Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)
1928-02-10 / 34. (1661.) szám
1928 február 10, péntek. A 18 éves Paulok és Hildák körtánca az örvény peremén... Tudósok, orvosok, birák egy eltévedt lélek boncasztalánál — Krantz Pál, a steglitzi diáktragédia hőse bírái előtt — 'Berlin, február 9. Már a kora reggeli órákban süni embertöaneg gyűrűzött a moabiti törvényszék épülete előtt. Mindenki ott akart lenni a steglitzi diákdráima bünpörónek főtárgyalásán, ahol a mérgezett levegőjű kor elfajzott és felelőtlen fiatalsága ül Krantz Paul tizennyolc éves diák személyében a vádlottak padján. Az ügyész ebben a perben nemcsak a törvény rideg paragrafusait képviseli, hanem egy társadalmi morált is, amely kétségbeesetten küzd a fiatal generáció egyes rétegeinek uj világi elfog ás a, moráltalan morálja ellen. Ez ez álmorál boros éjszakák áporodott levegőjén, gyermelcfejjel s szívvel hajszolt kalandokon át vezeti a fiatalokat a Jcöny- nyehnüség, a beteg apilcurenzmus, az öngyilkossáp szakádé kai felé. Krantz Paul, akit gyilkosságra való felhajtással vádolt az ügyész, sokadmagával ott tévely- gett a morális felelőtlenség, a brutálisan szétvert régi ideálok romjai között és — beleszédült az örvénybe. Az ő agyában alakult ki a gyilkosság s a véres bosszú gondolata, amelyet barátjának kezével hajtott végre. A parancsoló szava erős volt, de az akarata abban a pillanatban csődöt mondott, amikor a gyilkos fegyvert maga ellen kellett volna fordítania. Az a dráma, amely most a vádlottak és tanuk szavaiban s az iratokban még egyszer lepereg a bíróság előtt, riasztó mementója a társadalomnak. Európa szeme a moabiti es- küdtbiiróság tárgyalótermére van szegezve s a nagyitóüvegen át tudósok, szociológusok, orvosok viszgáljk a betegen vonagló fiatal lelket. Hol van a hiba, & léleknek milyen fékje lazult m,eg és milyen csavarjai hullottak ki? — ezt a kérdést tanulmányozzák és vizsgálják iul az igazságszolgáltatás aktusán, mert a lelket mérgező kór bacilusának felfedezése é3 a gyógymód megállapítása tálán fontosabb, miint Jusztitia istenasszony börtönt vagy szabadságot osztó szava. Hilda is bűnhődni fog? A biinper tárgyalása előtti utolsó órában még egy fontos indítvány érkezett a törvényszékhez. Krantz védője az ügyészségnek előterjesztést tett, amelyben kérte, terjesszék ki a vádat a tanúként szereplő Scheiler Hilda ellen, aki a védő szerint bűnpártolást követett el. A leány ismerte bátyját, tudta milyen ideges, hirtelen lobbanó természet és arról is tudott, hogy előző nap óta revolvert hord a zsebében. Bátyja, ami szintén nem volt titok a leány előtt, halálosan gyűlölte a meggyilkolt Stephant és egy pillanatig sem lehetett kétséges Hilda előtt, hogy amikor bátyja behatol a hálószobába, végezni akar ellenségével. Még sem óvta Hilda a barátját, még csak nem is figyelmeztette, holott elejét vehette volna az egész rettentő tragédiának, ha idejében szól. A büntetőrvény 139. paragrafusa alapján ki- ■>/ánja a védő perbe vonni SolieLler Hildát, de az államügyészség az előterjesztés feletti határozat jogát későbbre halasztotta, amikor majd a per anyagából tisztán bontakozik ki a leány szerepe. Tudósok, birák, orvosok a hallgatóság soraiban A moabiti törvényszék előtt reggel az érdeklődök megújuló ostromától rendőrkordon védi az úttestet. A hallgatóságot jegyeik gondos átvizsgálása után egyenként bocsátják be a törvényszék épületébe és már egy fél órával a tárgyalás megkezdése előtt zsúfolásig megtelt a tereim kipirult arcú, izgatottan gesztikuláló emberekkel. Az egyik sarokban erotikus külsejű, szemüveges kis sárgabörü emberkék ülnek: egy japán tanulmányi bizottság, amely a tokiói országos törvényszék elnökének vezetése mellett jött el a nagy per tárgyalására. De itt vannak Dánia legjobb büntetőjogászai is s a szekszuálpsziohológia koppenhágai tanára, Leobach dr. Képviselve vannak ezenkívül a birodalom és Poroszország gyermek- védelmi intézményei, melyeknek megbízottai Speciális tanulmányokat akarnak folytatni. A hallgatóság nagyobb része hölgyekből áll s az esküdtek között iis ül egy ncS esküdi Reggeli fél ti* érakor a bírói tanácskozóterem ajtaja kinyílt és visszafojtott halálos csendben lépnek be és foglalják el helyeiket a bírák. Az elnök előszólitja a vádlottat: Krantz Pál Egy fogházőr vezeti be a fiatalembert. Egyszerűen, de csinosan van öltözve. Beesett arca, halvány színe arra engednek következtetni, hogy a vizsgálati fogság hónapjainak hosszú éjszakáin súlyos lelki szenvedéseket élt át. Szótlanul, föld- reszegzett szemekkel lép a vádlottak padjához. Az elnök azután a tanukat szólítja eló. Hilde Scheiler Minden szem az ajtóra mered. De csak a teremszolga lép be, az elnöki emelvényhez siet és jelenti, bogv * steglitzi dráma koronatanúja nem jelent meg az idézésre. A tárgyalást megkezdik. Az elnök figyelmezteti a sajtó képviselőit, hogy a perben szereplő fiatalkorúak személyével óvatosan foglalkozzanak, nehogy jövőjüknek ártsanak. Miközben az elnöki enunciáció elhangzik, egy öreg asszony holtra- vált arccal eszméletlenül esik össze: a vádlott Krantz Paiul' édesanyja, akit tanúként idézett be a bíróság és aki as izgalmak következtében ájulta® rogyott össze. nyal szemben s egy másik szobába hozta be, shell intim jelenetre került köztük a sor. Az elnök: De hiszen Ellen a Güntibe«r kedvéért jött el! A vádlott: ügy van, de Günther ehneot áa miután Hilda is egy másik Havai zárkózott be a hálószobába, arra a meggyőződésre jutottam hogy nem érdemes egy leányhoz kötnünk magunkat. Közben Hilda Is átjött hozzánk, fóltékenykedni ke*, dett és csókokkal igyekezett az ón féltékenysége- met eloszlatni Az elnök további kérdéseire azután a vádlott elmondja, hogy Hilda később ismét át akart menői Rattiékhoz, hogy megkérdezze, szabad-e Ellennek éjszakára Scheiléréknél maradnia. Mikor Hilda ej akarta hagyni a házat, kitűnt, hogy az eltávozott Günther valósággal bezárta őket Hilda ezért * földszinten lévő szobák ablakán keresztül lépett ki az utcára, távolléte alatt Ellen, Stephan é6 a vádlott beszélgetett. Hilda azzal az utasítással tért vissza Rat ti éktől, hogy Ellennek nyomban haza kell men- | nie, aminek a leány eleget is tett Ellen hazamenetele után megérkezett Günther, mire Hilda Ste- ! phannal sietve elvonult a hálószobába. Revolver és alkohol A vádlott és Günther egyedül maradt és inni kezdtek. Sűrűn hajtották fel a poharakat s közben Günther egyre érdeklődött, hogy ki van bept Hil- : dánál. Krantz először neim akarta elárulni Ste- phant, de Günther eleitől fogva már Stephanra i gyanakodott, végül is bevallotta neki. Günther erre j borzasztó dühbe gurult és a vádlotton is olyan izFérje felsegíti és egy székre ülteti. Az elnök részvétteljes hangon fordul hozzájuk: A törvény nem kötelezi' önöket vallomásra... ha akarják, megtagadhatják a vallom istételt Az öregasszony lassan magához tér és az ^Inök szavaira erélyesen rázza meg a fejét. Nem tagadja meg, vallani akar... Az elnök hívására a vádlott az emelvény elé lép. A védő kéri, engedje meg a bíróság, hogy ne a vádlottak padján, hanem a védői asztal előtt egy széken foglalhasson, helyet, mert igy bizonyos lelki depresszió alól felszabadulva bátrabban és őszintébben védekezhet. A bíróság erre íiem lát okot. Megnyugtatják a vádlottat, olyan birák előtt áll, akik megértik az emberi gyöngeségeket és botlást. A vádlott halk, de határozott hangon sorolja fel a bíró kérdésére személyi adatait: 1909 február 2-án Berlinben született, apja muzsikus, még bárom testvére van... ő a legidősebb. Kivételes tehetsége miatt ingyenhelyet kapott a mariendor- íi főreáliskolában. Elnök: Ott tartóztatták önt le, ugyebár, a bűncselekmény elkövetése után? Vádlott (kérdő hangsúlyozással): Az én bűncselekményem után? Elnök: Noé hát azután, ami a villában történt. A személyi adatok felvétele után a védő egész sor előterjesztést tesz és több tanú kihallgatását kéri arra vonatkozólag, hogy Scheiler Hilda, a per távolmaradt koronatanúja nem szavahihető, kétkulacsos szerepet játszik, már előző vallomásaiban is valótlan dolgokat állított s a gyász legcsekélyebb jelét sem mutatta, amikor szerencsétlen fivérét temették. Azt is bizonyítani kívánja a tanukkal, hogy az elhunyt Scheiler Gümífhernek rendellenes hajlandóságai voltak és szüleivel szemben hazudoző és szemtelen magatartást tanúsított. Az elnök napirendre tér az előterjesztések felett és folytatja a vádlott kihallgatását • • „Űzött a vérem. Beszéljen szabadon és Őszintén, önt az ügyészség gyilkossággal és gyilkosságra való szövetkezéssel vádolja. Legjobb, ha mindent őszintén elmond. Beszéljen arról, milyen viszonyban volt szüleivel, tanáraival, és általában az éltesebb generációval. A vádlott lassú, néha meghatott szóval, de folyékonyan és értelmesen teszi vallomását Apja és anyja sohasem voltak hozzá szigorúak. Teljes szabadságot adtak, de ő nem élt vissza ezzel a szülői jósággal. Tanáraihoz való viszonyáról sokat gondolkozott és úgy véli, hogy a középiskolák nevelési é« oktatási rendszere elavult, mert a tanárok elhanyagolják a diák egyéniségét és egyéni hajlandóságait. A szülői házban közelebb állt az anyjához, mint az édesapjához, amit azzal magyaráz, hogy apja ritkábban volt odahaza. Az iskolában eminens tanuló volt. Legszívesebben a német nyelvvel és irodalommal, költeményekkel, vallástannal és idegen nyelvek elsajátításával foglalkozott. Köny- nyen tanult, világos tiszta feje és gondolkodása volt, de egyszerre megtorpant... elment a kedve a tanulástól... nem akart többé iskolapadban ülni... szabad életre, önállóságra vágyott. író akart lenni. 1926 őszén elhagyta a szülői házat és egyik barátjával hosszú utazásra indult. Elnök; Mi hajtotta err* *. hirtelen elhatározásra? — Nem. A továbbiakban elmondja a vádlott, hogy ösa- szesen 100 márka pénze volt az utazásra. Eladják iskolakönyveiket is. Tervük az volt, hogy Passauon keresztül, a Duna mentén haladva,' elérjék Konstantinápolyi s onnan Amerikába hajózzanak. önállóságra vágytak és szüleiket már csak remélt sikerükről akarták értesíteni. Paesaunál azonban feltartóztatták őket, mert útlevél hiányában nem léphették át a határt. Ezért visszafordultak e gyalog Münchenbe mentek, miközben számtalan kalandon estek át. Mikor pénzük kifogyott, csüggedtség és lelkiismeretfurdalás vett rajtuk ©rőt. Az ifjunémet szervezet segítségével azután hazatértek szüleikhez és Krantz a sok viszontagságon okulva, elhatározta, hogy tisztességes útra tér. Azonban csak félévig birta nyugalommal, aztán ismét belevetette magát a léha ójjeíezésbe, mert megismerkedett Scheiler Güntherreh akivel a társadalmi erkölcsök és szokások ellen akartak kűrivé maga viseletűkkel tüntetni. A mahlowi Weekessd A vádlott ezután előadja, hogy 1927 májusában volt- először -Scheiler ék mahlowi birtokán, ahol Scheiler Hildával, akit addig csak futólag ismert, közelebbi vonatkozásba került A két fiú, Krantz és Scheiler, együtt aludt, Hilda viszont egy függőgalom vett erőt hogy arra az elhatározásra jutottak hirtelen, hogy ezt az életet nem lehet elviselni. Günther arca halotthalvány lett 9 mikor Krantz revolverét kezébe vette, a fegyver eldördült * a golyó szorosan a vádlott füle mellett süvített ©L ■■■ , Az elnök: Miért sápadt el a Günther grca? A vádlott: Azt hiszem, azon pillanatban agyoe akart lőni hogy azután magával végezzen. De a lövésre Hiida előjött a hálószobából s ez egyszeriben lesütötte Günthert. Hilda megjelenése viszont most engem hozott tűzbe s hirtelen a vele töltött éjsziakára kellett gondolnom, mire fájdalmas féltékenység vett rajtam erőt- A leány újból kiment a szobából, miután megnyugtattuk s Günther ekkor azt mondta: -V ,Jía nekünk meg kell halnunk, haljon Stopban is voliinkh Majd ismét azt mondotta, hogy Hildának is meg kell halnia s előbb ő (Günther) lövi le Stephant, azután nekem kell Günther* rel, Hildával és magiammal végeznem. ágyban. Junius 25-én szintén kint voltak a birtokon. Aznap Scheiler mérnök és felesége elutazott Stockholmba és a magukramaradt fiatalok, Krantz és Hilda között még az éjszaka megteremtődött az intim viszony, amely a későbbi tragédia végzetes kiindulópontja lett- Scheiler Günther az éjszakát a steglitzi villában töltötte, miután a két barát közötti kapcsolatok, amiket a vádlott teljesen normálisaiknak jellemez, azidö- íájt némileg ©lmérgesedtek holmi jelentéktelen Összezördülések miatt. A steglitzi villa éjszakája A végzetes estén a két barát ismét kibékült és elhatároznák, hogy a steglitzi villában nagy éjjeli mulatozást csapnak. Miikor a ház elé érték, a lakást kivilágítva találták és Günther szörnyen megijedt, de Krantz megnyugtatta, hogy töltött revolver van nála, amit, mint az ifjunémet szervezet tagja, állandóan magával hordott.. Arra nem gondoltaik, hogy Hilda tartózkodik a bábban, meri a leány még délután azzal vált el tőlük, hogy apja irodájába megy. A lépcsőn fölfelé menet azonban Hilda jött elébük és láthatóan zavarral küzdött. Hármasban felmentek a lakásba, majd Günther felszólította bugát, hogy menjen Ellen Rattiért. A leány elment s kevéssel utána a vádlott követte. Mikor a ház kapuját kinyitotta, Hildát Ellennel és Stephan- nal élénk beszélgetésben találta. Hilda ekkor Ste- phannal és Ellennel, valamint a vádlottal fölment a lakásba és Stephant elrejtette a hálószobában, mert félt bátyja haragjától, aki nem szenvedhette Stophant. Miután a vádlottal és Ellennel megigérteite, hogy Günfhemek nem szólnak a látogató kilétéről, bement velük Güntiherhez. Günther először tényleg csak annyit tudott meg, hogy húgának látogatója van, de nem gyanította, hogy Stephan, a haragosa, merészkedett be a házába. A* elnök: Miért tűrte egyáltalában Gfin- ther hogy tizenhatévá húga férfit hozzon fel a lakáéiba? A vádlott: A két testvér kölcsönösen zsarolta egymást, állandóan sakkban tartották egymást azzal, hogy egyik a másikat mindig azzal fenyegette meg, hogy a szülőknek elmond mindent a másikról. így azután mindegyik a maga kedvtelésének élt a másik hallgatólagos beleegyezésével. A szobában — folytatja a vádlott — Ellen, Günther és Krantz hamarosan egyedül maradt, mert Hilda elhagyta őket és bement Stephan hoz. Kavéesel rá Günther is fölkelt az asztal mellől és eltávozott a lakásból. A vádlott Ellennel magára maradván, aki ttulajdonképpem Günther hivatott A két fin: Günther és a vádlott azután papim vetette elhatározását. A megirt levelek egyrészét a vádlott később elégette. A levelek megírásának a gondolata — folytatja a vádlott — Güntherlől eredt, mégis Erantznak kellett őket megírnia, mert hajlékonyabb a stílusa. A vádlott további kijelentése szerint a levelek megírása közben erősen befolyásolta őket a fogyasztott alkohol. Krantz vádlott e szavaknál kimerültén fogóz- kodott meg a padban, mire a bíróság hosszabb szünetet rendelt el. Lapzártakor a tárgyalás isimét folyik. A kormány válasza a szocialisták Seridi-ellenes interpellációiéra Prága, február 9. Srámek miniszter- elnökhelyettes a kormány nevében válaszolt a cseh nemzeti szocialisták és a cseh szociáldemokraták interpellációjára, amelyet Serédi hercegprímás nyilatkozata tárgyában nyújtottak be. Srámek miniszter- elnökhelyettes válászá a következő: A kormány figyelmezteti az interpellálókat, hogy a hercegprimási iroda hivatalosan cáfolta meg azt, hogy Serédi hercegprímás levelet küldött volna Wolff bécsi legitimista vezérnek és rámutatott arra, hogy ilyen levelet senki sem küldött Bécsbe. Az újsághírek túlnyomó része alapján ez a levél apokrifnak tekinthető. A magyar lapokban közölt és az interpellációban felemlített többi kijelentések, amelyek a csehszlovák köztársaság kormánya és a külképviseletének figyelmét ugyan el nem kerülték, hasonlóan nőm erednek hivatalos forrásból, úgy hogy a hivatalos közbelépésre nincs semmi alap. A kormány csak akkor vonhatná le a következményeket és tarthatná kötelességének illetékes formában fellépni, ha teljes biztonsággal megállapíthatná a közbelépéshez szükséges tényeket. A kormány most arra törekszik, hogy pontos és tárgyilagos értesüléseket kapjon és nem fogja elmulasztani, hogy e kérdésben is agy járjon el, mint ahogy az állam érdekei megkívánják. Miiven idő várható? jáVágöngád^eket engedett meg magának § Középeurópában változékony időjárás uralkodik. Nagyobb csapadékot Ruszinszkóból jelentették, mig a hőmérséklet kis^é emelkedett, maximuma Prágában +7 fok volt. — Időprognózis: Változékony. időnként borns, esapdékra hajló, enyhe,) nyag&ti céllal Vádlott: Egy háromnegyed évig bizalmas barátságban voltam egy leánnyal, mig egyszer fölfedeztem, hogy szive tulajdonképpen legjobb barátom felé hajlik. Elmaradtam a házuktól és a kiábrándulás vette el kedvemet a további tanulástól. És nem volt ereje leküzdeni ezeket a kis csalódásokat? — Sajnos, nem. Hajtott a vérem, űzött a vágy távoli ismeretlen országok és vidékek felé ... Élni akartam a messzi világok csodálatos életét. Szüleim mit sem tudtak elhatározásomról és csak akkor adtam hírt, amikor már távol voltam. Barátai nem beszélték le tervéről? — Nem, sőt ellenkezőleg, buzdítottak. Nem érzett lelkifurdalásokat, amiért szüleit és testvéreit elhagyta? 7