Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-11 / 35. (1662.) szám

ÍO 'JJCCGM-iVlAfiteR-HníIf.®’ 1928 tebrnár 11, szambái. (*) Nyolcvanezer sckillinget fektetett a Rena- eber Joeephine Baker szereplésébe. Becsből jelen­ők: Miután az állami és városi hatóságok megta­gadták az engedélyt a Ronacher-6zinház megnyi fására abból a célból, hogy elő lehessen adni a Josephine Baker számára irt látványos revüt a néger táncosnő felléptével, most az a terv merült fel, hogy az érdekeltek a Ronaoher számára olyan óimén kértek hatósági engedélyt, hogy abban tisz­tán vari été-műsort fognak játszani. Remélik, hogy ezt a bécsi színigazgatók nem fogják kifogásolni. Ha megkapják az engedélyt, akkor a párisi néger táncosnőt külön fáncszám okban fogják szerepeltet­ni, mivel varietéengedély alapján a Baker-revüt nem lehet színre hozni. A próbák javában folynak. Az érdekeltek semmi szín alatt sem akarnak le­mondani Baker Josephine vendégszerepléséről, hiszen az eddig szerződtetett személyzet fizetésére, az átalakításokra és a tatarozásokra már 80.000 KjhiUmget költöttek és ennek megtérülését csak a néger táncosnő fölléptétől várják. 132. számú feladvány L. B. Zalkind (Moszkva). Sötét: Ke5, Bhl, Ha8 és bl; gyal. a2, a3, b4, b6. g5, g6, g7, h2. 6 41 ............Kg8—48 42. BhB-hSf, He7—g8 43 . Fe3Xcőf, Bd8—dő 44. Fc5Xd6f, Ve8—e7 45. I V1jj2—-höf, Kf8—e8 46. Bh8Xg8f, Ke8-d7 47. Fc4 bő sakkmatfig vezet. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Vasárnap d. u.: A legkisebbik Horváth-lány. este: A királyné rózsája. JÖPORT­* A NAGYKAPOSI MOZGŐ MŰSORA: Vasárnap: A kis bohóc. Jackie Coogan. Világos: Kai, Vei, Bd2 és f2. Matt 3 lépésben. — Megfejtése 3 pont. A megfejtéseket s a verseny állását jövő ro­vatunkban közöljük. A 130. számú problémát kikapcsoltuk versenyünkből. A st. moritzi jéghockey olimpiász programja St. Moritz, február 10. (Tudósítónk távirati jelentése.) Az olimpiai bizottság ma ejtette meg az olimpiász jéghockey-turnéjának sorsolását. Esze­rint játszanak: I. csoport: Svédország, Lengyelország és Gsehszlovákia. II. csoport: Németország, Ausztria és Svájc. III. csoport: Belgium, Anglia, Franciaország és Magyarország. Szombaton Ausztria Svájccal, Magyarország Franciaországgal, Belgium Angliával és Cseh­szlovákia Svédországgal játszik. A dönlőmeccse- ket szerdán és csütörtökön bonyolítják le. Tabarin Palais de Danse u Myslíkú • nemben Prága legnagyobb vállalata Elsőrangún műsor I Bel- ét külföld! borok eredeti üregekben és negyedliterenként Művészi sazofon-orekester A közönség táncol Uj cigányzenekar a Rádió Barban Jilská u. 22.. a Staroméstské námésti-nél Negyedliteres borok Füri Horst igazgató .wS&kkL> Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN dr A berlini nemzetközi sakkverseny Az ötödik forduló Berlin, február 10. A csütörtöki ötödik forduló eredményei: A Samisch—-Tartakower játszma remis-vei végződött. Az Ahues—Hel- ling vezércseljátékot a 31. lépésben remisre adták, ugyancsak remis-vei végeztek Stoltz és Steiner egy indiai játékban. A Koch—Réti játszma a 45. lépésben függőben maradt. A gyalog végjátékban Rétinek valamivel elő­nyösebb állása van. Johner Schlage ellen ve­zércselben minőséget nyert s a játszmát a 65. lépésben győzelemre vezette. Bogoljubow Zuokertort-megnyitásu játszmában heves tá­madást indított Brinckmann ellen s már a 19. lépésben győzött. Leonhard inkorrekt tisztál­dozatot hozott Niemzovics ellen és a 46. lé­pésben feladta a játszmát. Állás: Niemzovics 4, Réti 3% (1), Bogol­jubow 3%, Ahues, Tartakower, Johner 3, Hel- ling 2%, Steiner 2 (1), Brinckmann, Stoltz 2, Koch, Samisch 1 % (1), Schlage %. 190. sz. játszma Játszották a berlini nemzetközi verseny első for­dulóján, február 4-én. Világos: Samisch Sötét: Schlage 1. d2—d4 HgS—f6 22. Ve2—e4s g7—g6 2. c2—c4 e7—e6 23. Fel—b6 a6—a5 3. Hgl—f3 d7—d5 24. Fd3—c4 a5—a4 4. Hbl—c3 c7—c6 25. Bdl—<13 Ba8—a5 6. Ffl—<13 dőXc4 26. Bal—dl Vb7—c6 5. ©2—e3 Hib8—d7 2t7. h2—h4 Ba5—<5 7. Fd3Xc4 b7—bő 28. b2—b8 a4Xb3 8. Fc4—d3 a7—a6 29. a2Xb3 Bc5—<a5 9. 0—01 c6—c5 30. h4—k5 Kg8—h8 10. Vdl—e2 FcS—b7 31. hóXgö h7Xg6 11. Bfl—dl bő—b4?2 32. Bd3-di3 Kh8—g8 12. Hc3—bl Vd8—c7 33. Bh3—g3 Vc6—e8 13. Hbl—d2 coXd4 34. Ve4—g4 Hd5—ö3 14. ©3Xd4 Ff8—e7 35. Bdl—el Fe7—cő 15. Hd2—c4 0-0 36. Vg4—b3 Hc3—d5 16. Hlf3—eő Iid7Xe5 37. Vh3—h2! Ba5—a2 17. d4Xeő Vc7—c63 38. Bel—fi Hdő—e7 18. Ve2—fj !4 Hf6-d5 39. Bg3-h3! Ba3X£2 19. Hc4—a5 Vc6-t>6 40. Fh6—e3!t BÍ2Xflf 20. Ha5Xb7 Vb6Xb7 41. KglXfl feladta.8 21. Vfl—e2 Bf8—d8 1 9. e3—e4 a híres meráni változatba tereli a játékot, amely azonban elvesztette élét. Követ- kezhetik 9... c6-c5! 10. e4—e5, c5Xd4 11. Hc3X b5 (e5Xf6, d4Xc3 12. b2Xc3, Hd7—c5! után sötét állása előnyösebb), a6Xbő 12. e5Xf6, Fi8—Mf! (Aljetíhin) .legalább egyenlő játékkal. A ezöveglé- péere azonban sötétnek még egyszerűbb játéka van 5 Sötét nem akarja megengedni e3—e4-et e eb­ben a törekvésében súlyos stratégiai hibát követ el, amennyiben meggyöngiti vezérszárnyi gyalog- állását. A Samisch—Casablanca, moszkvai játék mutatja ennek a változatnak helyes kezelését: 11. .... Vd8—c7! 12. e3—e4, c5Xd4 13. H-f3Xd4, Fe7—c5! 14. Hd4—b3, Fo5—d6 óe sötét hamarosan döntő pozícióelőnybe került. 3—4 Sem a huszároséról, mely világost megsza­badította a híres „izolanitól”, sem ezt a vezérlé­pést, amely az f6 huszár fenyegetése miatt világos­nak alkalmat ad arra, hogy a diagonális futárt le­szerelje, stratégiailag nem tartjuk helyesnek. 5 Ha kettő cselekszi ugyanazt, nem mindegy. Sötét most kénytelen királyszárnyát meggyöngite- ni s világos busz lépégben felőrli azt. )( Lengyelország legyőzte Németország válo­gatott hockeycsapatát. Davosból jelentik: Több mint ezer néző előtt a lengyel olimpiai jéghockey- válogatott 6:0 (3:0) arányban győzött a német nemzeti csapat felett. A lengyelek meglepő gyors és technikás játékot produkáltak. )( Hirzer és Schneider Comp. Budapestről jelentik: A Hungária válogatott csatára, Hirzer és Bécsből származó halija, Pepi Schneider Buda­pesten gépáru és gépjavító üzletet nyitottak. )( Magyarország fedcftpálya-teRniszbainoksá- gai tegnap délután kezdődtek meg a budapesti Iparcsarnokaban. A mitingen Kehrling kivételé­vel, aki a Riviérára utazott, a legjobb magyar játékosok vesznek részt. )( Kisorsolták a Rózsa serleg-mérkőzések terminusait. Rimaszombati szerkesztőségünk je­lenti: A pozsonyi Rózsa cég által a rimaszombati kerületnek felajánlott serlegért kiirt mérkőzések terminusait a kerületi választmány a következő­képpen állapította meg: I. fodulö március 25. FTC—LAFC és RSC—RPOS (RME szabadnapos). II. forduló április 1. RPOS—LAFC és FTC—RME (RSC szabadnapos). III. forduló április 15. RME— LAFC és RSC—FTC (RPOS szabadnapos). IV. forduló ápr. 22. LAFC—RSC és RPOS—RME (FTC szabadnapos). V. forduló április 29. RPOS—FTC és RSC—RME (LAFC szabadnapos). A serleg azon egyesület tulajdonába megy át, amely há­rom egymásutáni, versenyévben legtöbb pont­számmal győz. A versenyt pontozással döntik eL A pályaválasztás joga az első helyen , sorsolt egyesületeket illeti meg. )( Hungária—Pesterzsébet 3:1 (2:0). A meg­ismételt kupa-meccsen a Hungária Konráddal megerősödve állott ki, aki elsőrangú játékot pro­dukált. A gólokat a Hungária részéről Konrád (2) és Braun, a Pesterzsébetét Lackner rúgták. A meccs 3500 néző előtt Biró Sándor vezetése mel­lett folyt le. )( A svéd nemzeti jéghockey-válogatott csa­pat Davosban az EHC-t 4:3 arányban legyőzte. )( Borotra megnyerte Ausztrália vegyespáros bajnokságát is Miss Akhursttal az oldalán. A döntőben Brugnon és Miss Harper ellen 6:0, 3:6, 6:3 arányban győztek. )( Arne Borg szombaton és vasárnap Prágá­ban a Slavia szezonynitó uszóversenyén szerepel. Arne Borggal együtt Wissnel svéd úszó is startol. )( A brünni Zsidenice vasárnap Bécsben vendégszerepei a Wiener SC ellen. )( A cannesi tenniszverseny férfipáros szá­mát a Cochet—Aeschlimann francia—svájci kettős nyerte a Scoven—Mayes angol pár ellen. A vegyespárosban Miss Benett és Cochet győztek Ryan és Louis ellen, mig a nőipárost Ryan és Harvey kisasszonyok nyerték meg. )( Melnikofí, az ismert nevű orosz gyorskor­csolyázó bajnok megnyerte Szovjetoroszország bajnokságait a következő időkkel: 500 m.: 46 mp„ 1500 m.: 2:29.7, 5000 m.: 8:27.2 és 10.000 m.: 18:28.3. )( A római olasz sperfogyetem megnyitása. Rómából jelentik: Jövő vasárnap nyitják meg ün­nepélyes keretek között n Testnevelési Főiskola tanfolyamait. A szó igazi értelmében vett egyetem ez, amelynek tanulmányi ideje bárom esztendő és a legkülönfélébb tanulmányok folytatásáról gon­doskodik. A tudományos laboratóriumtól kezdve a boxteremig, az anatómiai boncolószobátől kezd­ve a könyvtárhelyiségig minden szükséges be­rendezés megtalálható itt Az inté«el célja, hogy a régi görög és római hagyományokhoz méltóan gondoskodjék azoknak a tan’toknak kiképzésé­ről, akiknek a fascista Olaszország ifjúságát kell testnevelésben részesíteniük. Az :ntézet harminc­egyezer négyzetméternyi terűimen létesül, ebből a fedett helyiségek kiterjedése hatezer négyzet méter. Az intézetben tudományos labcratórium- munka céljára szolgáló helyiség, a római-görög birkózás céljaira szolgáló száz négyzetméteres te­rem, százhúsz négyzetméteres boxterem, barom vívóterem, egy széles tribünökkel felszerelt nagy tornacsarnok, egy kisebb tornaterem, öltözőhelyi­ségek, fürdők, zuhanyok stb. lesznek. A Wilnrotter-ügy likvidálása Kassa, február 10. (Hivatalos.) Wilnrotter Gyula, a CsAF által kizárt futbaUbiró, a Kassai Újság február 5-i számában közzétett nyilatkoza­tában a következő merész kijelentést kockáztatta meg. „Kizárásom egy hajsza eredménye... Mi­után sem időm, sem helyem nincs arra, hogy az ügy körülményeivel bővebben foglalkozzam, fel­hívom mindazokat, akiket az ügy érdekel, keres­senek fel, mert hajlandó vagyok okmányokkal igazolni a B. T. tendenciózus manőverét.” Nos, bár a birótestület tagjait sem egyénileg, sem egyetemlegesen nem érdekli egy a szabályok tárgyilagos alkalmazása és minden fóruma által lefolytatott vizsgálata és Ítélete alapján kiközö­sített volt tagjának ügye, mégis alkalmat adandó Wilnrotternek, hogy a „hajsza és tendenciózus manőver” dolgát okmányokká bizonyítsa (bárki más úgy sem fordul egy a klubokat végigházalt ^ egyénhez igazolódásért), ezennel felszólítjuk Wilnrottert, miszerint a kassai birótestületből 3 tag előtt — akiket kizárólag Wilnrotter nevez­het meg — mutassa be vélt sérelmét, jelzett okmányait! Ha e 3 tagú bizottság helytállónak találja Wilnrotter vádaskodásait, a B. T. elnöksége gondoskodni fog a Wilnrotter-féle ügy olyatén likvidálásáról, hogy a pert újra felvéteti és mind­három fórum által Iefolytattatja. Amennyiben Wilnrotter e nobilis elégtételadásnak nem áll elébe, közönséges sportdennneiánsnak minősítjük, őt továbbra is értéktelen, kutmérgező aknaásónak deklaráljuk. Egyébként pedig megállapítjuk Wilnrotterről — mint sportethikájára ismét jellemző eljárást — hogy nevezett több napilapot előfizetésének és hirdetésének megvonásával terrorizálta amiatt, hogy a B. T. nyilatkozatát leközölték illetőleg közlés végett beküldötték. A kassai birótestület teljes bizottsága. A BANDITA Irta: EDGÁR WÁLLAGÉ Fordította Kosáryné Réz Lola (33) Megnyomott egy csengőt és két fehérköpenye- ges ember jelent meg. Magas, vállas fickók. — A nyolcas megfigyelőbe, — mondta nekik halkan. Longwirí mosolygó arccal sétált ki velük. Néhány perccel déli tizenkét óra előtt, a választási elnök izgatottan várta mr. Josias Long- Wirt megérkezését. Helyette Anthony Newton lé­pett be a hivatalos helyiségbe, meglehetős összeg pénzt tett le az asztalra és melléje egy ivet, ami tele volt aláírással. — Nem is tudtam, mr. Newton, hogy ön is fel­lépett, — mondta az elnök elképedve. — Tegnapig még inagaim sem tudtam biztosan, szólt kedves mosolygással Tony. Három ügyvédnek négy teljes órájába került, iáig mr. Longwirtet végre nagynehezen kiszabadí­tották az őrültek házából. — Nincs oka rá, hogy reánk haragudjon, ked­ves uram, — mondta Claytfield dr. — Ha valaki azzal jön ide, hogy 5 Fooh admirális és királyi sze­mélyeket keres, tiszta dolog, hogy ki nem eresz­tem. — Feljelentem magát! — rikoltotta Longwirt. — Interpellálni fogok a parlamentben! Erre azonban nem került a sor. Mr. Anthony Newton, a burstedi kerület egy­hangúlag megválasztott képviselője, különben min­den megtorló lépésről lebeszélte őt. —• Szerencsétlen dolog volt, Poloska, de még sokkal nagyobb is lehetett volna belőle. Ha elnion- 4*ná.tn, mi mindent tervezett az öreg Muridé... lesZj ha elfeledd ** egéw dolgot. Gyere fel egyszeT hozzám a parlamentbe, majd kö­rülvezetlek és mindent megmutatok... X. A VICCES EMBER Mr. Anthony Newton meglehetősen sok tapasztalatnak örvendett. Voltak olyan tapasz­talatai is, amelyeknek nem örvendett éppen, de kibírta azt is. Ilyenféle tapasztalatokat szerzett a parlamentben, ahol nagy meglepetéssel vették tudomásul, hogy a burstedi kerületet mr. Anthony Newton képiseli, mint ahogyan a kerület is meg­lepődéssel értesült róla, hogy mr. Anthony New­tont választotta meg egyhangúlag. Egy nem túl­ságosan kellemes és idegfárasztó hét után, mikor látta, hogy a küzdelem egyre nehezebb, a válasz­tás megsemmisítést kérő petícióval szemben, ön­ként otthagyta a parlamentet azzal, hogy neki elég volt a mulatságból s csak tréfa volt az egész. Az ügyvédje tanácsolta neki. — Kedves öregem, mindig kellemesebb, ha az ember maga sétál ki valahonnan, mint, ha kidobják. Egy nagyszerű eredménye mégis volt Tony parlamenti szereplésének. Az egész esetet min­denütt megtudták, mindenki nevetett rajta és Tony nevét szárnyára k~pta a hir. Ennek az álta­lános népszerűségnek pedig nagyon vidám és nagyon hasznos következményei lettek. Ugyanis mr. Lammer Green is figyelmes lett reá. A szálló halijában ült, ebédutáni szivarját sziva. Egyszerre két hatalmas kéz nehezedett a vállára, aztán hirtelen felemelték a nyakánál fogva a székről és egy rekedt hang kiáltotta: — Vissza a shillingemet! Jókora hátbaütés követte ezt a felhívást s a következő pillanatban halk koppanás hallatszott a földön. — Köszönöm, — mondta újra a rekedt hang. Mr. Lammer Green lehajolt és felvette a shillin­get, ami Tony bal nadrágszára végén feküdt a szőnyegen. A „vicces ember” beesusztatta a gal­lérja mögé a jnikpr felenjelta é# hétbailtött^ végigcsuszott a ruhája alatt. Tony igyekezett megállni a talpán dühös erőlködéssel. Gyilkos bosszút esküdött a szivében és villámló szemmel nézett Lammer Green vigyorgó képébe. — Oh, te vagy? — kérdezte aztán, mert meg­ismerte. Találkozott katonakorában a „vicc- királlyal.” A tiszteletreméltó mr. Lammer Green hat láb, négy hüvelyk magas volt harisnyában, csont­jaival agyon lehetett volna ütni egy filiszteust és annak szentelte az életét, hogy alkalmas tréfákat találjon ki és gyakorlatilag kipróbálja a vicceit gyanútlan embertársain. Ő jelent meg egy francia cirkáló fedélzetén a muskwasi szultán személyé­ben és magát az admirálist is becsapta, ő volt az, aki egy csapat felbérelt munkás élén megjelent London legnagyobb színháza előtt egy estén, mi­alatt az előadás tartott és, mintha a városi elöl­járóság rendelte volna el javítás céljából, felsze­dette az összes villamossíneket köröskörül. Tizen­két teljes órára beszüntette a forgalmat London szivében. Lammer Green volt, aki három tekin­télyes vidéki polgármestert bezáratot három körözött betörő helyett s külön erre a célra szer­zett tolonckocsiban hozta be őket a városba. Nagy vagyonnak, történelmi névnek és elő­kelő címnek volt az örököse és megrögzött agg­legény. — Sokkal kisebb dolgokért életükkel lakói­nak a merénylők, akik* hozzám közelednekl — dörögte Tony. — Üljön le, semmirevaló! A háború óta nem találkoztak s most fel­újították az emlékeiket. — A háború nem nekem való — vélte mr. Lammer Green. — Az nem tréfa, öregem! Hallot­tad a greenwichi esetemet? Tudod-e, hogy majd­nem ülnöm kellett érte három hónapot? De meg­érte! Felbéreltem egy fickót, másszon fel a teleszkóphoz és fessen a lencsére fekete pöttyöket. Napfoltokat, fiú! Napfoltokat! Vihogott és csontos térdeit ütögette jókedvé­ben. Tony elgondolkozva nézett rá. — Nem tudom megérteni, hogy te, nagy kamasz létedre, ennyi pénzzel a zsebedben, ne tudj okosabb dolgot találni magadnak ilyen buta­ságoknál! Mi az ördögnek nem házasodsz meg, hogy valami tisztességes fehérszemély rend­becsavarja a fejedet? — Brr, öregem! — rázkódott meg Lammer. — Félek az asszonyoktól! Ha feleségem lenne, rabszolgasorban élnék, érzem ... Minden asszony parancsol nekem... Nem tudnék nekik ellent­mondani ... Ez a gyöngéségem. És, Tony nagy elképedésére, hirtelen han­gosan hahotázci kezdett. > — Furcsa, hogy éppen te emlegedet a házás- ságot... Tony, öreg fiú, hallottam rólad egyet- mást! — Rólam? — kérdezte csodálkozva Anthony. — Valami házassági üggyel kapcsolatban? Mr. Green élénken bólintott. — Hát! Nem emlékszel, hogyan vitted lépre azt a vén rókát? A házasságközvetitőt? Igen, Tony jól emlékezett az esetre. — Nahát, ezt hallottam — szólít az asztalra csapva Green — és azt mondtam magamban: meg kell ezt a fiút látogatnom egyszer! Tony Newton azonban nem volt „vicces em­ber." Legalább is nem professzionista. Lammer Green csinyjeit éretlen gyerekességeknek Ítélte. Egy ezredben szolgáltak, de nem találkoztak sok­szor. Greent mindenki afféle ártalmatlan bolond­nak tartotta ott is, bár elismerték a bátorságát. Tony egyáltalában nem törődött vele, nem vette semmibe, el is feledte és még nyomorúsága leg­súlyosabb napjaiban 6em jutott az eszébe, hogy hozzáfordulhatna segítségért. — A dolog úgy áll, fiacskám — hajolt Green közelebb Tonyhoz, meghalkitva a hangját —, hogy valami jó tréfán töröm megint a fejem. Nagy­szerű tréfán! És, mert éppen most emlegeted a házasságot... Mondd csak, nem ismered az öreg Gagglet? Tony a fejét rázta,

Next

/
Thumbnails
Contents