Titulescuval fognak tárgyalni. Szcitovszky előzetesen kiszáll Mentonéban is, hogy Stresemann dr.-ral folytasson megbe­széléseket. Megbízható hírek szerint a Románia és Magyarország közötti függő kérdések­ben Stresemann dr. veszi át a közvetítő szerepet. vmgy'ú^ bÜso * REGÍNy. irta. Marái 5ÁNDOR * w Háromnegyedé zenkettőkor Madár be-l csukta a füzetét. Természetesen első volt. Williimszky is dolgozott még. Hallottam, amint összecsapja a füzetet és nyújtózkodik. Neon néztem oda. Az osztáiytoömyvet olvas­tam. Rézsutoean, háttal ültem néki, ahogy szoktam. Vannak az embernek ösztönei: öt perc­cel később határozottan az volt az érzésem, hogy Madár valamit csinál. Fölemeli a ke­zét. Anélkül, hogy megfordulnék, a szemem­mel lassan követtem. Egy cédulát csúsztatott hátra Pulisz­kának. Puliszka nem emelte föl a fejét s egy mozdulattal lesöpörte a cédulát a pad alá. A balkezével söpörte le, a jobbkeze közben irt tovább. Madár akkor már megint egye­nesen ült 'és merően nézett maga élé. Puliszka egy perc múlva fölemelte a fejét. Először reámnézett. Aztán Frideczky- re. Aztán halkan köhögött. Mikor odanéz­tem, lekapta a fejét. EgyiídŐ múlva megint köhögött. Fri- deczky a másik oldalon ül, kettejüket a pad- táv választja el. Ez a padtáv szemben van a katedrával. Itt szoktam sétálni feleltetés közben. A cédula átröpült Fnideczkyhez. Látszik Puliszkán, hogy jé céldobó. Pontosan Fri- decziky orra elé esett, aki letakarta a tenye­rével. Egy pií'-'M-e ö is szorgalmasan dolgo­zott tovább. Most Frideczky kezdett köhögni. Legna­gyobb meglepetésemre Babuják, a félhülye, emelte föl a fejét. Először rámkancsalitott. Aztán hátra,. Frideczkyre. Aztán megint reám, s közben bólintott a fejével anélkül, hogy hátranézett volna. Soha nem tételez­tem föl ennyi ravaszságot Balbujákról. Úgy látszik, bizonyos dolgokban elég jól fog a feje. A jobbkarját hátradugta, s a pad fölött Frideczky felé tartotta. Átvette a levelet, s becsusztatta a füzetébe, az itatós és a felső lap közé. Babuják a második padsorban ül, a leánynövendékek mögött. Gserey és Neu­mann mögött ül. Mielőtt bármit csinálhatott volna, reánéztem. Babuják mereven vissza­nézett. A keze ebben a pillanatban egy ön­kényteljen mozdulattal becsapta a füzetet. — Hogyan, Babuják? — kérdeztem. — Készen van? Ez nagyon helyes, hogy uj ab­ban ilyen gyorsan dolgozik. Babuják nem felelt. Felálltam, lassan lementem a padok közé. Fölemeltem Babu­ják füzetét, aki megkövesedve nézte a keze­met. A füzetet magamhoz vettem és letet­tem a katedrára. — Aki készen van — mondtam —, az beadhatja a dolgozatát. öt fej nézet farkasszemet velem. Madár, Puliszka, Frideczky, Babuják. És Cserey. Aztán WiMimszky. Madár és Neumann lassan kicammogtak a katedra elé ée be­adták a füzeteiket. Nem nyitottam föl egyik füzetet sem. A nyitott ablak elé álltam és néztem az osztályt. Madár némán nézte Puliszkát. Puliszka Frideczky t. Frideczky ki dagadt szemekkel bámulta Bafbujákot. Cserey nem nézett se­hová, a füzete fölé hajolt. Babuják bűntuda­tosan lehajtotta a fejét. Még néhány perc volt csöngetésig. Az osztály halkan fészke­lődül kezdett. A növendékek becsukták a füzeteket, köhögtek, nyújtózkodtak, a lábuk­kal a padlót súrolták. Sorra jártam a pado­kat és beszedtem a füzeteket. Puliszka ugrott, hogy segítségemre le­gyen. ő szokta utánamhozni a tanáriba a fü­zeteket. Leintettem. — Hazaviszem a dolgozatokat — ajánl­kozott Puliszka. Már néhányszor hazahozta a dolgozato­kat a lakásomra. Most, ahogy néztem, leg­szívesebben útra kelt volna az egész cso­maggal. Madár összefont karokkal ült. Azt hiszem, sápadt volt. A cipőjét nézte a pad 'alatt — Majd én — mondtam Puliszkának. — Maradhat, barátom. Ma nem visszük a lakásomra. Itt maradnak a tanáriban. Csöngettek. Puliszka most egy utolsó kí­sérletet tett Felállott, már kezébe vette a füzeteket. , — Hagyja — kiáltottam. — Teszi le azonnal? — Alázatosan félreállt. Egyedül vittem be a füzeteket a tanári­ba. A füzetesemét a helyére tettem, a könyvtár egyik polcára. Kikerestem Babu­ják füzetét. A levél ott lapult a fedőlap és az itatós között. Kitépett, sokszorosan össze- hajogatott irkalap. Csak a címzését olvastam el. A címzés. Madár bizonytalan betűivel, ennyi volt: „Szépreményü és szabadúszó Cserey Bébi urleánynak. Balra I., pad S.“ Álltam és néztem a címzést. Miért Bébi? Ki ez? Cserey, tudtommal, Margit. És sza­badúszó? Mi ez? Forgattam a lenelet, nem akartam még felbontani. Erősen össze volt hajtogatva. Valaki jött. Becsusztattam a le­velet a felső kabátzsebembe. Utána elmenteni a vendéglőbe ebédelni. Korán mentem, a vendéglő még majdnem üres volt. Az ismerőseim közül nem láttam senkit. Tulajdonképpen csak ebéd után akartam a levelet felbontani. A levest soká- Ta hozták. Unatkoztam. Ez az érzés, hogy a kezeim között vannak, rendkívül megnyug­tatott. Nem emlékszem, hogy valaha is ennyi­re érdekéit volna valami egy növendékem­mel kapcsolatban. Az intézetnek gyakran voltak botrányai.. Az egyik növendék lopott egy ízben. Akkor is én vezettem a vizsgála­tot. De ez a botrány, ez a vizsgálat, s min­den egyéb, amit közel három évtized alatt növendékekkel megéltem, teljesen hidegen hagyott. Soha nem éreztem ezt, mint most: mintha érdekelve lennék a kihágásban. Mintha valami közöm lenne hozzá. Függetle­nül attól, hogy tanár vagyok. Függetlenül attól, hogy növendékekről van szó. Előhúztam a levelet és letettem az asz­talra, a tányér mellé. Valószínű, hogy már hosszabb ideje leveleznek igy, óra alatt is. Van egy hete, hogy utoljára együtt láttam őket. Nem értettem, miért leveleznek, hi­szen tizperoben elmondhatnak egymásnak mindent. Vagy délután. Nem értettem. Mindössze annyit értettem, hogy a sejtel­mem nem csalt. S hogy ez ellenszenvnek, amit Madár iránt érzek, ennek a különös, leküzdhetetlen ellenszenvnek itt van a for­rása. Ez a lévél a bizonyíték rá. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents