Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-12 / 36. (1663.) szám

t$08 fetentár 12, vasárnap. 5 KISEBBSÉGI ÉLETÜNK TÍZ ESZTENDEJE Egy politikai pamfl meg Pozsonyban, amely orvul hátbatámadja a kisebbségi frontot ^ Orvosa bizonyítani fogja, ^ hogy elsőrangúan bevált sxer: ^jXHj Khenma fáíhaláz Köszvénv Icleq- és tabletták Iscbias Fejfájás és meghűléstől származó betegségeknél­Gyors és biztos hatás. — Teljesen ártalmatlan. — 10 Kő 25 Ke Főlerakat: L. Brauner gyógyszertár, „A fehér oroszlánhoz" Praha I., Pfikopy 37. Erdély Jenő röpirata azt igyekszik bizonyítani, hogy a magyarságnak legjobb dolga a kisebbségi sorsban van — Hamisítások, tudatlanságok, megtévesztések 95 oldalon Prága, február 11. Kisebbségi életünk tizedik esztendeje va­lóban olyan emlékezetes dátum, amelynek cl mélyedésre, in a goin k b a s zállá s ra kell bírnia mindnyájunkat. Meg kell vizsgálnunk végzett munkánk egész területét, mérleget kell felál­lítanunk s a múlt tapasztalatai alapján biztos alapokra kell fektetnünk jövő életünket. Ezért örömmel kell fogadnunk és lelkesedés­sel kell üdvözölnünk minden becsületes kí­sérletet, amely segit bennünket a számvetés munkájában. Helyzetünk komolysága megkívánja a teljes őszinteséget, az objektív igazságot, mert a kendőzés, a ferdítés, az önámitás nem­zetünk ellen elkövetett bűn lenne. Egy könyv fekszik asztalunkon, amely ki­sebbségi életünk tizedik esztendeje alkalmá­ból Íródott. A könyv címe: „1918—1928 a ma­gyarság az utódállamokban és Magyarorszá- gon.“ Szerzője Erdély Jenő dr. Kiadja a po­zsonyi Kultúra könyvkiadóvállalat. Ha ennek a könyvnek a szerzőjét becsületes törekvés vezette volna, a legnagyobb elismeréssel fo­gadtuk volna törekvését akkor is, lia 'politi­kai felfogása', tudományos megalapozottsága, társadalmi világszemlélete diametrálisan el­lentétben is áll velünk. Az a -munka azonban, amely a tudomá­nyos politikai és szociológiai tanulmány igényeire! lép elénk, a p&mHetirodalom tipikus terméke, a lelkiisSmeretlenségnek, felületességnek, tá­jékozatlanságnak, tudatlanságnak olyan tár­háza, amelyre legmegfelelőbben alkalmazha­tó a „la paresse intellectuelle", közéletünk­nek az a nyavalyája, amely kevés tudással, de annál nagyobb lelkiismeretlenséggel nyúl a legnehezebb témához s minden felkészültség nélkül a szaktudás látszatát akarja ébreszteni. Ki 6 és merre van hazája? A könyv szerzőjét sem személyesen, sem irodalmi munkásságából nem ismerjük. Ér­deklődtünk utána s annyit tudtunk meg róla, hogy Béesben élő magyarul is iró ujságiró. Régebben Pesten dolgozott s a Károlyi-kor­mány nevezte ki a bécsi követségre sajtófő­nöknek. Jelenleg a briinni Lidové Noviny cseh lapnak ál- I Iandó bécsi tudósítója. s az ő szignójával jelentek meg a briinni lap j hasábján azok a célzato-s beáílitásu cikkek, amelyek Magyarországot a szent-gotthardi af­fér ügyében már a népszövetségi vizsgálat előtt elmarasztalták. Ezért mondjuk, hogy Erdély Jenő dr. magyarul is ir, de nem ma­gyar hírlapíró. Kérdezzük azonban, milyen alapon veszi magának a jogot, hogy a kisebbségi magyar­ságnak irányt szabjon, politikai programot •adjon? Elt-e közöttünk? Végigszenvedte ki­sebbségi életünk tiz esztendejének keserves stációit? Irt-e egyetlen sort is a kisebbségi magyarság érdekében, észrevette-e valaha is bajainkat, életküzdelmeinket, gyötrő szenve­déseinket? Megváltotta-e szenvedései árán a jogot ahhoz, hogy a mi életünkben, a tragikus magyar sorsközösségben szerepet vindi­kál hasson magának ? Es ha nem politikai programot akart vol­na adni, csak objektív tudományos vizsgálatot kiránt végezni, hol folytatta tanulmányait, honnan szerezte adatait, honnan ismer ben­nünket, életviszonyainkat, tiz kisebbségi esz­tendőnk történetét? Sehonnan! A szerzőt min­den nehézségen átsegíti a la paresse intellec- tuelle, neki szolgálatot kellett teljesítenie, meg­tette, nem kutatjuk, honnan és mennyit kapott ér­te, de megbízóinak fülbe súghatjuk: soha fe­lületesebb, soha hitványabb fércmunkáért pénzt nem adtak, mint akkor, amidőn Erdély Jenő dr.-nak fizettek szerzői honoráriumot. Kilencvenöt kis otdalácska A kisebbségi élet vizsgálata lett volna a szerző tudományos feladata és a la paresse intellectuelle sajátosságával Erdély dr. arra a nehéz feladatra váltakozott, hogy 95 kis oldalon akarta egybefogni az ösz- szes utódállamokban élő magyarság prob­lémáit. Ez az adat elegendő a pamflet tudomá­nyos értékének felmérésére. Hozzáadjuk még, hogy ebből a 95 oldalból hat előszó, a követ­kező hét oldal „a régi Magyarország történel­mi kialakulásának14 genezise, három oldal a régi Magyarország nemzetiségi politikájának bírálata, öt oldal a békeszerződés szellemé­nek-’és jelentőségének taglalása, a 22. oldaltól az 42. oldalig Rotherniere lorddal polemizál a szerző, a tulajdonképpeni tárgyra tehát 50 oldalacska jut. 1 • Historikus a mellényzsebben Komoly és tudományos bírálatot ez a pamflet meg sem érdemel. A tudatlanságnak, elfogultságnak és a nemzctgyiilöletnek tipikus példája az a fejezete, amelyben a régi Magyarország történelmi genezisét adja meg. Megállapítja, hogy a magyar történelem egészen a XIX- század elejéig nem volt nemzeti történelem. Amit mi magyar történelemnek hiszünk, az nem egyéb, brutális hatalmi eszközökkel ren­delkező kisebb és nagyobb,önkényuraikodók harcánál, A magyar államnak területi kiterje­dése, egysége a XIX. századig nem volt meg. Erdély például a dunántúli magyarsággal so­ha politikai, gazdasági vagy kulturális közös­séget nem alkotott. — Ez a felfogás Jászi Oszkár nagy7 tanulmányából szűrődött le a szerzőben, aki valóban nagy felkészültséggel vizsgálta a feudalizmus történetét, amely nem ismert nemzetiségi kérdést. Erdély Jenő dr. azonban elhallgatja, hogy e történelmi fel­fogás szerint egyetlen nemzet történelme sem nemzeti történelem a XIX. század elejéig, a brutális hatalmi eszközök nem magyar spe­cialitás és például a francia feudalizmus a brutalitásban ugyancsak fórt adhat a többi európai feudalizmusnak. Nem hisszük azon­ban, hogy Micbelet Edébelieu koráig, aki az országutak fáit feudális urak hulláival díszí­tette, megtagadná Franciaország történetének nemzeti jellegét. Nem hisszük azt sem, hogy valamelyik francia kivonná a francia történe­lemből Girondéét azért, mert ez a vidék oly­kor spanyol feudális hübérurak fenhatósága alá tartozott. A modern nemzeti államok ki- | alakulásának kora a XIX. századra esik, ezt a bölcseséget nem Erdély dr.-nak kelleti fel­fedeznie, ez azonban nem jogcím arra, hogy például az Árpádok korát, amikor Magyaror­szágnak nemzeti dinasztiája volt, kikapcsol­juk a nemzet történetéből. A demokratikus méltányosság­nak megfelelő állapot Magyarország nemzetiségi politikájának gyűlöletes bírálata után Erdély dr. a jelen­legi állapotokra tér át, amelyeket természe­tes fejleménynek és történelmi igazságszol­gáltatásnak tekint. A békeszerződés szerinte megteremtette a demokratikus méltányosságnak meg­felelő áhapotot. Megállapítja azt a tételt, hogy az uj ál­lamhatárok megvonásában a nemzeti elv volt a vezető szempont. Rögtön hozzáfűzi azonban, hogy az utódállamok kedvezőbb elbírálásban részesüllek, mint a magyarok. Mindjárt meg­indokolja is, hogy miért és könnyedén elsilc- lik azon logikai ellentél felelt, amely tétele: a nemzeti igazságtevés és a békeszerződésnek hatalmi diktátuma között megnyilvánul. Er­dély dr. biró akar lenni abban a nagy pör- ben, amelyet majd a jövendő történetirás és a jövendő történelmi fejlődés fog kellőkép­pen megítélni, ismételjük azonban, mindez nem tartozott volna tulajdonképpeni fehein- | iához, aminthogy a Rolhermere-fcle akciónak részletes taglalása is bízvást kimaradhatott volna. A lordot különben könnyedén intézi el, megállapítja, hogy a lord egyszerű lap­kiadó Londonban, lapja pedig, a Daily Mail, nem éppen jóhirü és nem éppen komoly új­ság. Mindazt, amit a revíziós mozgalomról ir, nem is vesszük komoly bírálat alá, mert ez­zel a „népies" hangnemmel ő maga játszotta el a jogot arra, hogy munkájával szemben tu­dományos igényeket támaszthassunk. A magyarság helyzete Csehszlovákiában Ami már most tulajdonképpeni tárgyát illeti, arra mindössze tiz szerény oldal jut. Tiz oldalon akarja elintézni tiz kisebb­ségi esztendőnek életbevágó problémáit. Először a magyarság gazdasági helyzeté­vel foglalkozik. Azzal a tétellel fog munkájá­hoz, hogy a csehszlovákiai magyarságnak sokkal jobb helyzete van, mint magyarországi nemzettestvéreinek és igy természetes, hogy A HÓHÉRINAS IRTA: EGRI VIKTOR. Kunlajta, keményköt ésü gyerek volt a Samuk a. mandulasZemü, kerekfejü és olyan jó gurulósra tömött, olyan teltizmu éts ruganyos, mint a labda. Ugrott is vagy egy mé'í'ernegyvenet, nagyobbat mint jómaga volt, olyan időben, amikor rekordidőkkel és számokkal még tíem bolygattak bele a diákok nyugalmába. Az esfce ellenben már csak igen ap­rókat ugrott, a német (szónál egyenesen megmaka- csosodoft, pedig éppen annak tanulására csöppent ide közibe ide az Alföldről. Történelemtanárunk, borvlrágos orrú jő öreg Zöldi Márton, az óbor mellett szerette a rímes beszédet és magvas előadását gyakran fűszerezte jófajta kinrimekkel. Az egyik órája előtt Polák, a sarki rőfös fia, kifordított kabáttal és nadrággal fészkelődéit a helyén. Zöldi ejgy darabig figyel­mesen nézte a katedráról, aztán komolyan kiszó- litotta: — Gyere 5sak ki te, Polák! Polák imbolyogha felállt, kászolódott a sor­ból s mint valami megkopaszt ott sün odaáll! a ka­tedra elé. Zöldi enyhült szemmel musfrálgatta és megszólalt: Polák, Polák, kalapja klalrk, i’uhája frakk, cipője lakk, megfogjalak kirúgjalak... Az is lett a vége: megfogta és kirúgta. Közbül kéí pofon is esett, amit elfelejtett rímbe szedni. A kinrimekre faltrengető röhej volt a felelet, a pofonokra elhült a csend. Aztán Samuka került sorra, aki ag óra előtt ugyancsak nem férve a bő­rébe, a katedra és az első pad között szaltómortá- lézott, az utolsó szabónál po.nt a benyitó Zöldi lába elé toppanva. Történelemtanárunkat a nyaktörő mutatvány alkalmasint a halálra emlékeztette, inért igy kezdé a rimes beszédet: Mi az ember?, Por és hamu! Jőjjö* ki felelni Jáori Sara Samuka oly lassan jött ki, mintha azt hinné, hogy amíg kiér, a teljes óra pillanatokká zsugo­rodik és a Uzpertes csöngeted váltja meg a felelés borzalmától. — Mit tudsz a görög—római gyarmatháboru- ről. Szirakuza ostromáról és Archimedesről? — kezdte meg Zöldi a vallatást. Samuka nagy kínnal nyögött valamit. Az első pádhoz lapult és szemtelen nagy legyezőfüleivel élesen fülelt minden szűrődő neszre. Tömzsi, gu­rulós alakja mögött megbújva szőlői-szóra lesug- tam a lecke minden sorát. Samuba megúszta vala­hogy a heurékázó Archimedesi s most Archimedes halálára került a sor. — Nos, mit mondott Archimedes a római zsol­dosnak? — sürgette meg a jő öreg Zöldi Márton a feleletet. Se időm, se bátorságom nem volt, hogy az, egész idézetet újra lesugjam, bízván Samuka ér­telmében, a „ne lépj homokba rajzolt köreimre" helyett csak ennyit súgtam: — Ne lépj köreimre! Másfelől is keltek biztatások: — Ne lépj köreimre! Samuka szörnyen izzadt, összevont szemöldök­kel nézett maga elé, aztán mormogó, kövér és ki­csit duzzogó hangon kivágta: — Ne lépj körmeimre! Az egész osgtály látott szájjal röhögött. Törté­net tanárunk elhülve meredt Samukéra. Nem, ez a vastagnyaku kölyök bizonyára nem gondol va­lami tréfára, nyilvánvaló, hogy az 6 egészséges észjárása a dárdát szúrásra emelő római zsoldos láttára inkább a lábak körmének védelmét tartja clöbbrevalónak, mint a homokba rajzolt köröket. — Hát Csak inalj a helyedre, mert ha én ta­lálok a körmödre lépni, végképp elmegy a kedved a bukfenceséstől, — szólott, * helyére küldve Sa­mukat. Természetrajz és !teába t a cárunk a t Kochnak hívták. Palőcosan besz.élő ideges ur volt, csupa su­ta, izgatott mozdulattal; tejfehér bőre hamar gyul­ladt és a vékony náddal hevesen vagdálózva ro­hant a padok közt, ha valaki dühbe hozta. Erre a fizika-órák alatt gyakran került a sor. Ritkán bo- önámítóitok, hqgg srre §• ünnepé­lyes aktusra kéthavonta egyszer kerülj a sor és ha ilyenkor gubancos ősz szakállától megfosztva, tejfehéren jelent meg az órán, rettegve vártuk a következményeket. Ugv tudtuk, hogy a zsugori öregur rajtunk fogja kitölteni a dühét, hogy a bor­bély egy huszas erejéig megvágta. Kuporgatott csakugyan, saját háza volt a papnövelde átellené- ben, rácsosablaku emeletes ház, kecses kari.at.idok- lial, melyek egy barokkosán kiha adó erkélyt tar­tottak. Hófúváskor maga liázmestere.skedett a por­tája előtt és ha iskolábamenet nagy ívben kitér­tünk seprőjének, a hidegtől pirosra csípett arccal mondta: — Hace, édes fiam, a munka nem szégyen! A hósöprések után megpróbált a fizikai mun­ka áldásáról előadást tartani, mialatt mi valami leplezetlen megvetéssel titokban a megtakarított napszám nagysága felett vitatkoztunk. Samuba pontosan tudta, hogy az utcaseprők óradija 12 kraj­cár, az öregur tehát hófúvások idején ingyen reg­gelizik. Fizikaórákon Koch tanár ur az egész szertárt felsorakoztatta a katedrán, babrált a görebek, lombikok és gépek között, ócskák és töröttek vol­tak ezek a szerek, olykor a# óra alatt repedt szét egy lombik épp a kezei közt. — Hace, ez volna a centrifuga, most azonban valami meglazult benne és nem működik, — szó­lott, ezzel az utalással végezve a bemutatást. Az ásványokkal már nem volt annyi baj, eze­ket 'fatáldán hordta végig a padok köjt, kecses és gyors pincérmcxzdulatokkal. Egy idő óta azonban gyanúsan aranyfényü volt a legtöbb ásvány. — Tanár ur kérem, aranytartalmu ez a pirít? •— okoskodott az előbbi történelemórán felpofozott Polák. Koch tanár ur a kezébe vette a bearanyozott követ és a fejét csóválta. Az óra elején nem volt a kőnek semmi baja, a szertár különszekrényéből még titezlán emelte ki. vSuta mozdulattal körülfordult, nem látott sem­mit és Polák oly ártatlan arccal te,te fel a kérdést, mintha csakugyan aranyat sejtene a piritben. Az aranyozás titkának nyitja pedig igen egy­szerű volt. Halmos Miska, a föléri képkercíeZő fia hozta finom selyempapirosban az aranyfüstöt, amiből ttfeeretieréláft ötjén n egesp ostfálywk jutott egy lehelteid arabka. Most Samuka elé ért ásványos tálcájával Koch tanár ur és Samuka orrát a kövek fölé dugva, ár­tatlan derűvel kérdé: — Tanár ur kérem, miért nem hívják a macs­ka-ezüstöt macska-aranynak?. Koch tanár ur szeme épp idejében villant oda, hogy meglássa Samuka bearanyozott ujját. Oda­kapott Samuka nyakához, de az akrobataügyesség­gel kisiklott a kezéből, átugrott a pádon és meg­szaladt. Koch tanár ur utána. A katedrához érve, az öregur felkapta elválaszthatatlan kísérőjét, a métert, — közönséges méter volt, amilyet a főutca rőfösei használtak — és azzal megtoldotta kurta lábait. Csakhamar döngve rázuhant a méter Samu­ka párnás hátára. — Majd adok én neked macska-aranyat, édes fiam! Nesze, eg a mull órai aranyozott kénért, ez meg az aranyos mármaro'si gyémántokért. Évzáró vizsgák előtt szokásban volt összeírni, ki milyen pályára készül. Mód felett ünnepélyes­nek tűnt, amint Koch tanár ur, aki osztályfőnö­künk volt, bölcs példálózgatások kíséretében a ko­moly életpályáról, a férfi hivatásáról és családala­pításról beszélt. Közben apró cédulákat osztogatott szét köztünk és magábaszáilásra intett. Óra köze­pén Tibor, az eminens, összeszedte és letette a vallomásokat a katedrára. Alig kezdte Koch tanár ur olvasni a cédulá­kat, kiderült, hogy intelmének furcsa foganatja volt. A cédulákon különös foglalkozások szerepel­tek. Alexis, a városi számvevő fia bűvész akart lenni, az olvasmányaitól kicsit megzavarteszü Po­lák Sherlock Holmesi pályára készült, — ezt a ne­vet jó fizikatanárunk még nem isméidé és csöndes morgással tért vallomása felett napirendre, — az aranyfüstös Halmos, aki már belekóstolt Jókaiba, a lélekidomári pályát tartotta kecsegtetőnek. Ezt Koöh tanár ur rövid vita után, amelyet a méter félelmetes suhogtatásával megerősített, orvosira igazított ki. Tibornak, eminensünknek cédulája, nem okozott Csalódást. Tibort a tanári pálya ma­gasztos hivatása vonzotta. Az újabb’ cédulákhoz Koch tanár ur megelégedetten nyúlt, de frissen borotvált arca egy pillanat alatt láugralobbant. — 'Jászi Samu, te gazember, gyere ki! * A| (Cfcfftlf, valami őrült nagy7 ■ fenekedést várt.

Next

/
Thumbnails
Contents