Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-07 / 5. (1632.) szám

Csak a járások határainak niahh megállapítása után tartják meg az országos képv lsem est illeti választásokat 2 Próbálj* ki minél előbb az uj végerősítő lámpát R E 134 Öröme fog benne telni! faiEPUViCEil Kinsvezéssk Szlcwenszkő és Ruszinszké Igazságos*! szolgálatában Prága, január 5. A köztársasági elnök Pécsy Piál táblabirót vez ér ügy észuelk, tová/b- M Raoscbar Jenő és Csdzsek Jaroszdaiv kas- saá tábdabírákaf, valamint Mussotter Miklós dir.-t, a rimaszombati törvényszék elnökiét és Kratoohvilt Antal d(r.-t, a prágai törvényszék aíeilnöfcét, a harmadik szolgálati osztályban a Legfelsőbb bár óság tanácsosaivá nevezte ki. A köztársasági elnök Stiumpf Győző dir. pozsonyi táblai tanácselnököt a harmadik fizetési osztályban a pozsonyi Ítélőtábla al­elnökiévé, Mészáros István dir. nyütrái táblá- Ibírót az ötödik szolgálati osztályban a nyit- raá törvényszék alelnökiévé, Studuicky Fe­renc besztercebányai táblabirót a beszterce­bányai törvényszék alelnökévé, Haiicsek Emil dir. pozsonyi táblabirót a pozsonyi törvény­szék alelnökévé, Csorba Ignác dn. nyitrad, Sándor Artiur dr. pozsonyi, Ondmska János dir. rózsahegyi, Havli Gyöngy pozsonyi és Gromsa Leó dr. pozsonyi táblabinákat pedig a pozsonyi Ítélőtáblához nevezte ki tábla- báráknak a? ötödik szolgálati osztályban. A köztársasági elnök Hátszegihy Éliás dr. ungvári táblabirót 1927 december 20-ifci ér­vénnyel a harmadik szolgálati osztályba ne­vezte M, továbbá Licsfcó Béla dr. lőcsei tábla- .birét a negyedik szolgálati osztályban rima­szombati törvényszéki elnöknek és Hoff- mamn József beregszászi táblabirót a bereg­szászi törvényszék elnökének nevezte ki.’ Ezenkívül) az ötödik szolgálati osztályba a kassai Ítélőtábla körletében kinevezte Wein- zettel János táblabirót (Rimaszomibat), Föd­tük Gyulát és Benes Ferenc dr.-t, Bogsch kassai táblabirót, Harkabus András eperjesi táblabirót, Fritz Géza dr. ős Mahrer Sándor kassai táblabLnákat, valamint Settner József kassal törvényszéki birőt, A köztársasági elnök ZLatnik Antal po­zsonyi főélMmügyészbel yettest az ötödik fizetési osztályba léptette elő, továbbá Ru- zsicsfea Ferenc trencsénd álaimügyész/t ugyan­csak a® ötödik szolgálati osztályba léptette ellő és megbízta ót e trencsénd államügyész­ség vezetésével. Valla Jenő dr. beregszászi államiügyészt az ötödik fizetési osztályban a beregszászi álamügyészség élére nevezte ki. Brecska Ferenc trencsénd vezető álam- ügyészt pedig a harmadik fizetési osztályban a brümná legfelsőbb ügyészséghez vezér- ügyésznek nevezte fck Prága, január 5. A* országos és járási képviselőtestületi választások határidejét még nem állapították meg véglegesen, any- nyi azonban bizonyos, hogy mint már több ízben jelentettük, megtartásukra csak ősz­szel kerül sor. Eddig a választások késedel­mét azzal indokolták meg, hogy előzőleg végre kell hajtani a közigazgatási reform adminisztratív részleteit. Most egyes lapok azt közlik, hogy a képviselőtestületi válasz­Newyork, január 5. A Hot áld Tribüné folytatja közleményeit a reparációs és a há­borús adósság töri eszi ősi tervéről és megál­lapítja, hogy az eszme Bernhard Mannes B áru eh tói származik, aki a háború idején az amerikai nyecs- anyagtközpont vezetője és a reparádós kér­désekben Versailtesíbem működő amerikai békebizottság tagja volt. Barudh, aki máT több könyvet irt a reparációs problémáról, kimerítő meano ramdumban terjesztette be a washingtoni kormánynak az uj szabályozás eszméjét és ehhez az államik ormán yzásnak, valószínűleg magának Coolidige-anek hozzájá­rulását is megnyerte. Célszerűségi okokból azonban Washington eltekintett attól, hogy az eszmét nyilvánosan propagálja és ehe­lyett Parker GiHbert utján a kerülőutat vá­lasztotta. A Héráid Tribüné azt állítja, hogy egy washingtoni tisztviselőtől megkapta Barudh memorandumának egy másolatát. A lap eb­ből a 'következő alap-elveket ismerteti. Baarach az adóssági megegyezést politi­kai, a reparációs kérdést pedig gazdásá­gi megfontolások alapján kívánja ren­dezni. Teljes lehetetlenségnek tartja, hogy Németország megfizethesse a 33 milliárd dollárt, amely összegről 1921- ben bonokat adott ki, azonban tartózko­dik attól is, hogy ő maga összeget jelöl­jön meg. Csupán annyit ajánl, hogy a reparációs tartozás végösszegét fixirozni kell és azután kölcsönt kell kivetni, tások előtt a kormány rendeletet ad ki a já­rások határairól- A rendeletén már dolgoz­nak s elkészülte után az egyes miniszté­riumoknak mutatják be, majd a miniszter­tanács elé kerül. Ez a hir újabb nyugtalan­ságot szül Szlovenszkó magyar- és német­lakta vidékein, mert joggal attól lehet tar­tani, hogy a járási határok rendeleti utón történendő megállapítása a magyar ég né­met kisebbség rovására fog történni. amely ugyanazokra a biztosítékokra tá­maszkodjék, mint a mostani reparációs kötelezettségek. A kölcsönre vonatkozó­lag sem mond számokat, de azt hiszi, hogy 2 és 4 milliárd dollárt azonnal meg lehetne szavazni. A kölcsön és az újon­nan megállapítandó fixum különbségét egyideig függőben lehet tartani és a hátralék megfizetésének időpontját egy újonnan megalakítandó reparációs bi­zottság állapítsa meg, amelyben Ameri­kának is képviseletet kell nyernie. Ez a hátralék azonban nem tehet ki többet tíz milliárd dollárnál, inkább hat mil­liárdhoz kell közelebb esnie. A kölcsön­ből befolyó jövedelem a szövetséges ál­lamokat kivétel nélkül abba a helyzetbe hozhatja, hogy az aranyvalutára vissza­térhetnek és azután újabb megegyezést köthetnek Amerikával az adósságok ügyében. A memorandum kifejti, hogy a szövefiségé­sek egy ilyen készpénzfizetés mellett a Degv- nagyobb előnyöket várhatják ® Németország is egy generáción beliül megszabadulna ösz- I sze-s adósságai tói. Az előrehaladó amortizá­ciónak megfelelően az évi fizetségek minidig kisobbednónek, ahelyett, hogy, mint most a Dawes-terv alapján történik, növekednének. A Journal of Comtmeroe azt irja, hogy l­a kormány már tiszta tervet készített elő a reparációs kérdés és a szövetség- közti adósságok ügyének végleges ren­dezésére és ezt a tervet az év közepére egybehívandó nemzetközi konferencián Washington már kidolgozta a nagy reparáci# tervét Az év Esősedén nemzetközi konferencián terjeszti be a tervet Nogjf lehet a nemzeteket megmenteni az adósságok tengeréből! kívánja bemutatni. A lap szerint a kor­mány terve megállapítja a reparációs fizetségek végösszegét, amely jelentéke­nyen alacsonyabb, mint a Dawes-terv- ben foglalt fizetési kötelezettségek összege­A népszfivetsés beszámol múlt évi működéséről A kisebbségi kérdést néhány sorral intézi el Genf, január olajé. (A P. M. H. genfi levelezőjétől.) Amint a P. M. H. gemifi levelezője értesül, a nép- szövetség titkárságának információs osztálya februárban vaskos 'beszámolói ad ki a .nép- szövetség 1927. évi működéséről. Alkalmam volt 'betekintést nyerni a sajtó alatt levő munkába és így a következőkben már most közölhetem, hogy a népszövetség a kifolyt esztendő eseményei 'közül mélyeket érdeme­síti megieanlifcésre: A jelentés mindenekelőtt megáll apátja, hogy a népszövetség munkálataiban számos áliam vett részi. Az utolsó közgyűlésen 55 tagállam közül 49 képviseltette magát. A kü­lönböző konferenciákon átlag 40 állam vett részt. A világgazdasági konferencián 50 ál­lam képviselői jelentek meg, Több olyan ál­lam, amely nem tagja a népszövetségnek (Észafcamerikai Egyesült Államok, Szovjet- oiroszország, Törökország etb.) résztvett. bi­zonyos speciális kérdéseket tárgyaló tanács­kozásokon. A Legújabb tanács 8 külügymi­nisztert, két államfőt és két miniszterelnö­köt egyesit magában. A két alapvető problé­ma, amellyel a népszövetség a lefolyt esz- tendiőben foglalkozott, a gazdasági béke és a leszerelés kérdése volt. A különböző orszá­goknak a népszövetség kezdeményezésére nyújtott kölcsönéuek összege 1700 millió aranyfrankra rúg, A beszámoló a nemzeti kisebbségek problémáján néhány semmit­mondó sorral siklik át, hogy ismét unalmas és szürke adatokat soroljon fel arról, hogy hány külügyminiszter fordult meg az elmúlt- évben Géniben és azok hány napot töltöttek itt egyenfcint és együttvéve. A lett kormányalakítás nehézségei Riga, január 5. Holzmanfs jobboldali szo­cialistának egy baloldali koalíció adapitására irányuló kísérleted eredménytelenül végződ­tek, Holzmani* erre visszaadta megbízatását, amellyel, most a demokrata centrum vezető­je kísérletezik. Mint ismeretes, az eddigi kormányalakítási kísérleteket éppen a de­mokrata centrum magatartása hiúsította meg. Ez a párt Lettországban egyensúlyozó szere­pet játszik a baloldal és a jobboldal között Augusztus 16. — Nem utazott el, hanem a szobájában ‘tartózkodik. A bérlő mondta. Hozzátette azt ás, hogy nem hiszi, mintha beteg lenne a vendége; de ez szokása időn­ként, hogy minden különösebb látható ok nélkül a szobájában marad néhány napot, s odakéri az éteteket is. Ez a 'bérlőnek sok gond és bosszúság- Különös ember: ha nem beteg, minek őrzi a szobát? Nevetséges a föl­tevés, de arra gondoltam, hogy talán vau valami 'szerepem ebben a többnapos elmara­dásban. Azon a reggel, miikor az a szóváltá­sunk volt, amire különben nem emlékszem vissza nagyon elégedetten, utoljám ffláttam a titkárt lenn a telepen. Lehetséges az, hogy nem 'akar velem találkozni? Nevetséges, ha így lennei, kötelességemnek tartanám fel- világoisitani, hogy nem neheztelek reá. Miiért is neheztelnék? Mert bizalmas volt? Most utólag úgy érzem, hogy ez aiz ember talán nagyon magányos, aki megérezte bennem a magányos embert 'és segítséget keresett. Ha rágondiolok eszembe jut a hangja: „Éh csak beszélgetni akartam." őszinte akarok lenni; egy egészen kevéssé sajnálom, hogy nem látom. Nem, mintha a személyét különösen rokonszenvesnek találnám. Van benne valami túlságosan elhanyagol — talán belsőleg is elhanyagolt, ezt érzem rajta. De kétségtelen, hogy imagányos ember. Én is magányos va­gyok. Itt valahogy jobban, nyomasztóbban érzem ezt, mint Z.-ben. Szinte szenvedek alatta. ) Ma Hőéi dolgot akarok foijegyeztit. Az egyik észrevétel nagyon meglepett; a máisáik csak szokatlan tünet, amit magamon észlel­tem. Az lepett meg, itt, a nagy fenyvesek között, bog}’ ujijablban nem érdekel a Termé­szet. (Nagybetűvel iram ile, mert így szoktam meg.) Minden nap sétálok néhány órát a szabadiban, ahogy ezt egész életemben csinál­tam. Ha azt mondom, hogy „nem érdekel a Természet", nem fejezem ki pontosan magam. Mondhatnám úgy is, hogy „nem elégít ki", vagy „hidegen hagy", ide, ha egészen ponto­sam akarom kifejezni magam, ezt a kissé retorikus fordulatot használhatnám, hogy „nem oltja a szomjamat". Számomra ez a meghatározás világos, s fedi e hiányérzet tartalmát. Nem mintha ténylegesen szomjas lennék, nem; a szomjúságot oltani lehet, min­denféle hiányérzetet csititaná lehet, a test hiányérzeteit s a lélek kívánságait csillapítani lehet. Bennem van most egy hiányérzet, amit nem tudok csdllapitaml. Azon veszem észre magaim, hogy néha elindulok a telep fellé azzal a szándékkal, hogy beszélgetni kezdek a bérlővel, vagy megismerkedem az esti tár­saságok valamelyikéveil; s mikor a vendéglő terrasza elé érek, már tudom, hogy tévedtem, hogy hamis utón járok, hagy nem ez az, amire szükségeim van, nem az emberek hiányzanak, vagy nem ezek az emberek? Ilyenkor odélbb megyek, vissza a szobámba, vágy föl az erdő­be. De az erdő sem segít. Az erdő sem érde­keli. Nem nyugtat meg. Szinte szórakozottan járok, oda se figyelek >a Természetre - lelhet az? Mintha állandóan valamire gondolnék,'I ami mindentől elvon — lehet az? Van itt egy nagy rét, most már kissé pörkölt a füve, fönn a hegygerincen, ahonnan látni az ország­határt, körben a havasok láncét, s lenn a völgyben a folyót és két falut. Pompás kilátás. Csaknem túlzott, csaknem pazárló, oly bősége a látnivalónak, amilyen képet csak Természet tud nyújtani. Emlékszem, hogy valamikor minden nap felkapaszkodtam ide, s szótlanul, boldog elégedettséggel órákon át tudtam bá­mulni a tájat. Most hidegen hagy. Idegenül mézem, amint egy képet. Igaz, hogy sokszor láttam, — de lehet a Természetet eléggé lát­ni? Látnivaló ez? Idegen maradok. Az a kü­lönös békés hangulat nem áll 'be. Szinte ellen­séges lés elégedetlen az érzés, amivel a ma­gasztos tájat nézem. Ebben van valami ko­mikus. Ha kívülről gondolok reá, mosolyog­nom kell: egy parányi ember a szikla 'tetején, az óiriiáisi havasok között, az erdő fölött; egy ember, aki elégedetlen és kritizál. De a. való­ság az, hogy akármilyen óriásiak ahegyek, én nem érzem parányinak magamat. Legalább most nem. Nem tölt dl a miagam véges kicsi­ségének elégedett alázata. Semmi nem tölt el. Megszégyenítő dolog, de föl kell írnom: olyan nagynak érzem magam, mint a hegyet. Mint az egész' kép, amit látok. S csodálkozom, hogy nem elégít ki, amit látok; mintha bennem is ilyen mélység és szakadék lenne. Natura alb- horret vaouuim. Üt vau bennem, amitől néha iszonyodni kezdek. A másik megfigyelésem egyszerűbb. Én nem vagyok gyermekbarát, a szónak minden­napos, kedélyes értemében. Soha nem szok­tam odaállni gyermekek közé, játszani velük, fecsegni velük, édesgetni őket, ahogy ezt so­kan teszik. Nekem a gyermek túlságosan anyag, ember-anyag; ismerem, huszonnyolc éve dolgozom vele. Mindig iparkodtam jó mester maradni. A tanítványaim talán soha nem szerettek különösen; de nem is féltek tő- | lem; azt hiszem, inkább megbecsültek, mint valakit, aki megérti őket. Soha nem pajtás- kodtam gyermekekkel. Ahhoz én nehézkes és ügyefogyott vagyok. Ha néha megpróbáltam ezt, a gyermekek idegenül és vonakodva fo­gadtak. Itt a telepen sok a gyermek. Most azt figyeltem meg, hogy nem tudok szótlanul el­menni gyermekek mellett; meg kell állanom, jól esik néhány szót váltanom velük. Vagy megérinteni a hajukat. S észrevettem, hogy most a gyermekek is barátságosabban fogad­nak. A múltkor a pádon ültem s felmászott egy az ölembe. Ez még nem történt meg ve­lem. A gyermek anyja, egy fiatal hölgy, ké­sőbb odajött és beszélgetni kezdett. Erre el­köszöntem, mert nem szeretek hölgyekkel be­szélgetni. Ez a szomjúság, ez a nyugtalanság, ez a szomorúság állandóan tart; talán csak akkor hagy el néhány órára, ha ezeket a jegyzete­ket irom. Ha őszintén felírok mindent, mint­ha könnyebben érezném magam. — mgusztns 20. — Üres napok. Lassú és üres napok. S hozzá két esős nap, nedves köd az erdő, a völgy felett. Hosszú órák az erké­lyen, a nyirkos ködben, takarók alatt. Délután elaludtam ültömben, künn az er­kélyen. Sokáig aludtam már szürkült, mikor felébredtem. Átfáztam a nedves ködben. Ma a szobát őrzöm én is, prüszkölök és rumos teát iszom. Lehet, hogy lázam van. Legszívesebben csak aludnék. De este már le fogok menni a vacsorához. Barátságtalan és rideg ez a szo­ba. A dohos bútorok most kellemetlenül érin­tenek. Az emeletről elutazott az a hangos család. Most egyedül lakom az emeleten. Ba­rátságtalan érzés. Csengő sincs a szobában. Azt hiszem éjszaka nem is alszik cseléd eb­ben a villában. Egy öregasszony jön minden reggel, vizet hoz, kipucolja a cipőket és meg­veti az ágyakat. Este kilenc felé érkezik megint, fölbontja az ágyakat, ez minden. Nap­közben nincs itt senki. Éjszaka sincs. 1928 január 6, péntek. RSGgNV* irU: A\aRAI NÁNDOR <io)

Next

/
Thumbnails
Contents